111366366R A R A
# per tenerla vice, o luoho de vn’ altro, e
# rappreſentare ſi dice di commedie, od al-
# tri ſpettacoli.
Rappreſſare, di nuouo appreſſare, aprocher
# derechef, allegar de nueuo.
Rarificare, diradare, rarefier, rarefiar, & in
# neut. paſſ. diuenir rado, deuenir rare, de-
# uenir raro.
Rarità aſtrato di raro, contrario a denſo,
# rareté, ferocidad.
Raro add. rado, per ſingulare, e pretioſo,
# rare, raro.
Raſchiare, leuar, o nettar la ſuperficie d’v-
# na coſa con ferro, o altro chetagli, racler,
# raſpar.
Raſchiato add. da raſchiare, raclé, raſpado.
Raſchiatura, quel che ſi leua col raſchiare,
# raclure, raſpadura.
Raſcia, ſpetie di panno lano fino, e leggie-
# ro, raz, ſorte de fin drap, razo.
Raſciugare, aſciugare, ſecher, ſecar.
Raſciuto add. ſeché, ſecado.
Raſentare, eſſer, o andar raſante aller aupres,
# andar junto.
Raſente, allato, e tanto accoſto che quaſi
# tocchi la coſa, aupres, cerca.
Raſiera, ſtrumento da radere, racloir, raſpa,
# raſiera, quel legno col quale ſi rade lo
# ſtaio nel miſurar grano, ò otro. rouliau
# de bois, ſeruant à meſurer le grain, &c. raede-
# ro.
Raſo add. diradere, prop@iamente di barba
# ò d’altri peli, raſé, aplani, raſado, per ſimil.
# ſpianato, pareggiato, come miſura raſa, e
# raſo ſuſt. vna ſpetie drappo liſcio, e lu-
# ſtrente, ſatin, raſo.
Raſojo, coltello da radere il pelo, raſoir, na
# uaja.
Raſpante, che raſpa, diceſi anco del piccar
# del vino, racleur, raſpador.
Raſpare, quel percuoter che fanno in terra
# con i piedi molti animali, racler, raſpar.
Raſpo, graſpo grappoli, doue ſtanno attac
# cati gli acini déll’huua, raiſin, razino.
Raſpollare, andar cercando i raſpi auanza.
