Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
91 87
92 88
93 89
94 90
95 91
96 92
97 93
98 94
99 95
100 96
101 97
102 98
103 99
104 100
105 101
106 102
107 103
108 104
109 105
110 106
111 107
112 408
113 109
114 110
115 111
116 112
117 113
118 114
119 115
120 116
< >
page |< < (124) of 1910 > >|
11128124C A C A caſilla o caſita, petite maiſon, maiſonnette, logette,
# cahuette, cabane, vna caſetta, o logetta, o
# capanetta.
cáſo, cas, accident, euenement, fortune, eſtime,
# eſtat, caſo, accidente, auenimento, fortuna,
# ſorte.
cáſo rézio es, c’eſt vn grand c{as}, cela eſt faſcheux,
# queſta è vna gran coſa, & ben noioſa.
a cáſo, par aduenture, per ſorte, o ventura.
Hazér cáſo, faire c{as} & eſtat, importer, eſtre de
# quelque poids, eſtimer, faire eſtime, fare ſtima,
# o conto, importare, eſſere di conſidera-
# tione.
Hazér al cáſo, importer, eſtre neceſſaire, ſeruir de
# quelque choſe au ſubiect, faire à propos du ſubiect,
# biſognare, importare, eſſere neceſſario, &
# a propoſito del ſoggetto.
Eſto no hazeal cáſo, cela ne fait rien, cela n’eſt à
# propos, il n’importe, ciò non è a propoſito, &
# non importa, & non ſerue punto.
cáſo qué au c{as} que, pourneu que, caſo auenen-
# do, o ſe d’auentura auiene.
cáſo fortúito, vn c{as} fortuit, caſo di fortu-
# na.
caſuál, caſuel, accidentel, fortuit, qui vient ſans y
# penſer, caſo accidentale, o fertunoſo, o di
# ventura.
caſuál acontecimiénto, euenement fortuit &
# caſuel, auenimento difortuna.
cáſpa, petites ordures blanches & ſeches qui tom
# bent de la teſte quand on la frotte, eomme pe-
# @ites peaux mortes & reſſemblantes au ſon de
# farine, croſſe de la teste, la forfora che cade
# dal cap nel pettinarſi.
caſpóſo, qui eſt plein de telles ordures, craſſeux
# en la teste, colui, che ha la teſta piena di
# forfora.
caſquéte, vn caſquet ou caſque, armet, ſalade,
# baßinet, vne armure de teſte, vno elmo, celata,
# buffa.
caſquillo, vn caſquet, vn petit caſque, vno elmet-
# to vna celatetta.
caſquíllo de ſaeta, le fer de la fleſche, la pointe
# d’vne ſagette, il ſerro acuto dello ſtrale, o
# ſaetta.
caſſación, caſſation de compte, effacement, rayeu-
# re, ſcancellamento de conti, regamen-
# to.
caſſár la cuenta, arreſter, examiner, & caſſer
# vn compte, faire fin de compte, le caſſer, ſaldare,
# & accordare vn conto, & annullarlo.
caſſár eſcritúra, caſſer, effacer, biffer, annuller,
# oſter & abolir vne eſeriture, canceler, la rayer,
# ſcancelare, annullare, aboli@e vna ſcrittu
# ra, & rigarla.
caſſádo, coſſé, biffé, royé, effacé, ſcancellato, riga
# to, annullato.
caſſadór de eſcriptúra, celui qui caſſe & efface
# vne eſcriture, effaceur, colui, che ſcancella, &
# annulla vna partita di libro, o di altro.
caſſadúra, voyez caſſación, vedi caſſación.
cáſta o generación, race, generation, lignèe, ligna-
# ge, legnaggio, generatione, ſtirpe, prole.
caſtaménte, chaſtement, publiquement, caſtamen-
# te, hon eſtamente, pudicamente.
caſtáña, Chaſtaigne fru@ct, caſtagna, f@utto.
caſtáña enxérta, Maron, groſſe chaſtaigne, maro-
# ne, caſtagna groſſa.
caſtáña regoldá@a, chaſtaigne ſauuage, caſta-
# gna ſaluaticha.
caſtañal, lugar de caſtaños, chaſtaigneraye, lieu
# où il y a ſorce chaſtaigners, caſtagnero, boſco
# di caſtagne.
caſtañétas, o caſtanuélas éutre dédos, clique-
# ment des doigts & ſon qui ſe fait auec le poulce
# & le doigt du milieu, cliquette, lo ſcoppio, che
# ſi fa con le dita.
caſtañétas, caſtagnettes ou cliquettes, ce ſont cer-
# tains peties inſtrumens de buys ou autre bois dur
# qui s’attachent aux doigs, & en chantant ſe font
# cliquer à la cadence du chant, on en vſe en Eſpa-
# gne, caſtañuélas ſeprend außi pour les meſmes
# cliqueties, tauolette, che ſono di legno & ſi
# attaccano a diti, & ſi fanno ſonare.
caſtáño, chaſtaigner, arbre, caſtagno, arbo-
# re.
caſtáño, colór de cauallo, chaſtaigné bay, caſta-
# gno baio, colore di cauallo.
caſtellana, monnoye d’or valant 485 marauedis,
# qui ſont quatorze reales ſeize deniers, moneta
# d’oro, che vale 485 marauiglis, che ſono
# 14 reali, & 16. denari.
caſtellano, chaſtellain, capitaine d’vn chaſteau,
# caſtellano, capitano di vno caſtello.
caſtellano, Caſtillan, qui eſt du pays de Caſtil-
# le, Caſtigliano, colui, che è di Caſti-
# glia.
caſtidad, chaſteré, pudicité, caſtità, purità, pudi-
# cità.
caſtigár, chaſtier, corriger, punir, reprendre, caſtiga-
# re, punire.
caſtigádo, chaſtié, corrigé, puni, repris, caſtigato,
# punito.
caſtigadór, chaſtieur, correcteur, corrigeur, puniſ-
# ſeur, repreneur, caſtigatore, punitore.
caſtigo, chaſtiemẽt, reprehenſion, punition, correction,
# caſtigamento, punitione.
caſtilléjo, vn petit chaſteau, caſtelletto, vn
# picciol caſtello.
caſtilléjo de níño, caſtillego, crecerelle, vn
# iouet de petits enfans, vno giocchetto da
# fanciulli.
caſtillo, chaſteau, fortereſſe, & ſe prend außi pour vn
# bourg fermé, ou petite ville, caſtello, fortezza,
# o borgo chiuſo, o picciola cit@à.
caſtízo, qui eſt de bonne race, colui, che è dino-
# bil ſangue.
cauallo caſtízo, cheual de race, cauallo di
# buona razza.
caſto, chaſte, pudique, caſto, puro, pudico.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index