Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
71 67
72 68
73 69
74 70
75 71
76 72
77 73
78 74
79 75
80 76
81 77
82 78
83 79
84 80
85 81
86 82
87 83
88 84
89 85
90 86
91 87
92 88
93 89
94 90
95 91
96 92
97 93
98 94
99 95
100 96
< >
page |< < (121) of 1910 > >|
11125121C A C A # lare di vn cane, vedi Carránça.
Carlear, haleter, comme fait lechien quand il a
# couru, anſare, come fanno i cani dopo il
# corſo.
Carleánte, haletant, anſando.
Carlína, carline, c’eſt la meſme choſe que cardo
# aljongéro, car il y en a deux ſortes, & est
# eſpineuſe comme le charden. Voyez Cardo
# aljongéro, vedi cardo aljongéro.
Carlinga, ſorte d’emboiſture de la laine,
# ſuccidume che ſi genera ſopra la
# lana.
Carmél, eſpece de plantain qu’on appelle long plan-
# tain ou lancelee, ſorte di plantagine
# lunga.
Carmelíta, frayle del Carmen, Carme, Reli-
# gieux, frate del Carmine, carmelitano.
Carménar lána, carder la laine, ſcardaſſare la
# lana.
Carmenar líno, ſerancer du lin, charpir, carder,
# pettinare il lino.
Carmenadór, cardeur de laine, & celuy qui ſe-
# rance & accouſtre le lin pour le filer, ſcar-
# daſſino della lana, & il pettinatore del
# lino.
Carmenádo, cardé, ſeransé, charpy peigné, ſcar-
# daſſato, pettinato.
Carmenadúra, le cardement ou l’action de carder
# la laine, il ſcardaſſare la lana.
Carmesí, cramoiſi, chermiſino.
Carnácha, charongne, vna carogna, o ſpor-
# chezzo, o v@llania.
Carna, lcharnel, ſenſuel, carnale, mondano.
Carnalidad, charnalité, ſenſualité, carnalità,
# mondanità, ſenſualità.
Carnalménte, charnellement, ſenſuellement,
# carnalmente, mondanamente.
Carnaual o carneſtoléndas, careſme-prenant,
# carnouale.
Martes de carneſtoléndas, le Mardy gras, il di
# di carnouale.
Carnaza, deuorement de chair, beaucoup de chair,
# de grands lopins de chair, mangiamento di
# carne, gran carne.
Carnazéro, carnatier, grand mangeur & deuo-
# reur de chair, gran mangiatore di carne.
Carné, chair, carne.
Tiémpo de carne, charnage, le temps auquel
# on mange de la chair, il tempo da mangiar
# carne.
Carnemóla, faux germe, fauſſe groſſeſſe ou groiſſe
# aux femmes, vana groſſezza di donna, &
# folle pregnezza.
Carne mó a én los varónes, vne certaine en-
# fiare ou tumeur dure qui ne fait point de dou-
# leur ou fort peu, chair morte, vna infiatura du-
# ra, che non fa dolore, o ben poco, come
# carne morta.
Carnemonia, mommie, della mummia.
Carne de membríllo, du gros cotignac, confitu-
# ve ou paſte de coing, della groſſa cotognata,
# e confettura, o paſta de cotogni.
Carneréro, mouiõnier, caſtronero, montonero.
Carnéro, Belier, & Mouton, caſtrone, o mõtone.
Carnéro muruéco, mouton à faire race, mon-
# tone per fare montare le pecore.
Carnéro capado, mouton chaſtré, montone ca-
# ſtrato.
Carnéro, la méſma carne del carnéro, du
# mouton, chair de Mouton, la carne del caſtra-
# to, o del montone.
Carnéro donde ſe guarda la carne, vne de-
# ſpenſe ou lieu où l’on pend la chair pour la
# garder, vn ſaloir, la diſpenſa, o la ſaluaro-
# ba, doue ſi attacca, & guarda la carne del
# caſtrato, o del montone.
Carnéro de cementério, Oſſario, charnier, ci-
# metiere, cimiterio.
Eſpalda de carnéro, vne eſpaule de mouton, v-
# na ſpalla di caſtrato, o di montone.
Piérna o gigóte de carnéro, vne eſclanche ou
# gigot de mouton, vna coſcia di montone.
El mánſo carnéro, capitã de manada, le mou-
# ton mignon ou Belier qui va deuant le troupeau,
# & qui a vne ſonnette pendue au col, il monto-
# ne fauorito, che va deuanti alla greggia,
# con vno ſonaglio al collo.
Carneſtoléndas o carneſtollendas. Voyez
# carnaual, vedi carnaual.
Carneual Voyez carnaual, vedi carnaual.
Carnezílla, ieune & tendre chair, la carne gio-
# uane, & t@nera.
Carniceria, Boucherie, beccaria.
Carnicero, Boucher, beccaio.
Carnicéro, cruel, carnaßier, meurtrier, crudele,
# carnefice, micidiale.
Carnoſidad, carnoſi@é, carnoſità.
Carnóſo, charnu, qui a beaucoup de chair, plein-
# remply, potelé, graſſet, carnoſo, pien di carne
# graſſo.
Carnudo, idem.
Carnicól, Garignon, oſſelet qui eſt au talon, ou au
# bout d’vne eſclanche de mouton, duquel on
# iouë au lieu de dez l’oſſetto, che è ſu il fine
# della anca del montone, con cui ſi giuoc a
# per dado.
juégo de carnicól, jeu d’oſſelets, il giuoco dell’
# oſſetto.
Caro, cher, de grands prix, cherement, caro, o di
# gran coſto.
Caróbo, ſorte de nauire Turqueſque, vna ſorte
# di naue Turcheſca.
Caróça o caróza, caroſſe, carrozza.
Caróna, carobier, arbre, carobiero, arboro.
Carpa, vne carpe, poiſſon, carpa, peſce.
Carpa, Voyez Polilla, tigne qui rongele drap, il
# tarlo, o la tignolla, o la tarma, che rode il
# panno, & il legno.
Carpe arbol y madéra, vne ſorte d’arbre nom@
# mé carpie, carme, ou charme, vna ſorte di ar-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index