Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
111 107
112 408
113 109
114 110
115 111
116 112
117 113
118 114
119 115
120 116
121 117
122 118
123 119
124 120
125 121
126 122
127 123
128 124
129 125
130 126
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
< >
page |< < (127) of 1910 > >|
11131127C A C A # jo, caualléro, Voyez lesto{us} apres cauállo,
# vedi tutte appo cauállo.
cauallétas
, ſaulterelles, langouſtes, cauallétte,
# locuſte.
caualléjo
del tejáda, le cheuallet & faiſte du
# toict, il caualletto del tetto.
cauallétte
, cheualet, inſtrument à bailler la que-
# ſtion ou torture aux malfaicteurs, caualletto,
# inſtrumẽto per dare la corda a malfattori.
cauállo
, cheual, cauallo.
ír
caualléro, aller à cheual, andare a cauallo.
cauállo
enano, petit cheual, cheual nain, vno ca-
# ualetto, vno cauallo nano.
cauallo
arrocinádo, Rocin, roußin, roncino.
cauállo
brióſo, cheual courageux, vigoureux, &
# fougoux, cauallo di core, & di ardire, & di
# fcrza.
cauállo
moríſco, guilhedin, traquenart, hacquen-
# ee, chinea, o vbino.
cauallo
ligero para caminár, cheual viste &
# leger, cheual pour courir la poste ou autrement
# faire v@yage, cauallo leggiero, o da poſta, o
# da viaggio.
cauallo
albardón, cheual de baſt, ſommier, che
# ual de ſomme & de charge, cauallo da baſto,
# o da ſoma.
cauállo
de brída o ſaltadó, vn cheual qui ma
# niebien, qui ſaulte bien hault, qui va par hault,
# cauallo di maneggio.
cauállo
caſtrádo, vn cheual hongre, vn cheual
# chaſtré, cauallo caſtrato.
cauállo
corrédor, vn courſier, cauallo corſiero.
cauállo
de río, poiſſon qui vit au Nil Fleuue
# d’Egypte, Hippop tame, peſce del Nilo detto
# peſce cauallo.
cauállo
, maquereau poiſſon de mer, peſce del
# Nilo.
cauállo
desílla, cheual de ſelle, cauallo da
# ſella.
cauállo
de cátro, cheual de traict, cheual de
# harnois, cauallo da carro.
cauállo
desbocádo, cheual qui est fort en bou-
# che, cauallo sboccato, che non teme il fre-
# no.
cauállo
de buena bóca, cheual qui a la bou
# che bonne, cauallo di buena bocca, che te-
# me il f@eno.
cauállo
encubertádo de armas, cheual bar
# & armé, cauallo co@ſiero, coperto di
# arme.
cauállo
ligero, Almogauar, cheual leger, ſoldat
# à cheual, cauallo leggiero, da ſoldato a ca-
# uallo.
cauállo
reſtíbo o reſtríuo, cheual reſtif, caual-
# lo reſtio.
cauállo
haron, o harona, vne carongne, vne
# roſſe, vn cheual peſant & pareſſeux, c’eſt außi
# à dire reſtif, cauallo cattiuo, vna rozza, che
# non vale nulla.
cauállo
enjaezado, cheual bardé, equippé, capa-
# raſſonné, cauallo bardato, & ſellato.
Cauallar
, cóſa de cauállo, choſe appartenant
# au cheual, coſa da cauallo.
Caualléjo
, cheualin, petit cheual, caualetto, o
# caualino.
Cauallerizo
, Eſcuyer, d’Eſcuyrie, caualerizzo,
# o il caualcatore, colui, che inſegna il ma-
# neggio a cauall, & a cauallieri.
Caualleríza
, Eſcuyrie, lieu ſont les grands che-
# uaux d’vn Seigneur, ſtalla, luogo doue ſono
# i caualli divn ſignore.
Caualléro
, cheualier, Gentil-homme de race, no-
# ble, homme d’arme, caualiero, gentilhuomo
# di ſangue, & nobile huomo d’arme.
Caualléro
de la órden, cheualier de l’Ordre,
# caualiero dell’ ordine.
Caualléto
, caualier, en fortification, vn caualie-
# ro di fortificatione.
Armár
caualléros, faire des cheualiers, creare
# caualieri.
Armádo
caualléro, qui eſt faict cheualier, co-
# lui, che è fatto caualiero.
Caualería
, gens de cheual, cauallerie, nobleſſe de
# cheualier, caualeria, gente nobile da ca-
# uallo.
órden
de caualleria, l’Ordre de cheualerie, or-
# dine di caualeria, o de caualieri.
Cauallíllo
éntre ſúlco y ſúlco, terre eſleuee en-
# tre deux rayons, vn ſeillon ou ſillon, il qua-
# de no, cio è la terra elleuata tra dui ſol-
# chi.
Cauallíllo
éntre éra y éra, vn ſeillon ou raye
# entre deux aires ou carreau de iardin pour eſcou-
# ler l’eau, vn ſolco fatto in vn giardino per
# ſcolare le acque.
Cauár
viñas, Voyez cauár, cy deſſ{us} apres ca-
# u@dúra, vedi qui adietro cauár, appo ca-
# uadúra.
Cauár
pór debaxo, miner, cauer, ſaper, creuſer
# par deſſoubs, fouyr par deſſoubs, minare, caua-
# re, z@ppare per diſſotto.
Cáuas
, profonditez, proſondità.
Cauazón
, la ſaiſon de fouyr & beſcher, foſſoye-
# ment, il tempo da cauare, & da foſſare, &
# vangare.
Cauérna
, cauerne, ſpelonque, taniere, cauerna,
# ſpecho, ſpeloncha, tana.
Cauernóſo
, lléno de cauérnas, cauerneux, lieu
# plein de cauernes, cauernoſo, grottoſo, pie-
# no di grotte.
Caueza
, cabeça, teſte, cauezza.
Cauezada
, cabeçada, vn heurtement & coup de
# teſte, vn vrto, o vn colpo di teſta, reſtata.
Cauidad
, concauité, concauità, profondità.
Cauilár
, cauiller, calomnier, moquer, gaudir, trom-
# per, vſer de malite, gaber, cauillare, caluniare,
# biaſimare, beffare, oltraggiare, infamare.
Cauilación
, cauillation, calonnie, moquerie, ioyeu-
# ſe menterie, gaudiſſerie, tromperie, cauillatione,
# inganno, frode, bugie.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index