Vitruvius Pollio, De architectura libri decem , 1567

List of thumbnails

< >
361
361
362
362
< >
page |< < of 362 > >|
    <archimedes>
      <text>
        <body>
          <chap id="N129FB">
            <subchap1 id="N1350A">
              <subchap2 id="N13576">
                <p id="N13577" type="main">
                  <s id="N1357C">
                    <pb xlink:href="048/01/362.jpg" ed="1567" pagenum="363"/>
                  sacerdotibus venerunt ad deprecandum, tunc est pollicitus his legibus, uti, si eam machinam cepisset, sua esset. </s>
                  <s id="N1357F">his ita constitutis, qua machina accessura erat, ea regione murum pertudit et iussit omnes publice et privatim quod quisque habuisset aquae, stercoris, luti per eam fenestram per canales progredientes effundere ante murum. </s>
                  <s id="N13582">cum ibi magna vis aquae, luti, stercoris nocte profusa fuisset, postero die helepolis accedens, antequam adpropinquaret ad murum, in umido voragine facta consedit nec progredi nec egredi postea potuit. </s>
                  <s id="N13585">itaque Demetrius, cum vidisset sapientia Diogneti se deceptum esse, cum classe sua discessit. </s>
                </p>
              </subchap2>
              <subchap2 id="N13588">
                <p id="N13589" type="main">
                  <s id="N1358D"> Tunc Rhodii Diogneti sollertia liberati bello publice gratias egerunt honoribusque omnibus eum et ornamentis exornaverunt. </s>
                  <s id="N13590">Diognetus eam helepolim reduxit in urbem et in publico conlocavit et inscripsit 'Diognetus e manubiis id populo dedit munus'. ita in repugnatoriis rebus non tantum machinae, sed etiam maxime consilia sunt comparanda. </s>
                </p>
              </subchap2>
              <subchap2 id="N13593">
                <p id="N13594" type="main">
                  <s id="N13596"> Non minus Chio cum supra naves sambucarum machinas hostes comparavissent, noctu Chii terram, harenam, lapides progesserunt in mare ante murum. </s>
                  <s id="N13599">ita illi postero die cum accedere voluissent, naves supra aggerationem, quae fuerat sub aqua, sederunt nec ad murum accedere nec retrorsus se recipere potuerunt, sed ibi malleolis confixae incendio sunt conflagratae. </s>
                  <s id="N1359C">Apollonia quoque cum circumsederetur et specus hostes fodiendo cogitarent sine suspicione intra moenia penetrare, id autem a speculatoribus esset Apolloniatibus renuntiatum, perturbati nuntio propter timorem consiliis indigentes animis deficiebant, quod neque tempus neque certum locum scire poterant, quo emersum facturi fuissent hostes. </s>
                </p>
              </subchap2>
              <subchap2 id="N1359F">
                <p id="N135A0" type="main">
                  <s id="N135A2"> Tum vero Trypho Alexandrinus ibi fuerat architectus. <is> intra murum plures specus designavit et fodiendo terram progrediebatur extra murum dumtaxat extra sagittae missionem et in omnibus vasa aenea suspendit. </s>
                  <s id="N135A5">ex his in una fossura, quae contra hostium specus fuerat, vasa pendentia ad plagas ferramentorum sonare coeperunt. </s>
                  <s id="N135A8">ita ex eo intellectum est, qua regione adversarii specus agentes intra penetrare cogitabant. </s>
                  <s id="N135AB">sic lineatione cognita temperavit aenea aquae ferventis et picis de superne contra capita hostium et stercoris humani et harenae coctae candentis. </s>
                  <s id="N135AE">dein noctu pertudit crebra foramina et per ea repente perfundendo qui in eo opere fuerunt hostes omnes necavit. </s>
                </p>
              </subchap2>
              <subchap2 id="N135B1">
                <p id="N135B2" type="main">
                  <s id="N135B4"> Item Massilia cum oppugnaretur et numero supra
                    <emph type="smallcaps"/>
                  XXX
                    <emph.end type="italics"/>
                  specus tum agerent, Massilitani suspicati totam quae fuerat ante murum fossam altiore fossura depresserunt. </s>
                  <s id="N135BD">ita specus omnes exitus in fossam habuerunt. </s>
                  <s id="N135C0">quibus autem locis fossa non potuerat fieri, intra murum barathrum amplissima longitudine et amplitudine uti piscinam fecerunt contra eum locum, qua specus agebantur, eamque e puteis et e portu impleverunt. </s>
                  <s id="N135C3">itaque cum specus esset repente naribus apertis, vehemens aquae vis inmissa supplantavit fulturas, quique intra fuerunt, et ab aquae multitudine et ab ruina specus omnes sunt oppressi. </s>
                </p>
              </subchap2>
              <subchap2 id="N135C6">
                <p id="N135C7" type="main">
                  <s id="N135C9"> Etiam cum agger ad murum contra eos compararetur et arboribus excisis eoque conlocatis locus operibus exaggeraretur, ballistis vectes ferreos candentes in id mittendo totam munitionem coegerunt conflagrare. </s>
                  <s id="N135CC">testudo autem arietaria cum ad murum pulsandum accessisset, permiserunt laqueum et eo ariete constricto, per tympanum ergata circumagentes suspenso capite eius non sunt passi tangi murum. </s>
                  <s id="N135CF">denique totam machinam malleolis candentibus et ballistarum plagis dissipaverunt. </s>
                  <s id="N135D2">ita eae [victoriae civitatum] <civitates> non machinis, sed contra machinarum rationem architectorum sollertia sunt liberatae. </s>
                </p>
                <p id="N135D5" type="main">
                  <s id="N135D9"> Quas potui de machinis expedire rationes pacis bellique temporibus et utilissimas putavi, in hoc volumine perfeci. </s>
                  <s id="N135DC">in prioribus vero novem de singulis generibus et partibus comparavi, uti totum corpus omnia architecturae membra in decem voluminibus haberet explicata. </s>
                </p>
              </subchap2>
            </subchap1>
          </chap>
        </body>
        <back/>
      </text>
    </archimedes>