Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
List of thumbnails
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
101
(97)
102
(98)
103
(99)
104
(100)
105
(101)
106
(102)
107
(103)
108
(104)
109
(105)
110
(106)
<
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 120
121 - 130
131 - 140
141 - 150
151 - 160
161 - 170
171 - 180
181 - 190
191 - 200
201 - 210
211 - 220
221 - 230
231 - 240
241 - 250
251 - 260
261 - 270
271 - 280
281 - 290
291 - 300
301 - 310
311 - 320
321 - 330
331 - 340
341 - 350
351 - 360
361 - 370
371 - 380
381 - 390
391 - 400
401 - 410
411 - 420
421 - 430
431 - 440
441 - 450
451 - 460
461 - 470
471 - 480
481 - 490
491 - 500
501 - 510
511 - 520
521 - 530
531 - 540
541 - 550
551 - 560
561 - 570
571 - 580
581 - 590
591 - 600
601 - 610
611 - 620
621 - 630
631 - 640
641 - 650
651 - 660
661 - 670
671 - 680
681 - 690
691 - 700
701 - 710
711 - 720
721 - 730
731 - 740
741 - 750
751 - 760
761 - 770
771 - 780
781 - 790
791 - 800
801 - 810
811 - 820
821 - 830
831 - 840
841 - 850
851 - 860
861 - 870
871 - 880
881 - 890
891 - 900
901 - 910
911 - 920
921 - 930
931 - 940
941 - 950
951 - 960
961 - 970
971 - 980
981 - 990
991 - 1000
1001 - 1010
1011 - 1020
1021 - 1030
1031 - 1040
1041 - 1050
1051 - 1060
1061 - 1070
1071 - 1080
1081 - 1090
1091 - 1100
1101 - 1110
1111 - 1120
1121 - 1130
1131 - 1140
1141 - 1150
1151 - 1160
1161 - 1170
1171 - 1180
1181 - 1190
1191 - 1200
1201 - 1210
1211 - 1220
1221 - 1230
1231 - 1240
1241 - 1250
1251 - 1260
1261 - 1270
1271 - 1280
1281 - 1290
1291 - 1300
1301 - 1310
1311 - 1320
1321 - 1330
1331 - 1340
1341 - 1350
1351 - 1360
1361 - 1370
1371 - 1380
1381 - 1390
1391 - 1400
1401 - 1410
1411 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
1511 - 1520
1521 - 1530
1531 - 1540
1541 - 1550
1551 - 1560
1561 - 1570
1571 - 1580
1581 - 1590
1591 - 1600
1601 - 1610
1611 - 1620
1621 - 1630
1631 - 1640
1641 - 1650
1651 - 1660
1661 - 1670
1671 - 1680
1681 - 1690
1691 - 1700
1701 - 1710
1711 - 1720
1721 - 1730
1731 - 1740
1741 - 1750
1751 - 1760
1761 - 1770
1771 - 1780
1781 - 1790
1791 - 1800
1801 - 1810
1811 - 1820
1821 - 1830
1831 - 1840
1841 - 1850
1851 - 1860
1861 - 1870
1871 - 1880
1881 - 1890
1891 - 1900
1901 - 1910
>
page
|<
<
(103)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
103
"
file
="
0107
"
n
="
107
"
rhead
="
