111372372R I R I
# re, remachada.
Ribagnare, di nuouo bagnare, mouiller de
# nouveau, remojar.
Ribalderia, Seneſ. ribaldaria, coſa da ribaldi,
# meſchanceté, vellaqueria.
Ribaldo. Fior. anco rubaldo, rriſto, sfacciato,
# meſhant, facinoroſo.
Ribaldone, accreſciuito di ribaldo, treſ-meſ
# chant, perdido.
Ribalta, ſtrumento da ribaltare, inſtru-
# ment de ruine, inſtrumento de aſſoladu-
# ra.
Ribaltare, dar la volta, ribalzare, voltar
# ſozzopra, renuerſer ſans deſſus deſſo{us}, aſſo-
# lar.
Ribandimento, riuocamento dal bando,
# reuocation de ban, reuocation de van-
# do.
Ribandire, Fior. riuocar dal bando, reuoquer
# vn ban, reuocar el bando.
Ribattere, ripercuotere, rebattre, remoler, ri-
# batter le ragioni altrui, e confutarle, refu
# ter les allegations d’autrui, refutar las apun-
# tas de otro.
Ribattezare, di nuouo battezare, rebaptiſer,
# rebattizar.
Ribattimento, il ribattere, nouuelle batture,
# nueua bateria.
Ribeba, e ribeca, ſtrumento di corde da ſc-
# nare, come la lira, rebec, citara.
Ribeccare, di nuouo beccare, e ribeccare
# per vn certo ripigliar di parole. che Sene.
# dicono rimbeccare, rebecquer, ſe rebecquer,
# contraſtar.
Ribellatione, rubellatione, e ribellamento,
# Fiorent. per ribellione, rebellion, rebellion.
Ribellante, che ſi rebella, rebelle, rebela
# dor.
Ribellare, e rubellare, leuar altri dall’ obbe-
# dienza del ſuo principe, ſe rebeller, rebellar-
# ſe, in neut. paſ. leuaiſi.
Ribellione, il ribellarſi, rebellion, rebel-
# dia.
Ribello, bandito per hauer offeſo il princi-
# pe, banni pour rebellion, pregonar por rebel-
# lion.
Ribenedire, aſſoluere da maledittione, o da
# altro pregiuditio, rebenir, rebendezir.
Ribere, ei nuouo bere, boire derechef, beuida
# otra vez.
Ribobolo, Fiorent. per enigma, enigme, enig-
# ma.
Riboccare, Fior. per trabboccare, ſe desborder
# s’eſpandre, inondarſe.
Ribocco, Fior. per trabocco, desbordement, aue-
# nida.
Ribollire, di nuouo bollire, bouillir de nou-
# ueau, boler à remir.
Ribrezzo, propriamente il tremito che pre-
# cede al freddore della ſebre, & a quel-
# la ſimil. ogn’altro, friſſon devant la fievre,
# temblor de calentura.
Ributtamento, il ributtare, rebut, cotral.
Ributtare, riuoltar in dietro chi fa forza di
# venir inanzi, rebutter, echar, ributtar vno, o
# le ſue domande, e non volerlo aſcoltare,
# ne compiacerlo, vſaſi anco ributtare in ſi-
# gnif. di recere.
Riacciar, di nuouo cacciare. rechaſſer, boluer
# à echar.
Ricadente, che ricade, pendente, recheant.
# que chae de nueuo.
Ricadere, di nuouo cadere, cheoir derchef, caer
# otra vez, ricadere diceſi anco del grano
# quando per grauezza di ſpiga, o per al-
# tro, non ſi può ſoſtenere, ricadere nel ma-
# le, e riammalarſi dopo l’eſſar guarito, di-
# ciamo ricadere de’ beni, quando per man-
# camento di linea, per altra ragione per-
# uengono ad altri.
Ricadumento, e ricaduta, il ricadere, recidiue,
# recheute, recayda.
Ricagnato, e rincagnato, colui che hà il na-
# ſo in dentro a guiſa di cagnuelo, cam{us}, ro-
# mo de nariz.
Ricalcitrante, che ricalcitra, regimbeur, co-
# ceador.
Ricalcitrare, propriamente il tirar de i calci
# che fà il cauallo per non andar innanzi,
# regimber, cocear metaf. far reſiſtenza.
Ricalzare, Sen. zappare leggiermente attor-
# no alla vite, herſer, quebrar.
Ricamare, farlauori ad aco ſopra drappi, o
# danai, i Sen. dicono anco raccamare, bro-
# der, bordar.
Ricamatore, Sen. anco raccamatore, colui
# che raccama, brodeur, bordador.
Ricamo, Sen. anco raccamo, l’opera ricama-
# ia, broderie, bordadura.
Ricapitare, dar ricapito, indirizzare a ſuo
# luogo, diſpoſer, diſponer, dar ricapito alle
# lettere.
Ricapito, indirizzo, inuiamento, diſpoſition,
# diſpoſicion.
Ricapitolare, replicare il medeſimo da ca-
# po, recapituler, recapitular.
Ricapitolatione, il ricapitolare, recapitula-
# tion, recapitulacion.
Ricaricare, di nuouo caricare, recharger, dar o-
# tra ruciada.
Ricarminare, di nuouo carminare, carder de-
# rechef, cardar de nueuo.
Ricaſcare, ricadere, retomber, recaer.
