Baif, Lazare de, De re navali commentarius, 1537

Page concordance

< >
Scan Original
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
< >
page |< < of 166 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap>
            <p type="main">
              <s id="s.000863">
                <pb pagenum="14" xlink:href="006/01/038.jpg"/>
                <foreign lang="grc">δαίνων ἀπ´ τοῦ καταστρώματος</foreign>
              , palam eſt eam Liburnicam,
                <lb/>
              in qua erat Euricles, habuiſſe
                <foreign lang="grc">καταστρώματα</foreign>
              , & ſic ad
                <lb/>
              belli uſum maxime
                <expan abbr="aptã">aptam</expan>
              fuiſſe. </s>
              <s id="s.000864">& ſanè Cęſar Augu
                <lb/>
              ſtus,
                <foreign lang="grc">Οὐ πρὸς ὕψος, οὐδὲ ὄγκον ἐπιδιεικτικῶς πεπηγυͅαις ναυσὶ,
                  <lb/>
                εὐστρόφοις δὲ, καὶ ταχείαις, καὶ πεπληρωμέναις ἀκριβῶς εξηρτυμέ
                  <lb/>
                νος, ὲν ταραντι καὶ βρεντεσίῳ σωνέχων οὺ ναυτικὸν, ἔπεμπε πρὸς
                  <lb/>
                ἀντώνιον, ἀξίων μὴ διατρίβειν τὸν χόνον. </foreign>
              </s>
              <s id="s.000865">id eſt: Inſtructus au
                <lb/>
              tem Cæſar non nauibus illis altis & amplis, quæ
                <lb/>
              oſtentationis gratia parantur: ſed agilibus, celeri­
                <lb/>
              buſ〈qué〉, & ijs uiris probè oppletis, Tarenti & Brun­
                <lb/>
              duſij claſſem continebat. </s>
              <s id="s.000866">miſit autem ad
                <expan abbr="Antoniũ">Antonium</expan>
                <lb/>
              nuntium, petens ut ne amplius tempus otio ſitere
                <lb/>
              rent: ut inquit Plutarchus in Antonio. </s>
              <s id="s.000867">
                <expan abbr="Liburnicã">Liburnicam</expan>
                <lb/>
              imitatur nautilos piſcis, autore Plinio in nono,
                <lb/>
              Cap. XXIX. dum ait: Inter præcipua autem mira­
                <lb/>
              cula eſt qui uocatur nautilos, ab alijs pompilos.
                <lb/>
              </s>
              <s id="s.000868">Supinus in ſumma æquorum peruenit: ita ſe pau­
                <lb/>
              latim
                <expan abbr="ſubrigẽs">ſubrigens</expan>
              , ut emiſſa omni per fiſtulam aqua,
                <lb/>
              uelut exonerat
                <emph type="sup"/>
              9
                <emph.end type="sup"/>
              ſentina, facile nauiget. </s>
              <s id="s.000869">poſtea duo
                <lb/>
              prima brachia retorquens, membranam inter illa
                <lb/>
              miræ tenuitatis extendit: qua uelificante in auras,
                <lb/>
              cæteris ſubremigans brachijs, media cauda ut gu­
                <lb/>
              bernaculo ſe regit: ita uadit alto
                <expan abbr="Liburnicarũ">Liburnicarum</expan>
              gau­
                <lb/>
              dens imagine, ſi quid pauoris interuenit, hauſta ſe
                <lb/>
                <expan abbr="mergẽs">mergens</expan>
              aqua. </s>
              <s id="s.000870">Quæ Liburnicæ nomen à patria ſor
                <lb/>
              titæ ſunt:
                <expan abbr="quoniã">quoniam</expan>
              naues dicimus Aegyptias, Aſiati­
                <lb/>
              cas, Syriacas, Rhodias, Liburnicas, at〈que〉 Achaicas,
                <lb/>
              & eiuſmodi. </s>
              <s id="s.000871">ut Cæſar in tertio de bellis ciuilibus:
                <lb/>
              Pręerat Aegyptijs nauibus Pompeius filius, Aſiati</s>
            </p>
          </chap>
        </body>
      </text>
    </archimedes>