Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
1351
1351 (351)
1352
1352 (352)
1353
1353 (353)
1354
1354 (354)
1355
1355 (355)
1356
1356 (356)
1357
1357 (357)
1358
1358 (358)
1359
1359 (359)
1360
1360 (360)
< >
page |< < (384) of 1910 > >|
111384384R I R I Rificoſo, riſchio, danger, riezgo.
Riſicoſo, arriſicato animoſo, temeraire, atreui-
# do.
Riſidenza, e reſidenza, il riſedere, od il luo-
# go doue ſi reſide. reſidence, reſidencia.
Riſipola, ſpetie di piaga con roſſore infiam-
# mato, eryſipele, diſipula.
Riſiſtere, reſiſtere. reſiſter, contraſtar.
Riſma, ſomma, ò mazzodi 20. quinterni di
# carta da ſcriuere, vne rame de papier, rezma
# de papel.
Riſo, moto della bocca cagionato da obbie-
# to di compiacenza, l’atto de rideer, ris, ri
# ſa e riſo vna ſorte di biada bianca che ſi
# mangia in mineſtra, r@z, arroz.
Riſolare, rimeter nuoue ſuola, racouſtrer les
# fouliers, remendar los çapatos.
Riſoluere, disfare, conſumare, reſoudre, reſol-
# ue@:per cõſumare vna coſa traſmutando-
# la in altra, e per deliberare, determinare.
Riſoluimento, il riſoluere, reſolution, determi-
# nacion, reſolution.
Riſolutamente, certamente, reſoluement, reſo-
# lutamente.
Riſolutione, deliberatione, reſolution, reſolu-
# cion.
Riſomigliare, raſſomigliare, ſommeiller dere-
# chef, adormecer muchas vezez.
Riſonante, che riſuona, reſonnant, ſonoro.
Riſonare, di nuouo ſonare, reſonner, reſona@:
# per rimbombare, e metaf. per dar nome,
# fama.
Riſorto ſuſt Fior. per tributo, ò fio, tribut, tri-
# buto.
Riſoſpignere, di nuouo ſoſpignere, repouſſer,
# rempuxar.
Riſouuenire, di nuouo ſo uuenire, reſouuenir,
# recordar.
Riſparmiamento, il riſparmiare, eſpargne, a-
# horramiento.
Riſparmiare, far maſſaritia, aſtenerſi da vna
# coſa, ò dal ſuo vſo, ò ſeuirſene con gran ri-
# guardo, eſpergner, ahorrat, diceſi anche riſ-
# parmiare, per perdonare.
Riſparmo, riſparmiento, eſpargne, ahorro.
Riſpegnere, di nuouo ſpegnere, eſteindre dere-
# chef, extinguir otra vez.
Riſpettate, portar riſpetto, riuerire, reſpecter,
# acatar.
Riſpettiuamente, a riſpetto, reſpectueuſement,
# a@atadamente.
Riſpettiuo, che hà riſpetto, riguardo, reſpe-
# ctueux, reſpetuoſo.
Riſpetto, conſideratione, riguardo, reſpect, a-
# caramiento, à riſpetto, vale, in compara-
# tione, per cagione, e per reuerenza, onde
# portar riſpetto, & hauer riſpetto: riſpetto
# e riſpetrare dicono i noſtri contadini
# cantare a vicenda, nel far le ſerenate.
Riſpettoſo, che hà riſpetto, medeſtia, reſpe-
# ctueux, comedido.
Riſpinare, di nuouo ſpinare, vnir derechef,
# recepillar.
Reſpianato add. fatto piano, vni, liſo.
Riſpigolare, Sen. ſpigolare, coglier le ſpiche
# auanzate a metitori, glaner, eſpigar.
Riſpirare, l’iſteſſo che reſpirare. reſpher, reſo-
# plar.
Riſpitto, Fior. per ripoſo, tempo da reſpira-
# re, repos, repoſo.
R@ſplendere, hauere ſplendore, rilucere, re-
# ſplendir, reſplandecer, e riſplendere ſi dice
# di chi viue ſplendidamente.
Riſplendente, e riſplendeuole, che riſplen-
# de reſplendiſſant, reſplandeciente.
Riſplendimento, il riſplendere, e lo ſteſſo
# ſplendore, reſplendeur, reſplandor.
Riſpogliare, di nuouo ſpogliare, deſpouiller
# vne autre fois, deſpojar otra vez.
Riſpondente, che riſponde, reſpondant, re-
# ſpondente.
Riſpondere, dar riſpoſta fauellando, ò per iſ-
# crittura, reſpondre, reſponder, per corti-
# ſpondere, come; s’al principio reſponde il
# mezzo, el fine: riſpondere al pagamento,
# al cenſo, ò ſimil. è. pagare al tempo debi-
# to e per riguardare, come di feneſtra, o
# ſtrada che riſponde in vn luogo.
Riſponditore, che riſponde, reſpondant, pleige,
# fiador.
Riſponſione, e riſponſo, Fior. per ripoſta, il
# riſpondere, reſponce, reſpueſta, fiança.
Riſquittire, rinneſcar le penne a gli vccelli,
# di rapina, laiſſer remplumer les oiſeaux de proye,
# dexar encannonarſe los paxaros rapino-
# ſos.
Riſquitto, Fiorent. riſpitto, repos, quietud.
Riſſa, contraſto, quiſtione, debat, riña.
Riſſare, far riſſa, contraſtare quereller, alter-
# car.
Riſſoſo, che volẽtieri fà riſſa, querelleur, rixoſo.
Riſtagnare, ſtar di verſare, o di genere, arre-
# ſter, detener.
Riſtare, Seneſ. reſtare, fermaſi, s’arreſter, que-
# drarſe, per ceſſare.
Riſtauro, e reſtauro, riſtoro, reſtaurement, re-
# ſtauramiento.
Riſtoppare, riturar con iſtoppa, ò altra ſim.
# materia.
Riſtoppiare, Fior. per iſpigolare. reſteuper, re-
# botar, Seneſ. dicono riſtoppiare quando
ſenſa laſſar poſare il terreno, ſi ſemina di
# nuouo il campo che hà ſtoppia.
Riſtoramento, ricompenſa, recompenſe, re-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index