# ti a’vendemmiatori, grapiller, rebuſcar.
Raſſalire, di nuouo aſſalire, aſſaillir derechef,
# a@remeter otra vez.
Raſſogna, il raſſegnare, per termine milita-
# re, denombiement, re@e@ë, cuenta reuilſta.
Raſſegnate, conſegna@e, repreſenter, faire mon
# stre & reueuë, repreſentar, hazar mueſtra
# y reſ@ña, per rapprefentarſi, e raſſegnare
# l’eſſercito, e far la moſta a numerarlo.
Rafſembramento, il raſſembrare, repreſenta-
# tion repreſentacion.
Raſſemb are, rafſomigliare, reſſembler, ſeme-
# jar.
Raſſerenare, diceſi dal tempo quando ſi fa
# chiaro, e ſereno, ſerener, ſerenar, per ſimil.
# rallegrare, tor via la triſtezza dell’animo.
Raſſettare, di nuouo aſſettare, riordinare,
# reſtaurer, componer.
Raſſicurare, farſicuro, dar animo, raſſeurer,
# s’accourager, aſſegurar, & in neut. paſſ. aſ-
# ſicurarſi.
Raſſodare, indurire, far ſodo di liquido, ſoul-
# der, ſoldar, metaf. fortificare, fermare.
Raſſom@gliare, raſſembrare, reſſembler, reme-
# dar.
Raſſottigliare, di nuouo aſſottigliare, ame-
# nuiſer, deſmenuzar.
Raſtrellare, tirare à ſe cõ raſtrello, che me-
# taf. s’intende anco per robbare, e tirare
# à ſe quel d’altri, raſteller, raſtrillar.
Raſtrelliera. Sen. raſtiello, quei legni at-
# taccati al muro doue ſi po@ano l’arme in
# aſte, rastelliere, raſtrello. Sen. chiamano
# raſtrelliera quei legni ſopra la mangia-
# toia de’ caualli doue ſi mette paglia, o
# fieno per lor mangiare, d’onde il prou.
# d’alzarla raſtrelliera, quando il padrone
# toglie, ò leua la parte à chi lo ſerue.
Raſtrellino, dim. di raſtrello, petit raſteau, pe-
# queño raitro.
Raſtrello, ſtrumento di ferro, ò di legno dẽ-
# tato da ſceuerar ſaſſi dalla terra, ò pa-
# glia dalle brade, raſteau, raſtro, perlo ſtec-
# cato che ſi fà auantialle porte delle for-
# tezze, ò vſcio fatto di ſtecconi, raſtrello
# ſi dice à quel legno doue calzolai, ò altri
# artefici appiccono in moſtrale ſcarpe, od
# altre mer@i.
Raſtro, raſtrello da lauorar la terra, hoyau, a-
# çadon.
Raſura, radiamento, ò ſegno rimaſo nella
# coſa raſa, rature, raſura.
Rata, parte che ſi dà altrui d’vna coſa, por-
# tion, porcion.
Rartifiçare, confermare il detto od il fatto,
# ratifier, ratificar.
Ratificatione, ratificare, ratificatio, coſa de
# razon.
Rationale, ragioneuole, liure de raiſon, libro
# de razon.
Rattacconare, attaccar tacconi alle ſcarpe,
# rejemeler les ſouliers, adobar los çapatos.
Rattamente, con velocità, viſtement, muy
# preſto.
Rattempe@are, moderare, moderer, moderar,
# in neut. paſſ. moderarſi, ritenerſi, ſe rete-
# nir, reportarſe.
Rattenere, rittenere, arreſter, s’arreſter, dete-
# ner, quedarle, in neut. paſſ. fermarſi an-
# dar rattenuto in vn nego@o, vale, andar
# auuertito,
# rappreſentare ſi dice di commedie, od al-
# tri ſpettacoli.
Rappreſſare, di nuouo appreſſare, aprocher
# derechef, allegar de nueuo.
Rarificare, diradare, rarefier, rarefiar, & in
# neut. paſſ. diuenir rado, deuenir rare, de-
# uenir raro.
Rarità aſtrato di raro, contrario a denſo,
# rareté, ferocidad.
Raro add. rado, per ſingulare, e pretioſo,
# rare, raro.
Raſchiare, leuar, o nettar la ſuperficie d’v-
# na coſa con ferro, o altro chetagli, racler,
# raſpar.
Raſchiato add. da raſchiare, raclé, raſpado.
Raſchiatura, quel che ſi leua col raſchiare,
# raclure, raſpadura.
Raſcia, ſpetie di panno lano fino, e leggie-
# ro, raz, ſorte de fin drap, razo.
Raſciugare, aſciugare, ſecher, ſecar.
Raſciuto add. ſeché, ſecado.
Raſentare, eſſer, o andar raſante aller aupres,
# andar junto.
Raſente, allato, e tanto accoſto che quaſi
# tocchi la coſa, aupres, cerca.
Raſiera, ſtrumento da radere, racloir, raſpa,
# raſiera, quel legno col quale ſi rade lo
# ſtaio nel miſurar grano, ò otro. rouliau
# de bois, ſeruant à meſurer le grain, &c. raede-
# ro.
Raſo add. diradere, prop@iamente di barba
# ò d’altri peli, raſé, aplani, raſado, per ſimil.
# ſpianato, pareggiato, come miſura raſa, e
# raſo ſuſt. vna ſpetie drappo liſcio, e lu-
# ſtrente, ſatin, raſo.
Raſojo, coltello da radere il pelo, raſoir, na
# uaja.
Raſpante, che raſpa, diceſi anco del piccar
# del vino, racleur, raſpador.
Raſpare, quel percuoter che fanno in terra
# con i piedi molti animali, racler, raſpar.
Raſpo, graſpo grappoli, doue ſtanno attac
# cati gli acini déll’huua, raiſin, razino.
Raſpollare, andar cercando i raſpi auanza.
