Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637
page |< < (127) of 1910 > >|
11131127C A C A # jo, caualléro, Voyez lesto{us} apres cauállo,
# vedi tutte appo cauállo.
cauallétas, ſaulterelles, langouſtes, cauallétte,
# locuſte.
caualléjo del tejáda, le cheuallet & faiſte du
# toict, il caualletto del tetto.
cauallétte, cheualet, inſtrument à bailler la que-
# ſtion ou torture aux malfaicteurs, caualletto,
# inſtrumẽto per dare la corda a malfattori.
cauállo, cheual, cauallo.
ír caualléro, aller à cheual, andare a cauallo.
cauállo enano, petit cheual, cheual nain, vno ca-
# ualetto, vno cauallo nano.
cauallo arrocinádo, Rocin, roußin, roncino.
cauállo brióſo, cheual courageux, vigoureux, &
# fougoux, cauallo di core, & di ardire, & di
# fcrza.
cauállo moríſco, guilhedin, traquenart, hacquen-
# ee, chinea, o vbino.
cauallo ligero para caminár, cheual viste &
# leger, cheual pour courir la poste ou autrement
# faire v@yage, cauallo leggiero, o da poſta, o
# da viaggio.
cauallo albardón, cheual de baſt, ſommier, che
# ual de ſomme & de charge, cauallo da baſto,
# o da ſoma.
cauállo de brída o ſaltadó, vn cheual qui ma
# niebien, qui ſaulte bien hault, qui va par hault,
# cauallo di maneggio.
cauállo caſtrádo, vn cheual hongre, vn cheual
# chaſtré, cauallo caſtrato.
cauállo corrédor, vn courſier, cauallo corſiero.
cauállo de río, poiſſon qui vit au Nil Fleuue
# d’Egypte, Hippop tame, peſce del Nilo detto
# peſce cauallo.
cauállo, maquereau poiſſon de mer, peſce del
# Nilo.
cauállo desílla, cheual de ſelle, cauallo da
# ſella.
cauállo de cátro, cheual de traict, cheual de
# harnois, cauallo da carro.
cauállo desbocádo, cheual qui est fort en bou-
# che, cauallo sboccato, che non teme il fre-
# no.
cauállo de buena bóca, cheual qui a la bou
# che bonne, cauallo di buena bocca, che te-
# me il f@eno.
cauállo encubertádo de armas, cheual bar
# dé & armé, cauallo co@ſiero, coperto di
# arme.
cauállo ligero, Almogauar, cheual leger, ſoldat
# à cheual, cauallo leggiero, da ſoldato a ca-
# uallo.
cauállo reſtíbo o reſtríuo, cheual reſtif, caual-
# lo reſtio.
cauállo haron, o harona, vne carongne, vne
# roſſe, vn cheual peſant & pareſſeux, c’eſt außi
# à dire reſtif, cauallo cattiuo, vna rozza, che
# non vale nulla.
cauállo enjaezado, cheual bardé, equippé, capa-
# raſſonné, cauallo bardato, & ſellato.
Cauallar, cóſa de cauállo, choſe appartenant
# au cheual, coſa da cauallo.
Caualléjo, cheualin, petit cheual, caualetto, o
# caualino.
Cauallerizo, Eſcuyer, d’Eſcuyrie, caualerizzo,
# o il caualcatore, colui, che inſegna il ma-
# neggio a cauall, & a cauallieri.
Caualleríza, Eſcuyrie, lieu où ſont les grands che-
# uaux d’vn Seigneur, ſtalla, luogo doue ſono
# i caualli divn ſignore.
Caualléro, cheualier, Gentil-homme de race, no-
# ble, homme d’arme, caualiero, gentilhuomo
# di ſangue, & nobile huomo d’arme.
Caualléro de la órden, cheualier de l’Ordre,
# caualiero dell’ ordine.
Caualléto, caualier, en fortification, vn caualie-
# ro di fortificatione.
Armár caualléros, faire des cheualiers, creare
# caualieri.
Armádo caualléro, qui eſt faict cheualier, co-
# lui, che è fatto caualiero.
Caualería, gens de cheual, cauallerie, nobleſſe de
# cheualier, caualeria, gente nobile da ca-
# uallo.
órden de caualleria, l’Ordre de cheualerie, or-
# dine di caualeria, o de caualieri.
Cauallíllo éntre ſúlco y ſúlco, terre eſleuee en-
# tre deux rayons, vn ſeillon ou ſillon, il qua-
# de no, cio è la terra elleuata tra dui ſol-
# chi.
Cauallíllo éntre éra y éra, vn ſeillon ou raye
# entre deux aires ou carreau de iardin pour eſcou-
# ler l’eau, vn ſolco fatto in vn giardino per
# ſcolare le acque.
Cauár viñas, Voyez cauár, cy deſſ{us} apres ca-
# u@dúra, vedi qui adietro cauár, appo ca-
# uadúra.
Cauár pór debaxo, miner, cauer, ſaper, creuſer
# par deſſoubs, fouyr par deſſoubs, minare, caua-
# re, z@ppare per diſſotto.
Cáuas, profonditez, proſondità.
Cauazón, la ſaiſon de fouyr & beſcher, foſſoye-
# ment, il tempo da cauare, & da foſſare, &
# vangare.
Cauérna, cauerne, ſpelonque, taniere, cauerna,
# ſpecho, ſpeloncha, tana.
Cauernóſo, lléno de cauérnas, cauerneux, lieu
# plein de cauernes, cauernoſo, grottoſo, pie-
# no di grotte.
Caueza, cabeça, teſte, cauezza.
Cauezada, cabeçada, vn heurtement & coup de
# teſte, vn vrto, o vn colpo di teſta, reſtata.
Cauidad, concauité, concauità, profondità.
Cauilár, cauiller, calomnier, moquer, gaudir, trom-
# per, vſer de malite, gaber, cauillare, caluniare,
# biaſimare, beffare, oltraggiare, infamare.
Cauilación, cauillation, calonnie, moquerie, ioyeu-
# ſe menterie, gaudiſſerie, tromperie, cauillatione,
# inganno, frode, bugie.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index