Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
31 27
32 28
33 29
34 30
35 31
36 32
37 33
38 34
39 35
40 36
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
< >
page |< < (6) of 1910 > >|
11106A B A C Abſortar y detenér el ingénio, occuper du tout
# & detenir entierement l’eſprit, occupare l’in
# gegno interamente.
Abſuélto
, abſo{us}, aſſoluto.
Abſuélta
, abſoulte. Aſſoluta.
Abſórto
en vna cóſa, qui eſt du tout attaché à
# vne choſe, & comme eſpris. Colui, che è del
# tutto aſſorto, o meſſo in vna coſa, & come
# ſopra preſo.
abſórto
o abſórpto, eſtonné, esbahy, englouti, con-
# fuſo, & ſtupito.
Abſtenérſe
, s’abſtenir, ſe garder. aſtenerſi, rite-
# nerſi.
abſtenído
, abstenu, gardé, aſtenuto, ritenuto.
abſtinéncia
, abstinence. A ſtinenza.
Abſter ſiuo, absterſif, aſterſiuo.
abſtrúſo
abſtr{us}, caché, naſco ſo, occulto, celato.
abſúrda
coſa, abſurdité, choſe abſurde. coſa ſcon-
# ueneuole, aſſorda, inconueniente.
Abſurdaménte, abſurdement, ſottement. Vana-
# mente, follemente.
Abſynthio, abſynthe ou aluine herbe. aſcenzio
# herba.
Abto, propre, idoine apte, Atto, acconcio, accom
# modato.
Abubádo, verolé, pleinde verole, mal ſano, o che
# il mal Franzeſe.
Abubilla, la huppe, bubola, vccello.
Abucáſta, eſpécie de ánade, vne eſpece de cane,
# ſorte d’Anitra.
Abuchornár, bruſler & haſler du vent de Midy,
# par ſa trop grande & exceßsue chaleur, fleſtrir,
# ſecher Ardere, o abbruſciare dal caldo dal
# vento di mezzo giorno.
Abuchornádo, bruſlé & haſlé du vent de Midy,
# fleſtri, ſeché. Abbruſciato, o arſo del vento
# d’Auſtro.
Abuélo, ayeul, pere grand, ou grand pere. L’Auo o
# auolo.
Abuéla, ayeule, ou grand mere, l’auola, aua.
abuélo
ſegúndo o biſabuélo, biſayeul, le pere
# du grand-pere. Il biſauo, il padre dell’auo.
Tartarabuélo
, grand pere-grand iuſques au ſeptieſ
# me degré en montant. Proauo, cio è l’ante-
# ceſſor del biſauo.
Abuénas, à bon eſcient, à bien, tout à bon, bonne
# ment. Da douero, o in effetto.
Abuhár, bouffir, enfler comme le viſage, ou autre
# partie du corps. Gonfiare, infiare.
Abuhádo bouffi, enflé, plein de miuuaiſes humeurs
# inſiato, come ripieno d’humore.
vóz
abultá la, groſſe voix Groſſa voce.
Abultár hazér búlto, eugroßir quelque choſe, rem-
# plir, releuer. voyez Búlto. ingroſſare, o empi-
# re. Vedi Bulto.
Abultá lo, apparent, plein, releué, engroßi, qui fait
# belle monstre. Apparente, di bella viſta.
Cálças
abultadas, chauſſes à tabourin, bouffantes,
# comme quand elles ſont embourrees Calze gon-
# ſie, come di bambagia, o cotone.
abúlto
, ſans eſgard, ſans choix, à belle veüe, ſenza
# riſpetto, o riguardo.
Abundáncia, voyez abondáncia. Vedi abon-
# dancia.
abundoſidád
, abondance, abondanza.
aburár
, voyez abra@ár. Vedi abrasár.
aburádo
, abraſádo, embrasè, bruſlé. Infiamma-
# to, arſo, abbruſciato.
aburrír
, faſcher, b@yr, deſeſperer, auoir horreur, ſe deſ-
# goustir, abhorrer. Faſtidire, noiare, odiare.
aburrído
, faſché, deſplaiſant, hay, deſeſperé, deſgou-
# ſté. Faſtidito, corrucciato.
aburrimiénto
, deſplaiſan e, deſplaiſir, faſcherie, de-
# ſeſpoir, degouſtement, hayne, horreur. Diſpiacere,
# noia, tedio.
abuſár
, mal vsár, abuſer. Mal vſare, ingannare.
abusádo
, abusé Mal vſato, ingannato.
abuſion
, ab{us}, ſuperſtirion. mal vſo, ſuperſtitione.
abuſiónes
de viéjas, ſupe@ſtitions de vieilles, ſu-
# perſtitioni delle vecchie.
abúſo
, idem.
abutárda
, vne oustarde, qui est un oiſeau for@
# grand, gallo di montagna.
abuuádo
, abubádo, verolé, plein de verole. chi ha
# la pellagione, od il mal Franzeſe.
A
C
aca
, çá, ença, deçà, icy. Qui, & Qua.
aca
y allá, deçà & delà, Di qua, di la, Quinci, &
# quindi.
de
çá, de deçà, d’icy, de par deçà. Di de qua.
Por
acá par deçà. Per di qua.
acabár
, acheuer, finir, venir à bout, accomplir, com-
# pire, finire, terminare.
acabár
con algúno, cheuir de quelqu’un, impetrer
# de quelqu’un. Ottenere da qualchuno.
no puédo acabár comigo, ie ne puis gaigner
# ſur moy. io non poſſo vincere me ſteſſo.
acaba
, or ſ{us}, ceſſez. Ceſſa hormai.
acabamiénto
, acheuement, fin, execution, perfection
# de l’œuure, accompliſſement. Fine, compimento.
acabadaménte
, abſolument, precisémens, parfai-
# tement. A ſſolutamente, compitamente.
acabádo
, fini, acheué, terminé, parfait, accompli. Fi-
# nito, terminato, compito.
acabadór
, finißeur, accompliſſeur. Compitore,
# terminatore, finitore.
acachár
, abbaiſſer, atterrer, tapir, eſcacher. abbaſ-
# ſare, atterrare, abbatere.
acachádo
. atterré, couché tout plat, eſcaché. atter-
# rato abbatuto.
acácia
, ſorte de gomme Arabiquequi distile d’vne
# ſorie d’eſpine portant fruict, commune en Egypte.
# vna ſorte di goma, o ſugo che ſtilla in A ra-
# bia. O vna ſorte di ſpine, che porta ſrutto
# in Egitto.
acadarrádo
o acatanádo, qui a du catharre, ca-
# tharreux, colui che è cataroſo.
académia
, Academie, Vniuerſité, ſcola, ſtudio di
# lettere.
académico
, academique, appartenant à l’ Acade-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index