# ti a’vendemmiatori, grapiller, rebuſcar.
Raſſalire, di nuouo aſſalire, aſſaillir derechef,
# a@remeter otra vez.
Raſſogna, il raſſegnare, per termine milita-
# re, denombiement, re@e@ë, cuenta reuilſta.
Raſſegnate, conſegna@e, repreſenter, faire mon
# stre & reueuë, repreſentar, hazar mueſtra
# y reſ@ña, per rapprefentarſi, e raſſegnare
# l’eſſercito, e far la moſta a numerarlo.
Rafſembramento, il raſſembrare, repreſenta-
# tion repreſentacion.
Raſſemb are, rafſomigliare, reſſembler, ſeme-
# jar.
Raſſerenare, diceſi dal tempo quando ſi fa
# chiaro, e ſereno, ſerener, ſerenar, per ſimil.
# rallegrare, tor via la triſtezza dell’animo.
Raſſettare, di nuouo aſſettare, riordinare,
# reſtaurer, componer.
Raſſicurare, farſicuro, dar animo, raſſeurer,
# s’accourager, aſſegurar, & in neut. paſſ. aſ-
# ſicurarſi.
Raſſodare, indurire, far ſodo di liquido, ſoul-
# der, ſoldar, metaf. fortificare, fermare.
Raſſom@gliare, raſſembrare, reſſembler, reme-
# dar.
Raſſottigliare, di nuouo aſſottigliare, ame-
# nuiſer, deſmenuzar.
Raſtrellare, tirare à ſe cõ raſtrello, che me-
# taf. s’intende anco per robbare, e tirare
# à ſe quel d’altri, raſteller, raſtrillar.
Raſtrelliera. Sen. raſtiello, quei legni at-
# taccati al muro doue ſi po@ano l’arme in
# aſte, rastelliere, raſtrello. Sen. chiamano
# raſtrelliera quei legni ſopra la mangia-
# toia de’ caualli doue ſi mette paglia, o
# fieno per lor mangiare, d’onde il prou.
# d’alzarla raſtrelliera, quando il padrone
# toglie, ò leua la parte à chi lo ſerue.
Raſtrellino, dim. di raſtrello, petit raſteau, pe-
# queño raitro.
Raſtrello, ſtrumento di ferro, ò di legno dẽ-
# tato da ſceuerar ſaſſi dalla terra, ò pa-
# glia dalle brade, raſteau, raſtro, perlo ſtec-
# cato che ſi fà auantialle porte delle for-
# tezze, ò vſcio fatto di ſtecconi, raſtrello
# ſi dice à quel legno doue calzolai, ò altri
# artefici appiccono in moſtrale ſcarpe, od
# altre mer@i.
Raſtro, raſtrello da lauorar la terra, hoyau, a-
# çadon.
Raſura, radiamento, ò ſegno rimaſo nella
# coſa raſa, rature, raſura.
Rata, parte che ſi dà altrui d’vna coſa, por-
# tion, porcion.
Rartifiçare, confermare il detto od il fatto,
# ratifier, ratificar.
Ratificatione, ratificare, ratificatio, coſa de
# razon.
Rationale, ragioneuole, liure de raiſon, libro
# de razon.
Rattacconare, attaccar tacconi alle ſcarpe,
# rejemeler les ſouliers, adobar los çapatos.
Rattamente, con velocità, viſtement, muy
# preſto.
Rattempe@are, moderare, moderer, moderar,
# in neut. paſſ. moderarſi, ritenerſi, ſe rete-
# nir, reportarſe.
Rattenere, rittenere, arreſter, s’arreſter, dete-
# ner, quedarle, in neut. paſſ. fermarſi an-
# dar rattenuto in vn nego@o, vale, andar
# auuertito,