Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
41 37
42 38
43 39
44 40
45 41
46 42
47 43
48 44
49 45
50 46
51 47
52 48
53 49
54 50
55 51
56 52
57 53
58 54
59 55
60 56
61 57
62 58
63 59
64 60
65 61
66 62
67 63
68 64
69 65
70 66
< >
page |< < (9) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="9" file="0013" n="13" rhead="A B A B"/>
          # tre des boutons en vn veſtement, allacciare
            <lb/>
          # con bottoni, abbottonare.
            <lb/>
          Abotonár los árboles, brotár, boutonner com-
            <lb/>
          # me font les arbres, vignes, & autres plantes
            <lb/>
          # bourionner, germer, pouſſer boutons, permogli-
            <lb/>
          # are gli alberi, o altre piante.
            <lb/>
          Abotonádo, abrochádo, boutonné de boutons,
            <lb/>
          # abbottonato.
            <lb/>
          Abotonádo, boutonné, abbottonato.
            <lb/>
          Abotonadúra, boutonnement, abbottonatura.
            <lb/>
          Abotonadúra de óro o pláta, bou@le ou agra-
            <lb/>
          # phe d’or & d’argent, pomelli, o bottoni, o vn-
            <lb/>
          # cini d’oro.
            <lb/>
          Abotonádura, abrochamiento, boutonnement,
            <lb/>
          # abbottonatura.
            <lb/>
          Abouár, voyez Abobár, vedete Abobár.
            <lb/>
          Abouádo, o Abobádo, ſtupide, eſtonné, eſperdu,
            <lb/>
          # eſmerueillé, hebeté, lourdaut, ſtupìdo, confuſo,
            <lb/>
          # ſmarrito.
            <lb/>
          abouamiénto, eſtonnement, eſtourdiſſement, ſottiſe,
            <lb/>
          # ſtupidezza, conſuſione, ſtordimenti.
            <lb/>
          Abouedár, voulter, faire en voulte, fare in volta,
            <lb/>
          # & voltare.
            <lb/>
          Abouedádo, voulté, courbé, fait en voulte, voltat-
            <lb/>
          # to, fatto in volta.
            <lb/>
          ábra, ouuereure, apritura.
            <lb/>
          Abraçar, embraſſer, accoler, abracciare.
            <lb/>
          Abraçádo, embraſſé, accolé, abracciato.
            <lb/>
          Abraçáda, vin claireté, vin meſté, vino meſco-
            <lb/>
          # lato.
            <lb/>
          Abraçadór, embraſſeur, abbracciatore.
            <lb/>
          abraçamiento, embraſſement, accolement, abbrac-
            <lb/>
          # ciamento.
            <lb/>
          Abráço, idem.
            <lb/>
          Abraçáda víd, la vigne accolee, vite legata.
            <lb/>
          Abraſár, embrazer, bruſler, inſiammare, bruſcia-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          abraſádo, embrazé, bruſlé, in ſiammato, bruſcia-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          Abraſadór, boute-feu, embrazeur, bruſleur, lo in-
            <lb/>
          # cenditore, o il bruſciatore.
            <lb/>
          Abraſadúra, bruſlement, embrazement, incendi
            <lb/>
          # mento, o incendio.
            <lb/>
          abraſamiénto, embrazement, abbracciamento.
            <lb/>
          Abrego v@yez-le ci deſſous auec abrigo, Vedi a-
            <lb/>
          # brigo qui appreſſo.
            <lb/>
          Abretár, abbreuuer, abbeuerare.
            <lb/>
          Abbreuádo, abbreuué, abberato.
            <lb/>
          Abbreuadéro, o abreuadór, abbreuoir, abbeue
            <lb/>
          # ratore.
            <lb/>
          abbreuiá, abbreger, accourcir, accorciare, abbre
            <lb/>
          # uiare.
            <lb/>
          abreuiación, abbre@iation, raccorciamento.
            <lb/>
          abeuiádo, abbregé, accourcy, accorciato, abbre-
            <lb/>
          # @ato.
            <lb/>
          Abr@íadór, abbregeur, accourciſſeur, lo abbre-
            <lb/>
          # uia re.
            <lb/>
          Abreu@úra, o Abreuiamiénto, abbreuiature,
            <lb/>
          # abbreg@ent, abbregé, abbreuiatura.
            <lb/>
          Abrído, o@@t, deſcouuert, ſcoperto.
