Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
111 107
112 408
113 109
114 110
115 111
116 112
117 113
118 114
119 115
120 116
121 117
122 118
123 119
124 120
125 121
126 122
127 123
128 124
129 125
130 126
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
< >
page |< < (126) of 1910 > >|
11130126C A C A # & di che ſene trahe vſuta & profito.
Caudalóſo
, principal & grand, coulant, fluant,
# comme Río caudalóſo, o Río caudal y gran-
# de, vne grande riuiere & marchande, vn
# grand Fleuue, vne maistreſſe riuiere qui porte
# de grands basteaux & force marchandiſes,
# gran fiume che conduce aſſai mercanti
# lopra gran naue.
Hómbre
caudalóſo, vn homme qui a bien de-
# quoy, riche, opulent, qui a grand fonds, & Capi-
# tal, vn ricco, & abondante, che ga gran
# ſondo, & capitale.
Caudí
lo, Capitan, capitaine, chef & conducteur
# de gens de guerre, capitano, & duce, & capo
# di gente di guerra.
Cauleuar
, ſoubſleuer ſolleuare.
Cauleuador
, qui ſout ſleue, ſolleuatore.
Cauſa
, cauſe, occaſion, ſubiect, raiſon, cagione,
# materia, cauſa, ſubietto.
Cauſar
, cauſer, eſtre cauſe, donner occaſion &
# ſubiect, dare cagione, materia, & ſubietto.
Cauſado
, cauſé, occaſionné, hauere data cagio-
# ne, materia, & ſubietto.
Cauſador
, celuy qui caſe vne choſe, qui eſt occa-
# ſion de faire faire quelque choſe, qui baille le
# ſubiect & la cauſe, efficient, cauſe effi iente,
# colui, che da cagione, o materia di fare fa-
# re qualche coſa ad alcuno.
Causón
, fiébre encendíds, fiebure chaude, fieb-
# ure continue, l’ardeur & chaleur de la fiebure,
# chauld mal, febbre calda, o continua, ardo-
# re, infiammagione.
Cautela
o caſtúcia, fineſſe, cautelle, ruſe, aſſeu-
# rance, preuoyance, ſeurté, caution, malice, aſtu-
# tia, malitia, accortezza, cautezza.
Cautamente
, finement, cautement, auec aſtuce,
# cautamente, accortamente, aſtutamente,
# malitioſamente.
Cauteloſamente
, cautement, finement, prudem-
# ment, ſeurement, ſagement, auec astuce, mali-
# cieuſement, cauteloſamente, accortamente,
# aſtutamente, malitio ſamente.
Cautelóſo
, caut, fin, prudent, bien auiſé, ruſé,
# maling, cauteleux, tous les mots ſe prennent en
# bonne & mauuaiſe part, & s’vſent en bien & en
# mal, cauto, aſtuto, accorto, malicioſo.
Cautelar
, eſtre fin, faire des fineſſes, vſer de cau
# telles, ſe donner de garde, eſſere aſtuto, cauto,
# auiſato, accato.
Cautaménte
, idem que cauteloſaménte, mais
# il ſe prend pl{us} en bien qu’en mal, & caute-
# loſamente ſignifie auec fravde & tromperie,
# cautamente, ma in bene & non in
# male.
Cauto
, le meſme que cautelóſo, excepté qu’il y
# a la meſme difference que d@ſſ{us}, car cautelo-
# ſo ſignifie trompeur & frouduleux, & cauto
# s’entend pl{us} en lonne part. i bien aduiſé, cauto
# idem che cautelóſo, ma come diſopra.
Cauté@io
, cautere, vn fer chauld pour br@ſler
# vne playe en quelque partie du corps, cauterio,
# il fetro ardente per ardere vna piaga.
Cauterizar
, cauteriſer, flatrer ou fleutrir, aucuns
# diſent flatrir, cauterizare, è operare con il
# cautero.
Cauterizado
, cauteriſé, flatré, ou fleutry, caute-
# rizzato, abbruſciato.
cauterizamiénto
, cauteriſement, cauteriſation,
# ſtatr ſſement, cauterizzamento, abbruſcia-
# mento di carne, o piaga.
Cautiuar
, cautiuétio, cautíuo. Voyez catiuar,
# &c. vedi catiuar.
Cautiuidad
, capsiuité, cattiuità, prigionia.
Cauto
, voyez-le deuant cautério, vedi caute-
# rio adietro.
Cautuſar
, tromper, vſer de cautelle, ingannare,
# frodare, truffare.
Icy
commencent les dictions eſquelles l’v est conſe-
# nante, qui cominciano le voci, nelle quali
# la v è conſonante.
Caua
o cuéua, caue à vin, cauerne, foſſe, cantina,
# o canoua da vino.
Caua
de fortaléza, foſſé de chasteau ou de ville
# & fortereſſe, foſſe, o foſſati di vn caſtello, o
# città, o fortezza.
Caua
o hóyo, vne foſſe, vn foſſé, vna foſſa, o foſ-
# ſo, o foſſaro.
Caua
o cauada, foſſoyement, creuſement, fouiſſure,
# foſſamento, cauamento.
Cauado
, caué, creux, foſſoyé, creuſé, foſſerato,
# cauato.
Cauadór
, foſſoyeur, caueur, fouiſſeur, becheur, foſ-
# ſatore, cauatore.
Cauadúra
, vn creux, creuſement, fouiſſement, v-
# no foſſo, ſpeco, pertugio.
Cauar
, creuſer, cauer, fouir, foſſoyer, faire vne foſſe,
# beſcher, houer, foſſare, cauare, pertugiare.
Caual
, cabal, complet, entier, compito, perfet-
# to, intero.
Caualgar
, ch@uaucher, aller à cheual, caualcare,
# andare a cauallo.
Caualgar
a la brída, cheuaucher ſur lõgs eſtriers,
# auec eſtriers longs comme d’ordinaire, caualca-
# re conlunghi ſtaffili, & ſtaffe di ordinario.
Caualgadór
, cheuaucheur, qui va à cheual, ca-
# ualcatore, l’huomo che è a cauallo.
Caualgáda
, vne caualcade, vna caualcata.
Caualgadúra
, cheual, vne monture, beſte caual-
# line, vna caualcatura, o cauallo, o mula.
Caualgar
el varón a la mugér, ch@uaucher, be-
# ſongner, quand l’homme racouſtre la femme,
# auer à far con donna.
Caualíllo
, voyez cauallíllo, plus b{as}, vedi ca-
# uallíllo, qui appreſſo.
Cauallar
, eſtalonner, fare lo ſtallone, o impre-
# gnare.
Cauallar
, cóſa de cauallo, voyez ci deſſoubs a-
# pres cauallo enja@zado, vedi abaſſo appo
# cauallo enjaezado.
Caualle@ía
, caualleríza, cauallerizo, cauallé-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index