Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
1471 471
1472 472
1473 481
1474 482
1475 483
1476 484
1477 485
1478 486
1479 487
1480 488
1481 489
1482 490
1483 491
1484 492
1485 493
1486 494
1487 49
1488 496
1489 497
1490 498
1491 499
1492 500
1493 501
1494 502
1495 503
1496 504
1497
1498
1499
1500
< >
page |< < (471) of 1910 > >|
111471471T R T R # trama, macchinatione. Se. intendono anco
# trattato in mala parce, per tradimento
# di terre, fortezze, o ſim.
Trattatore, che tratta, arbitre, arbitrio, per
# machinatore.
Trattatione, il trattare, traité, tratado.
Trattenere, ritardare, entretenir, entretener.
Tratteuole, tratrabile, traitable, tratable.
Tratto, tirata, tiro, per fiata, vice, trait, trecho,
# per atto fraudolente, che ſi dice anco ti-
# ro, per moto, detto arguto, per fregio, fre
# giatora, come tratto di penna, di pẽnello,
# e ſim. tratto nel giuoco, vale la mano:
# onde hauere il tratto, vincla del tratto;
# hauer la mano, vincer della mano, dare i
# tratti, ſi dice di chi ſtà motendo.
Tratto, tratto; replicato, auuerb. vale di mo-
# mento, in momento, de moment en moment,
# de quando en quando.
Trauaglia, Fiorent. per trauaglio, trauail, tra
# bajo.
Trauagliamento, il trauagliare, faſcherie, pe
# ſadumbre.
Trauagliante, affaticante, laborieux, traba-
# joſo.
Trauagliare dar trauaglio, moleſter, moleſtar,
# in neut. paſſ. impacciarſi, int@igarſi, Sen.
# dicono in queſto ſignif. anco trauagliare,
# per hauer trauaglio, come d’ammalato
# che non ripoſi, egli hà trauagliato tutta
# notte, per affaticarſi darſi da fare.
Trauagliatore, add. pien di trauaglio, offligé,
# affligido.
Trauagliatore, Fior. per bagattelliere, ioueur
# de paſſe paſſe, acamodadores.
Trauaglio, perturbatione, faſtidio, affanno,
# trouble, affliction, rebuelto, per affaticamen-
# to nell’ operare.
Traualicamento, Fioren. il traualicare, met.
# traſgredimento, tranſgreßion, trangreſſion.
Traualicare, Fioren. trapaſſare, tranſgreſſer,
# traſpaſſar.
Traualicatore, Fior. che traualica, tranſgreſ
# ſeur, tranſgreſſor.
Trauaſare, mutar di vaſo in vaſo, tranſuerſer,
# traſuerſar.
Traue, legno groſſo, lungo in vſo di ſoſte-
# ner palchi, e tetti, e ſimil. altri peſi, vn pou-
# tre, viga.
Trauedere, errar in vedendo, col pigliar vna
# coſa per l’altra, ſe tromper en regardant, en-
# gañarſe en viſta.
Traueggole, Sen. trauergole, hauer ſe tra-
# ueggole, e il trauedere, chaßie des yeux, ce-
# gajez.
Trauerſa, ciò che ſi mette a trauerſo, trauer-
# ſe, trauieſſa.
Trauerſale, traſuerſale, trauerſant, trauer-
# ſante.
Trauerſamento, diuiſamento di trauerſe,
# trauerſement, traueſſamiento.
Trauerſare, paſſar attrauerſo, o mettere at-
# trauerſo, trauerſer, traueſſar.
Trauerſato add. ſi dice d’animale bene vnito
# ben’ oſſuto, trauerſé, atraueſado.
Trauerſia, auuerſità, trauerſe, trauieſſa, per
# term. marin. trauerſia e propriamente
# quanto il vento, & il mare ſpingono i
# veſcelli verſo lito doue non ſia porto.
Trauerſo, ſito attrauerſo, obliquo, oblique, o-
# bliquo.
Trauerſo add. obliquo non drito, per auuer-
# ſo, contre, contra.
Traueſtire, veſtirſi de gli altrui panni, ſe deſ-
# guiſer, emboçarſe.
Trauiare, cauar di via, allontanare, deſuoyer,
# deſuiar.
Trauicello, dim. di traue, cheuron, madero.
Trauiſare, Fior. per maſcherarſi, traueſtirfi,
# ſe maſquer, emmaſcararſe.
Trauolgere, volgere ſozzopra, o per altro
# verſo, renuerſer, enueſar.
Trauolto add. renuerſé, enueſado.
Tre, nome numerale, trois, tres.
Trebbia, Sen. correggiato, @ſtrumento da
# trebbiare, traine, ou raſteau, ſeguida.
Trebbiano, Sen. tribbiano, ſpetie d’huua, e
# di vino dolciſſimo, ſorte de vin doux, ſuerte
# de vino dulce.
Trebbiare, Seneſ. tribbiare, batter grano, o
# altro, battre le bled, batir las eſpigas.
Trebbiato, Sen. tribbiato add. blé battu, bati-
# do trigo.
Trebbiatura, Sen. tribbiatura, il tribbiare, bat-
# ture, bateria.
Trebbio, Fior. per crociato, doue faccin ca-
# po tre ſtrade, quarrefour, encruzijada, Sen.
# dicono ſtare a trebbio, o far trebbio, l’eſſer
# in conuerſatione, il paſſar tempo allegra-
# mente.
Trecca, Sen. treccola donna che riuende, e
# traffica coſe da mangiare, chaircuitiere, ca-
# barettiere, bodegonera.
Treccare, Seneſ. treccolare, far l’arte della
# treccola, o del treccolone, cabaretter, caba-
# rettar.
Treccheria, Fior. inganno, bugia di trecconi,
# tricherie, baratija.
Treccia, ſi dice di tutto quello che è intrec-
# ciato inſieme, ma ſpetialmente a’ capelli
# di donna, treſſe, trença.
Trecciera, Sen. attrecciolatoio, ornamento
# per le treccc delle donne, rubans de teſte,
# trençado.
Treccone, Sen. treccolone, e treccola la fem.
# reuenditore di coſe da mangiare, chair-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index