            <lb/>
          Abridór, voy@z-le ci deſſo{us}, vedi adietro.
            <lb/>
          A’brego o abrigo, Sudoüeſt vint de Midy, ou ſon
            <lb/>
          # proche voiſin vers le couchant, vento diauſtro,
            <lb/>
          # o tra Auſtro, & Ponente.
            <lb/>
          Abry, Abrigo, vn abri, vn couuert, vn luogo a-
            <lb/>
          # prico, o coperto.
            <lb/>
          abrigádo, couuert, qui eſt à l’abri, lieu où l’õ ſe met
            <lb/>
          # à l’abry, & à couuert, coperto, poſto in luogo
            <lb/>
          # aprito.
            <lb/>
          abrigár, mettre à l’abri, à couuert, porſi al coper-
            <lb/>
          # to in luogo aprico.
            <lb/>
          lugar Abrigáno, vn lùu qui eſt à l’abri, ou l’ abri
            <lb/>
          # meſme, vn luogo allo aprico, o l’iſteſſo apri-
            <lb/>
          Abril, le mois d’ Auril, Aprile. # (co.
            <lb/>
          Abrír, ouurir, ſe fendre, Aprirſi, o fenderſi.
            <lb/>
          Abridór, ouurcur, celuy qui ouure, l’apritore, co-
            <lb/>
          # lui, che apre.
            <lb/>
          abrír lo ſelládo, deſcacheter, ouurir ce qui eſt ſeellé
            <lb/>
          # & cachsté. Diſigillare la coſa ſigillata.
            <lb/>
          Abrír vn cuéllo, gaudronner vne fraiſe, increſ-
            <lb/>
          # pare vn collaro.
            <lb/>
          Abrír máno de vna cóſa, laiſſer quelque choſe,
            <lb/>
          # s’en diſiſter, s’en departir, s’en oster, la quitter,
            <lb/>
          # tralaſciare di fare qualche coſa.
            <lb/>
          Abrimiénto, ouuerture, ouurement, diſcouurement,
            <lb/>
          # Apritura, ſcopritura.
            <lb/>
          Abrochát, abotonár, agraffer, boutenner, lacer,
            <lb/>
          # Abottonare, allacciare.
            <lb/>
          Abrochádo, agraffé, boutonné, lacé. Abottona-
            <lb/>
          # to, allacciato.
            <lb/>
          abrochadúra, boutonnement, agraffement, lacement.
            <lb/>
          # Allacciamento, abottonatura.
            <lb/>
          Abrogár, abroger, de ſtruire, annuller. Annullare,
            <lb/>
          # anichilare.
            <lb/>
          abrogádo, abrogé, annullé, cãcellato, annullato.
            <lb/>
          Abrogadór, abrogateur, qui abroge & annull@.
            <lb/>
          # Scancellatore, annullatore.
            <lb/>
          Abrogación, abrogation, annullement, diſſolui-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          abrogamiénto, abrogement, annullement. Annul-
            <lb/>
          # lamento.
            <lb/>
          abrójo, o abróllo, vérua eſpinóſa, vne eſpece de
            <lb/>
          # chardon, appellé chauſſetrape, c’eſt ce qui porte les
            <lb/>
          # macles. Vna ſorte di cardo ſpinoſo, tribolo.
            <lb/>
          Abrójo de hiérro, chauſſetrappe. ſtelerta di fer-
            <lb/>
          # ro, o palla, che ſerue di ſprone.
            <lb/>
          Ab ótono, herbe appellee avroeſne ou avronne,
            <lb/>
          # cypres blanc, cipreſſo bianco.
            <lb/>
          Abséntia auséncia, abſence, aſsẽzia, lõtanãza.
            <lb/>
          absíntio, axénxio, aluyne, abſynte herbe, aſſenzio
            <lb/>
          # herba.
            <lb/>
          Abſoluér, abſoudre, pardonner. Aſſoluere, perdo-
            <lb/>
          # nare.
            <lb/>
          Abſolución, abſolution, pardon. Perdono, aſſo-
            <lb/>
          # lutione.
            <lb/>
          Abſoluedéra, maniere d’abſoudre. Maniera di
            <lb/>
          # perdonare, o d’aſſoluere.
            <lb/>
          Abſoluedór, qui abſ ult & pardonne. Colui, che
            <lb/>
          # aſſolue, & perdona.
            <lb/>
          Abſolúto, abſolu, aſſolto, liberato.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>