Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
11
(7)
12
(8)
13
(9)
14
(10)
15
(11)
16
(12)
17
(13)
18
(14)
19
(15)
20
(16)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(96)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
96
"
file
="
0100
"
n
="
100
"
rhead
="
B O B O
"/>
bolos para jugar, boules à iouer comme ſeroyent
<
lb
/>
# celles du billard, ou à la courte boule, ils appellent
<
lb
/>
# außi Bolos, les quilles dont no{us} iouons en Fran
<
lb
/>
# ce, d’autant que l’on y iouë auec des boules, balle
<
lb
/>
# da giuocare a i zoni.
<
lb
/>
bolſa, bourſe, bougette, malette, gibeciere, borſa, taſ
<
lb
/>
# ca, borſello, carniero.
<
lb
/>
bolſa lonja de mercaderes, la bourſe, c’eſt le lieu
<
lb
/>
# & place où s’aſſemblent les marchands, pour ne
<
lb
/>
# gocier & parler de leurs affaires, il luogo, doue
<
lb
/>
# i mercanti ſi riducono a negotiare.
<
lb
/>
bolſar de arçon, vne faulconnerie, la falconeria.
<
lb
/>
bolſa del ſayo, le ply de l’habit qui fronce, la pie-
<
lb
/>
# ga, o falda della veſta, che increſpa.
<
lb
/>
bolſar, faire ply, bourſer froncer, fare creſpare, &
<
lb
/>
# faldeggiare.
<
lb
/>
bolſa natural, les bourſes, la couille, i teſticoli, i
<
lb
/>
# ſonagli, i coglioni.
<
lb
/>
bolſica, o bolſico, bourſette, petite bourſe, bourſil
<
lb
/>
# lon, boiſette.
<
lb
/>
borſilla, idem.
<
lb
/>
bolſon, grande bourſe, ou ſachet de cuir à mettre ar-
<
lb
/>
# gent, bourſot, gibeciere, gran borſa, o ſacca di
<
lb
/>
# cuoio per portar denari, bolgetta o car
<
lb
/>
# niero.
<
lb
/>
bolantin, danſeur ſur la corde, voltigeur, ballato
<
lb
/>
# re ſu la corda, & volceggiatore.
<
lb
/>
boltario, tournoyant, volteggiando.
<
lb
/>
boltear, o boltejár, voltiger, tournoyer, volteg
<
lb
/>
# g@are, girare.
<
lb
/>
bolteador, o boltejador, voltigeur ou celui qui
<
lb
/>
# danſe ſur la corde, il balarino, che balla ſu la
<
lb
/>
# corda.
<
lb
/>
bolteadura, voltigement, tournoyement, volteg-
<
lb
/>
# giamento, & ſaltamento.
<
lb
/>
boltezuela, vn petit tour, vna picciola girata.
<
lb
/>
bolton de cuello, collier & bague à pendre au
<
lb
/>
# col, vezzo, o collaro, o pendente per porta-
<
lb
/>
# re al collo.
<
lb
/>
boluer, tourner, retourner, reuenir, rendre, tournoyer,
<
lb
/>
# remettre, rouler, virer, tornare, riuenire.
<
lb
/>
boluerſe, deuenir, ſe changer, ſe tourner, cangiarſi,
<
lb
/>
# cambiarſi, mutarſi.
<
lb
/>
bóluer al reues, renuerſer, retourner, rinuerſare,
<
lb
/>
# ſpandere, ſpargere.
<
lb
/>
boluer por alguno, faire pour quelqu’vn, prẽdre le
<
lb
/>
# fait & cauſe, & la deffence d’vn, deffendre ſon
<
lb
/>
# droit, torre a defendere la ragione d’altri.
<
lb
/>
boluer por ſu palabra, tenir ſa parole ou promeſ
<
lb
/>
# ſe, mantenere la ſua parola, & promeſſa.
<
lb
/>
boluediſo, qui retourne, colui che ritorna.
<
lb
/>
boluible, qui tourne aisément çà & là, mobile.
