Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
141 137
142 138
143 139
144 140
145 141
146 142
147 143
148 144
149 145
150 146
151 147
152 148
153 149
154 150
155 151
156 152
157 153
158 154
159 155
160 156
< >
page |< < (105) of 1910 > >|
11109105B V C A Burleria, mocquerie, burlaria, buffoneria.
Burlon, vn vaillard, vn gauſſeur, vn plaiſant, vn
# rievx, vn mocqueur, vn buffone, burlatore,
# beffatore.
Burra, Aſneſſe, aſina.
Burro, Aſne, c’eſt außi vn poiſſon de mer, aſino, &
# è vn peſce anchor di mare.
Burrada, aſnerie, ſot@@ſe, aſinità, villania, pol-
# troneria.
Bourrajo, bourbier, ordure, lordura, ſporchezza,
# puzzore.
Burraſca, vne bouraſque, tempeſte, vna procella,
# o tempeſtà.
Burratos, vne ſorte d’eſtoffe de quoy on fait en E-
# ſpagne des manteaux pour les femmes, vna ſor-
# te di materia, che le donne in Spagnia ſi
# fanno de mantelli.
Burujo de vuas, les pepins & grains de raiſin, le
# marc apres qu’on a preſſoiré le vin, i vinazzuo-
# li della vua, & le vinazze cauatone il
# vino.
Burujo de azeytunas, le noyau des oliues, le
# marc, la anima delle oliue.
Buſcar, carcher, enquerir, querir, queſter, cercare,
# inueſtigare procurare.
Buſca, o buſcadura, queſte, recherche, cherche, en-
# queſte, ricerca, inueſtigatione.
Buſcador, chercheur, queſteur, quifait la cher
# che, & la queſte, cercatore, inueſtigatore,
# inquiſitore.
Buſcar à tiento, chercher à taſtons, cercare a
# taſtone, come i ciecchi.
Buua o boja, voy@z, bubas, verole, vedibubas,
# varolla.
Buuoſo, buboſo, verolé, varolato.
Buxerias, bugerias, men{us} affiquets, bisoux, ba
# gatelles, drolleries, bagatelle, coſe vane, & da
# niente.
Buxeta, vne boiſte ou boueſte de bouy, vn buffolo
# di buffo.
Buxeta, pequeña, vne boiſtelette, petite boiſte,
# ſcatoletta, o buffeletto.
Buxula, bruxula, bouſſole ou boiſte où eſt le com
# p{as} nautique, il buſſolo della calamita, o
# compaſſo dimare, o da nauigare.
Buytron, vne ret, ou filet à peſcher, ou ſorte de cuue,
# vna rete da peſcare, o vna ſorte di bigon
# cio, o brenta.
Buzano, vn qui ſe plonge en l’eau, commeceux qui
# cerchẽs les pirles, plongeur, colui che ſe affon
# da nella acqua, come quei, che peſcano,
# & cercano le petle.
Buzo, idem, @iſteſſo, che buzano.
Buzano, poiſſon, conque de mer, vn peſce di ma-
# re.
Buzaco, ſorte de gros canon, ſorted vn groſſo
# canone.
Buydo, qui eſt carré par lapointe, che ha la pũ-
# ta quadra.
C A
CA, porque, car, parce que, per-
# che, percioche, anchor che,
# per laqual coſa.
Cabal, lo que cabe à cada v-
# no, la part & portion qui vient
# à vn chaeun, laparte & rata, che appartiene
# a ciaſcuno.
Cabal, entero o complido, entier & accompli,
# iuſte, complet, intero, compito, compiuto,
# perfetto.
Tres años cabales, trois ans entiers & accom-
# plis, iuſtes, complets, tre anni del tutto com-
# piti.
Hallo mi cuenta cabal, ie trouue mon compte
# emier & iuste, io trouo giuſtamente il mio
# conto.
Cabalmente, iustement, entierement, interamẽ-
# te, compitamente, perfettamente.
Cabala, Cabale, certaine ſcience myſtique de choſes
# celeſtes, reuelations de choſes ſecrettes, cabale,
Cabaliſta, ſcientia de coſe celeſte.
Cabalia, idem.
Cabaliſta, Cabaliſte, qui fait profeßion de la Ca-
# bale, il cabaliſta, che crede ſapere gli alti
# ſecreti.
Cabaliſtico, cabaliſte, appartenant à la cabale,
# coſa che appartiene a la arte cabaliſtica.
Caballa, caballo, caballero, voyez caualla, &c.
# vedi caualla.
Cabaña, cabane, loge, capana, loggia, portico.
Cabañero, ſaiſeur de cabanes & de loges, il ma-
# eſtro delle cabane, & loggie.
Cabañuela, logette, cahuette, loggietta, capa-
# netta, portichetto.
Cabar, voyez cauar, vedi cauar.
Cabe, aupres, iouxte, tout contre, à ceſté, appreſſo,
# vicino, a lato, proſſimo.
Cabeça, chef, teſte, capo, teſta.
Capeça, punta de piedra, cabochon de pierre
# precieuſe, pietra pretioſa tagliata in cop-
# pa.
Cabeçada, vn coup de teſte, vno colpo di teſta.
Cabeçada, caueſſon ou caueçon, teſtiere de cheual,
# il capezzone di cauallo.
Cabeçal o almohada de cabeça, cheuet de lict,
# trauerſin, capezzale di letto, o capoletto.
Capeçalero, executeur de teſtament, eſſecutore
# di teſtamento.
Cabecear, faire ſigne de la teſte, d’odeliner, bran-
# ler & hocher la teſte, fare cenno, o cegno con
# la teſta.
Cabeceamiento cuño o zuño, branlement de
# teſte, ſcuotimento di teſta.
Cabecera, chef, conducteur, capo, conduttore,
# guida, duce.
Cabecera de cama, le cheuet du lict, la partie du
# coſté du cheuet où l’on met la teste, il capo del
# letto, doue ſi pone la teſta.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index