Ricaualcar, di nuouo caualcare, remonter a
Ribagnare, di nuouo bagnare, mouiller de
# nouveau, remojar.
Ribalderia, Seneſ. ribaldaria, coſa da ribaldi,
# meſchanceté, vellaqueria.
Ribaldo. Fior. anco rubaldo, rriſto, sfacciato,
# meſhant, facinoroſo.
Ribaldone, accreſciuito di ribaldo, treſ-meſ
# chant, perdido.
Ribalta, ſtrumento da ribaltare, inſtru-
# ment de ruine, inſtrumento de aſſoladu-
# ra.
Ribaltare, dar la volta, ribalzare, voltar
# ſozzopra, renuerſer ſans deſſus deſſo{us}, aſſo-
# lar.
Ribandimento, riuocamento dal bando,
# reuocation de ban, reuocation de van-
# do.
Ribandire, Fior. riuocar dal bando, reuoquer
# vn ban, reuocar el bando.
Ribattere, ripercuotere, rebattre, remoler, ri-
# batter le ragioni altrui, e confutarle, refu
# ter les allegations d’autrui, refutar las apun-
# tas de otro.
Ribattezare, di nuouo battezare, rebaptiſer,
# rebattizar.
Ribattimento, il ribattere, nouuelle batture,
# nueua bateria.
Ribeba, e ribeca, ſtrumento di corde da ſc-
# nare, come la lira, rebec, citara.
Ribeccare, di nuouo beccare, e ribeccare
# per vn certo ripigliar di parole. che Sene.
# dicono rimbeccare, rebecquer, ſe rebecquer,
# contraſtar.
Ribellatione, rubellatione, e ribellamento,
# Fiorent. per ribellione, rebellion, rebellion.
Ribellante, che ſi rebella, rebelle, rebela
# dor.
Ribellare, e rubellare, leuar altri dall’ obbe-
# dienza del ſuo principe, ſe rebeller, rebellar-
# ſe, in neut. paſ. leuaiſi.
Ribellione, il ribellarſi, rebellion, rebel-
# dia.
Ribello, bandito per hauer offeſo il princi-
# pe, banni pour rebellion, pregonar por rebel-
# lion.
Ribenedire, aſſoluere da maledittione, o da
# altro pregiuditio, rebenir, rebendezir.
Ribere, ei nuouo bere, boire derechef, beuida
# otra vez.
Ribobolo, Fiorent. per enigma, enigme, enig-
# ma.
Riboccare, Fior. per trabboccare, ſe desborder
# s’eſpandre, inondarſe.
Ribocco, Fior. per trabocco, desbordement, aue-
# nida.
Ribollire, di nuouo bollire, bouillir de nou-
# ueau, boler à remir.
Ribrezzo, propriamente il tremito che pre-
# cede al freddore della ſebre, & a quel-
# la ſimil. ogn’altro, friſſon devant la fievre,
# temblor de calentura.
Ributtamento, il ributtare, rebut, cotral.
Ributtare, riuoltar in dietro chi fa forza di
# venir inanzi, rebutter, echar, ributtar vno, o
# le ſue domande, e non volerlo aſcoltare,
# ne compiacerlo, vſaſi anco ributtare in ſi-
# gnif. di recere.
Riacciar, di nuouo cacciare. rechaſſer, boluer
# à echar.
Ricadente, che ricade, pendente, recheant.
# que chae de nueuo.
Ricadere, di nuouo cadere, cheoir derchef, caer
# otra vez, ricadere diceſi anco del grano
# quando per grauezza di ſpiga, o per al-
# tro, non ſi può ſoſtenere, ricadere nel ma-
# le, e riammalarſi dopo l’eſſar guarito, di-
# ciamo ricadere de’ beni, quando per man-
# camento di linea, per altra ragione per-
# uengono ad altri.
Ricadumento, e ricaduta, il ricadere, recidiue,
# recheute, recayda.
Ricagnato, e rincagnato, colui che hà il na-
# ſo in dentro a guiſa di cagnuelo, cam{us}, ro-
# mo de nariz.
Ricalcitrante, che ricalcitra, regimbeur, co-
# ceador.
Ricalcitrare, propriamente il tirar de i calci
# che fà il cauallo per non andar innanzi,
# regimber, cocear metaf. far reſiſtenza.
Ricalzare, Sen. zappare leggiermente attor-
# no alla vite, herſer, quebrar.
Ricamare, farlauori ad aco ſopra drappi, o
# danai, i Sen. dicono anco raccamare, bro-
# der, bordar.
Ricamatore, Sen. anco raccamatore, colui
# che raccama, brodeur, bordador.
Ricamo, Sen. anco raccamo, l’opera ricama-
# ia, broderie, bordadura.
Ricapitare, dar ricapito, indirizzare a ſuo
# luogo, diſpoſer, diſponer, dar ricapito alle
# lettere.
Ricapito, indirizzo, inuiamento, diſpoſition,
# diſpoſicion.
Ricapitolare, replicare il medeſimo da ca-
# po, recapituler, recapitular.
Ricapitolatione, il ricapitolare, recapitula-
# tion, recapitulacion.
Ricaricare, di nuouo caricare, recharger, dar o-
# tra ruciada.
Ricarminare, di nuouo carminare, carder de-
# rechef, cardar de nueuo.
Ricaſcare, ricadere, retomber, recaer.
Ricaualcar, di nuouo caualcare, remonter a