<
lb
/>
# muable, inconstant, tournoyant, pirouettant, co-
<
lb
/>
# lui, che facilmente ſi volta quà & là, in-
<
lb
/>
# ſtabile, volubile, & inconſtante.
<
lb
/>
boluimiento, tournoyement, inconstance, brouille-
<
lb
/>
# ment, inſtabilità, incõſtanza, vacillamen@o
<
lb
/>
bolumen, volumen, corps de liur@, volume, vn
<
lb
/>
# libro, o volume.
<
lb
/>
bo@nba para ſa@ar agua, vne pompe à tirer de
<
lb
/>
# l’eau, & la faire monter en hault, vna tromba
<
lb
/>
# per tirare acqua, & la fare montare in alto.
<
lb
/>
bombaci, bombaſin, certaine estoffe de cotton, bom-
<
lb
/>
# baſina, tela di filo, & di bombagio.
<
lb
/>
bombarda, vne piece d’artillerie, vn canon, vn
<
lb
/>
# pezzo di artigliaria, o bõbarda, o canone.
<
lb
/>
bombardero, Canonnier, bombardiero, cano-
<
lb
/>
# niero.
<
lb
/>
bombo, murmure, brouißement tel que font les a-
<
lb
/>
# beilles ou freslons, bourdonnement, mormorio, o
<
lb
/>
# bisbiglio, cal che fanno le api.
<
lb
/>
bonança, cálma, bonace, temps calme en la mer
<
lb
/>
# bonaccia, mare tranquillo, quieto.
<
lb
/>
tiempo bonancible, temps de faire bonaſſe, tem-
<
lb
/>
# po di bonaccia, & di caima.
<
lb
/>
bonançar, s’appaiſer, deuenir calme, acquerarſi
<
lb
/>
# il mare, & deuenir calmo.
<
lb
/>
bondad, bonté, bontà benignità, corteſia.
<
lb
/>
bondejo, le ſac à la preſure, ou la meſme preſure
<
lb
/>
# dont on fait cailler le laict, il ſacco della pre-
<
lb
/>
# ſura del latte, o la preſura iſteſſa.
<
lb
/>
boneca dé lá naue, o bonete de vela, certaine
<
lb
/>
# petite voile du nauire, voile trainereſſe, ſelon au-
<
lb
/>
# cuns, le trinquet qu’on met au deſſ{us} des grands
<
lb
/>
# voiles pour aller pl{us} viste, il crinchetto, che è
<
lb
/>
# la picciola vela della naue, che è ſopra
<
lb
/>
# l’arbore piu groffo.
<
lb
/>
bonéte, bonnet, beretta, o berettino.
<
lb
/>
bonetero, Bonnetier, faiſeur de bonnèts, il mae-
<
lb
/>
# ſtro delle berette, o de berettini.
<
lb
/>
bonetillo, perit bonnet, vno berettino picciolo.
<
lb
/>
bonico, tout bellement, tout doux, deſtramente,
<
lb
/>
# dolcemente, benignamente.
<
lb
/>
bonita o bonica coſa, choſe gentille, iolie, coſa
<
lb
/>
# gentile, & bella.
<
lb
/>
vna moça muy bonita, vne fille fort iolie, vna
<
lb
/>
# bella fanciulla.
<
lb
/>
bonito, o bonico, ioli, gẽtil, vn peu bon, tout belle-
<
lb
/>
# ment, bello, gentile, vn poco buono, & de-
<
lb
/>
# ſtro.
<
lb
/>
vn muy bonito, niño, vn ioly petit enfant, qui est
<
lb
/>
# en bon poinct & graßet, dodu, potelé, vn bel
<
lb
/>
# fanciullino, graſſo, & ſano.
<
lb
/>
bonito, poiſſon, ſorte de thon, vn peſce, che è ſpe-
<
lb
/>
# tie de tono.
<
lb
/>
bonuaron, Seneçon, herbe, ſenezza, herba.
<
lb
/>
boñiga de buey o vaca, bouſee de vache, c’eſt la
<
lb
/>
# fiente du bæuf, ou de la vache, ſterco di bue, o
<
lb
/>
# vacca.
<
lb
/>
boñuelo o almojauana, vn bignet, vna frittella.
<
lb
/>
boñolero, faiſeur & vendeur de bignets, il fattore
<
lb
/>
# delle fritele.
<
lb
/>
boquear, ouurir la bouche, baailler, bier, aprirla
<
lb
/>
# bocca per sbadigli are.
<
lb
/>
boqueado, o boquedura, ouuerture de bouche.
<
lb
/>
# baaillement, a pritura di bocca, & sbadacchio.
<
lb
/>
Haſta la poſtreta, boqueada, iuſqu’a@ dernier
<
lb
/>
# ſouſpir, fino all’ vltimo ſoſpiro. # (queada.
<
lb
/>
boqueamiento, voyez boqueada, vedi bo.
<
lb
/>
boquereton, grande bouche, vna gran bocca.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>