Anonymus; Görz, Günther; Schneeberger, Josef (eds.), Der Deutsche Ptolemaeus - Eine digitale Edition, 2008

List of thumbnails

< >
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
< >
page |< < of 70 > >|

Autor

Anonymus; Goerz, Guenther; Schneeberger, Josef (eds.)

Gesamtverantwortung

Guenther Goerz

Technische Umsetzung

Josef Schneeberger

Unterstützung

Martin Scholz

Einleitung

Bettina Lindner

Mitarbeit

Wir danken allen Teilnehmern der Veranstaltungen zu digitalen Editionen im Rahmen der Sommerakademie der Studienstiftung des Deutschen Volkes in Greifswald 2008 und an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen- Nürnberg in den Sommersemestern 2009, 2010, 2011, 2012 für ihre Mithilfe.

Einleitung

Beim „Deutschen Ptolemäus“ handelt es sich um eine kleine frühneuhochdeutsche Kosmographie aus dem Ende des 15. Jahrhunderts. Obwohl der Autor sie als deutsche Übersetzung der „Geographia“ des Ptolemaeus bezeichnet, darf sie als eigenständiges Werk gelten, auch wenn sie sich erkennbar an Ptolemäus orientiert. Besonderen Wert erhält sie durch die beigefügte, auf der Ulmer Ptolemäus Ausgabe basierenden Weltkarte. Eine der mindestens zwei Ausgaben befindet sich in der Public Library in New York und eine in der Bayerischen Staatsbibliothek in München. Ein dritter Druck, der in Berlin gewesen sein soll, gilt seit dem 2. Weltkrieg als verschollen.

Zum Stand der Forschung

Der Stand der Forschung zum „Deutschen Ptolemäus“ ist als eher niedrig anzusetzen. Die Arbeiten von Michael Herkenhoff und Barbara Ries sind jüngeren Datums (Herkenhoff 1996; Ries 2006). Daneben erschienen bereits 1910 die von Joseph Fischer herausgegebene Faksimileausgabe und bis in die 1960er Jahre hinein einige weitere grundlegende Veröffentlichungen, die sich mit unterschiedlichen Fragen zum „Deutschen Ptolemaeus“ beschäftigen (Fischer 1910; Rosenthal 1944; Matthey 1961).
Unsicher ist auch, in welchem Jahr derDeutsche Ptolemaeus“ erschien. Da der Verfasser sowohl die 1486 erstmals gedruckte „Peregrinatio in terram sanctam“ des Bernhard von Breyenbach als auch die im selben Jahr von Johannes Reger besorgte Ulmer Ptolemaeus Ausgabe verwendete, geht man in der Forschung davon aus, dass das Werk frühestens 1486 geschrieben sein kann. Eine Abschrift desDeutschen Ptolemaeus“ aus dem Nachlass Johann Schöners von 1509 markiert das späteste mögliche Erscheinungsjahr (Herkenhoff 1996 : 135; Matthey 1961: 79).

Inhalt

Inhaltlich ist derDeutsche Ptolemaeus“, wie die meisten Kosmographien der Zeit, zweigeteilt. Einem lateinischen Widmungsgedicht, das, so Herkenhoff, den wissenschaftlichen Charakter des Werkes betonen soll (Herkenhoff 1996: 139), folgen ein theoretisch-mathematischer erster Teil und eine Erdbeschreibung. Gerade in letzterer orientiert sich der Verfasser an der ptolemaeischen „Geographia“. Er beschreibt in diesem zweiten Teil alle damals bekannten Kontinente. Besonders charakteristisch für denDeutschen Ptolemaeus“ ist das dezidierte Interesse an Sprachen und Alphabeten, denn der Beschreibung jedes Kontinents folgt eine Auflistung der dort gesprochenen Sprachen und Schriften. Hier ähnelt die Kosmographie zeitgenössischen Reiseberichten, „die gleichfalls ein deutliches Interesse für die Sprachen fremder Völker und Kulturen erkennen lassen“ (Herkenhoff 1996 : 140).