B V B V
"/>
# nauìre, le comp{as} nautique, il boſſolo della ca-
<
lb
/>
# lamità, & il ſeſto, o compaſſo della naue.
<
lb
/>
Bruxulear, regarder à la bouſſole, regarder les car-
<
lb
/>
# tes peu à peu comme quand oniene à la prime,
<
lb
/>
# ſonder, guardare al boſſolo, & alla char-
<
lb
/>
# ta, per conoſcere i luoghi, & la nauiga-
<
lb
/>
# tione.
<
lb
/>
B V
<
lb
/>
Buárro o Buhátro, Buho, hibeu, chat, buant, il
<
lb
/>
# guffo vccello notturno.
<
lb
/>
Buas o búbas, verolle, bubes ou boutons de verolle,
<
lb
/>
# bourjons qui viennent ea viſage, feu ſauuage ou
<
lb
/>
# feu volant, darere, puftule, varolli, o coſſi, che
<
lb
/>
# vengono nel volto.
<
lb
/>
bubóſo, bourjonné, plein de bubes & de boutens au
<
lb
/>
# viſage & ai@eurs, verolé, plein de puſtules, va-
<
lb
/>
# rolato, o pien de coſſi, o bottonato il vi-
<
lb
/>
# ſo.
<
lb
/>
bucáro, buyè de terre, vno bocale di terra.
<
lb
/>
buças o buces, voyez brúças, vedi brúças.
<
lb
/>
buche del animal, l’eſtomach ou le petit vintre
<
lb
/>
# d’vn animal, le ventre, le jabot d’vn oiſeau, il
<
lb
/>
# ſtomacho, o il picciolo ventre de vno 2-
<
lb
/>
# nimale, o il goſſo de vno animale.
<
lb
/>
Sacár del buche, tirer de l’eſtomach, du jabot, ti-
<
lb
/>
# rare del ſtomaco, vomitare.
<
lb
/>
Buchete, ló que ſe hincha dé la bóca, les iouẽs
<
lb
/>
# & la bouchetout enſemble, ce qui s’enfle quand
<
lb
/>
# on ſouffle, la bouffe, c’eſt auſsi le ſon qui ſe fait
<
lb
/>
# auec la bouche eſtant enſtee de vent, comme ſe
<
lb
/>
# roit, pouf, guancie, & bocca inſieme, quãdo
<
lb
/>
# fi gonfiano per ſoffiare, & è ancora il rut-
<
lb
/>
# to, che ſi fa conbocca, per ventuſità.
<
lb
/>
Buchorno, vn vent de Midy chaud & eſpais, vne
<
lb
/>
# chaleur eſtouffce, bouffce de vent chaude, il ven-
<
lb
/>
# to caldo di mezze giorno, Auſtro, o vna
<
lb
/>
# caldezza chiuſa, o vn ſoffio di vento
<
lb
/>
# ardente.
<
lb
/>
Budian, Bodian, certain poiſſon de mer reſſem-
<
lb
/>
# blans à la tanshe, vno peſce di mareroſ-
<
lb
/>
# ſetto.
<
lb
/>
Buéy, Bauf, vn bue.
<
lb
/>
bueyéro, boyéro, bouuier, vno biffolco, ovno
<
lb
/>
# biolco.
<
lb
/>
bueyezíllo, bueyezuélo, buéy nuéuo o no-
<
lb
/>
# uíllo, voyez boyezuélo.
<
lb
/>
buéytre, le Vautour, Auoltoio vccello noto.
<
lb
/>
bueytréra, vne erappe à prendre les vaultours, vna
<
lb
/>
# trappola, otrahochetto per pigliare gli
<
lb
/>
# auoltori.
<
lb
/>
buélco, veautrement, bouleuer ſement, culebute, rou-
<
lb
/>
# lemẽt, vn tour, vne ſecouſſe, vno riuolgimento,
<
lb
/>
# torniamento.
<
lb
/>
buélo, le vel d’oiſeau, volee, vna volata di vc-
<
lb
/>
# cello.
<
lb
/>
cogét al buélo, prendre à la volee, fare vna go-
<
lb
/>
# @allia
<
gap
/>
ura.
