Se, Jiangbao [Hrsg.] 澁江保 [Hrsg.], Tai xi shi wu qi yuan 泰西事物起原, [1902] 光緒二十八年

Page concordance

< >
Scan Original
141 六十四a
142 六十四b
143
144
< >
page |< < (五十三a) of 144 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="zho-Hant" type="free">
        <div xml:id="echoid-div1" type="section" level="1" n="1">
          <div xml:id="echoid-div268" type="section" level="2" n="268">
            <pb o="五十三a" file="0119" n="119" rhead="泰西事物起原 第十七章"/>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s2745" xml:space="preserve">東洋之事姑置之。</s>
              <s xml:id="echoid-s2746" xml:space="preserve">希臘初以草木之實與根爲食。</s>
              <s xml:id="echoid-s2747" xml:space="preserve">漸進則食諸種之肉。</s>
              <s xml:id="echoid-s2748" xml:space="preserve">再進而極
                <lb/>
              其奢侈。</s>
              <s xml:id="echoid-s2749" xml:space="preserve">羅馬國富者之食分三回。</s>
              <s xml:id="echoid-s2750" xml:space="preserve">第一回食雞卵、</s>
              <s xml:id="echoid-s2751" xml:space="preserve">紅蘿蔔、</s>
              <s xml:id="echoid-s2752" xml:space="preserve">等。</s>
              <s xml:id="echoid-s2753" xml:space="preserve">以先引起食慾。</s>
              <s xml:id="echoid-s2754" xml:space="preserve">且同
                <lb/>
              時飮蜜糖水
                <emph style="sm">西洋古代未有\\茶故飮蜜糖水</emph>
              第二回食肉類。</s>
              <s xml:id="echoid-s2755" xml:space="preserve">第三回用食後之菓子。</s>
              <s xml:id="echoid-s2756" xml:space="preserve">如菓物揑粉糖
                <lb/>
              菓等。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div269" type="section" level="2" n="269">
            <head xml:id="echoid-head288" xml:space="preserve" indent="2">酒</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s2757" xml:space="preserve">會飮會食。</s>
              <s xml:id="echoid-s2758" xml:space="preserve">自上古時已行之。</s>
              <s xml:id="echoid-s2759" xml:space="preserve">有祭祀等事則飮酒。</s>
              <s xml:id="echoid-s2760" xml:space="preserve">且注酒於地。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div270" type="section" level="2" n="270">
            <head xml:id="echoid-head289" xml:space="preserve" indent="2">禁酒會</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s2761" xml:space="preserve">泰西飮酒之害甚大。</s>
              <s xml:id="echoid-s2762" xml:space="preserve">其毒殆與中國人今日之吸鴉片同。</s>
              <s xml:id="echoid-s2763" xml:space="preserve">有志之士。</s>
              <s xml:id="echoid-s2764" xml:space="preserve">籌有以節之。
                <lb/>
              </s>
              <s xml:id="echoid-s2765" xml:space="preserve">乃於一千八百二十五年。</s>
              <s xml:id="echoid-s2766" xml:space="preserve">合衆國始設節酒會。</s>
              <s xml:id="echoid-s2767" xml:space="preserve">英國、</s>
              <s xml:id="echoid-s2768" xml:space="preserve">荷蘭、</s>
              <s xml:id="echoid-s2769" xml:space="preserve">等亦倣之。</s>
              <s xml:id="echoid-s2770" xml:space="preserve">其後遂至設
                <lb/>
              禁酒會。</s>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="echoid-div271" type="section" level="2" n="271">
            <head xml:id="echoid-head290" xml:space="preserve" indent="2">麪包</head>
            <p>
              <s xml:id="echoid-s2771" xml:space="preserve">據舊約全書創世記。</s>
              <s xml:id="echoid-s2772" xml:space="preserve">
                <emph style="sl">亞布剌罕</emph>
              之時。</s>
              <s xml:id="echoid-s2773" xml:space="preserve">似既有燒麪包之竈。</s>
              <s xml:id="echoid-s2774" xml:space="preserve">但由是以前。</s>
              <s xml:id="echoid-s2775" xml:space="preserve"/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </text>
    </echo>