Sekundärliteratur zum "Deutschen Ptolemaeus"

Fischer, Joseph Der "Deutsche Ptolemäus" aus dem Ende des XV. Jahrhunderts (um 1490) in Faksimiledruck herausgegeben mit einer Einleitung J. H. Ed. Heitz 1910 Strassburg Herkenhoff, Michael Die Darstellung außereuropäischer Welten in Drucken deutscher Offizinen des 15. Jahrhunderts Akademie Verlag 1996 Berlin 2.2 Matthey, Walther Wurde der 'Deutsche Ptolemäus' vor 1492 gedruckt? Gutenberg Jahrbuch 1961 36 77-87 Rosenthal, Erwin The German Ptolemy and its World Map Bulletin of the New York Public Library 1944 48 2 135-147 Ries, Barbara Der 'Deutsche Ptolemäus'. Vorstudien zu einer digitalen Edition 2006 Erlangen note-1-1

Inhaltsübersicht (GG)

1. Die Darstellung der Erde nach Ptolemaeus

Die Wendekreise (der Sonne)
Der Tierkreis / Eigenschaften der Zeichen und zugeordnete Länder
Parallelkreise
Klimazonen
Meridiane / Zwölf Winde

2. Die Einteilung der Erde

Die Meere
Teile Europas
Teile Afrikas
Teile Asiens

Überschriften im Text

Ein einleitung diß buchleins yn die kunst Cosmographia.
Uon der gemeinen figur ptolomei gegen dises büchleins Figur.
Uon inhalt dises buchleins figur.
Uon den drey Zirkeln. der Sunnen
Hie nach geschriben sagt es von dem zodiaco.
Jtem welche land zu geeygent werden yn sunderheit disen 12 zeichenn.
Uon den linien paralellenn
Uon den climaten.
Das erst clima dyameroes
das ander clima diasienes
Das dritte clima dyalexandrios
Das vierde Clima dyarodus.
Das funffte clima dyaromes
Das sechste clima dyaboristenes
Das sibend clima dyaripheos.
von den meridians zirkeln
Hienach sagt es von den zwelff windenn.
Uon teilung der irdischen werlt
Uon den meheren
Uon den teylen Europe
Hybernia yrland. Albion Engelland 1
Hyspania 2
Gallia Franckreich 3
Germania nyderste teutschland. 4
Gotland. norwegen. schweden.
Pannonia Hungern vnd Ostereich 5
Jtalia welschland 6
Sicilia Sardinia ynsulln 7
Jtem sarmacam europe reyssen liten 8
Dacia walachei. 9
Macedonia criechenlant 10
Zumercken was buchstaben oder littera europa in iebung der sproch hatt
Uon den teilenn Affrice oder Libie 1
Affrica minor. Ist klein affrica 2
Marmarica libia egipten. 3
Ethiopia morland vnder egipten gelegen 4
was buchstaben der sprach. affrica yn ubung hatt.
Uon den teilen asie
Azia minor klein asia. 1
Sarmatia Aziatica Mosquiten 2
Armenia maior groß armenien 3
Siria mesopotanea babilonia. 4
Media persidis hircania parthia. 5
Scitia intra ymaum montem. Scitia zwischen dem berg Ymaus
Scitia axtra ymaum montem 8
Aria paropanisis drangiana arachosia 9
Yndia zwischen dem flis ganges.
Jndia extra gangem awssen dem flis gange 11

Editorische Notizen

Alle Druckfehler wurden in der Quelle durch die korrekte Form ersetzt. Die fehlerhafte Form ist codiert mit <choice> <orig>fehler</orig> <reg>korr</reg> <choice>. Generell ist es schwierig, in diesem frühneuhochdeutschen Druck eindeutig Druckfehler zu identifizieren. Ein sehr häufiger Fall, der *nicht* annotiert wurde, ist die Verwendung von iv statt w durch den Drucker (in Ermangelung von w Lettern).
pphi ist eine Abkürzung für philosophi.
pphūs ist eine Abkürzung für philosophus.
Für die Seitenabbildungen wird ein Digitalisat des Internet Archivs (gefördert von der Universität Toronto) aus dem Jahre 2011 verwendet. Es handelt sich um ein nicht ganz fehlerfreies Faksimile von Josef Fischer:
Fischer, J.: Der "Deutsche Ptolemäus" aus dem Ende des XV. Jahrhunderts (um 1490) in Faksimiledruck herausgegeben mit einer Einleitung, Bd. XIII von Drucke und Holzschnitte des XV. und XVI. Jahrhunderts in getreuer Nachbildung, Strassburg: J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel), 1910.
Ein besseres Faksimile ist in einer Darstellung der BSB bzw. in einer Darstellung mit dem DFG-Viewer erhältlich.

note-1-1: Magisterarbeit

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index