<
lb
/>
buéita, tour, retour, renuerſement, renuoy, tour-
<
lb
/>
# neyement, route, giro, ritorno, circuimonte,
<
lb
/>
# riuolgimento.
<
lb
/>
Yr la buélta de Itália, tenir be doemin d’Italie,
<
lb
/>
# a@er vers l’Italie, andare in Italia.
<
lb
/>
buélto y rebuélto, tourné & reuiré, veautré, at-
<
lb
/>
# torniato, girato, voltiggiato.
<
lb
/>
buéltas de trepador o boltejador, ſoubre@
<
lb
/>
# ſaults, tours de ſoupleſſe, fare delle more@@
<
lb
/>
# che.
<
lb
/>
dár buéltas, faire des tours, tournoyer, fare de
<
lb
/>
# giri, & de riuolgimenti.
<
lb
/>
A buéltas, auce, quand & quand, per ce meſme
<
lb
/>
# moyen, parmy, con, inſieme.
<
lb
/>
Eſpáda buélta, eſpee fa@lſee, ſpada falſiſiea-
<
lb
/>
# ta.
<
lb
/>
buélto, en álgo, deuenu, changé, tourné, cangiato,
<
lb
/>
# mutato, ſeambiato.
<
lb
/>
buélto, rendu, retourné, reuenm, troublé, renuerſé,
<
lb
/>
# faulſé, courbé, ritornato, riuenuto, turba-
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
buéltos, certain ieu de cartes, vno giuoco d@
<
lb
/>
# carte.
<
lb
/>
buenaménte, bonnement, en homme de bien, buo-
<
lb
/>
# namente, lealmente, ſinceramente, fedel-
<
lb
/>
# mente.
<
lb
/>
buenauóya, vn qui tire la rame qui n’eſt peint
<
lb
/>
# forçat, vn bonneuoille, vn vogatore di barca.
<
lb
/>
buéno, bon, en bonne ſanté, buono, in buona ſa-
<
lb
/>
# nità.
<
lb
/>
dedóndebuéno? d’oùs eſtes vo{us} di done ſete
<
lb
/>
# voi?
<
lb
/>
buéno eſtóy, ie me porte biẽ, io mi porto bene.
<
lb
/>
buétagos, bófes o liuiános, les poulmons, i pol-
<
lb
/>
# moni.
<
lb
/>
búfalo o búfano, Buffle, buffalo, inſenſato,
<
lb
/>
# beſtia.
<
lb
/>
bufá@, bouffer, ſouffler, beugler ou mugir comme la
<
lb
/>
# buffle ou comme vn cheual, buffare, ſoffiare,
<
lb
/>
# mugire, come vn buffalo, o come vn ca-
<
lb
/>
# uallo.
<
lb
/>
buféte, vn contoir, ou petite table, vno ſtudiolle,
<
lb
/>
# o tauoletta.
<
lb
/>
bufido, bouffement, buglement, ſeufſlement, gonſia-
<
lb
/>
# mento, ſoffiamento, ſpiramento.
<
lb
/>
bufón, Truhán, bouffon, buffone, bagatelere.
<
lb
/>
bugáda, buée, leßius, liſcia, o leſcia.
<
lb
/>
bugállas, noix de galles ſeruanses à la teinture, la
<
lb
/>
# galla pertingere.
<
lb
/>
bugeláda, certaine lexine pour laner la teſte & le
<
lb
/>
# viſage, liſcia, o leſcia dolcopcr lauare la
<
lb
/>
# teſta, & il viſo.
<
lb
/>
bulgeladór, celui qui fait telle lexiue, colui, che
<
lb
/>
# fatale liſcia, o leſcia.
<
lb
/>
dixés bugeriás, affiquets, bagues, babiolles, beatil-
<
lb
/>
# les, bagatilles, baie, bagatelle, pendaglie, &
<
lb
/>
# attacatoi.
<
lb
/>
buges, vallees longues entre montagnes, lunghe
<
lb
/>
# vallitra le montagne.
<
lb
/>
buglóſſa o léngua de buéy, la bugloſe, eſpece de
<
lb
/>
# bonrroche, bugloſa, ſpetie di buragine.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>