Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
111 107
112 408
113 109
114 110
115 111
116 112
117 113
118 114
119 115
120 116
121 117
122 118
123 119
124 120
125 121
126 122
127 123
128 124
129 125
130 126
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
< >
page |< < (146) of 1910 > >|
11150146C O C O contramína, contre mine, contramina.
contraminádo, contre-miné, contraminato.
contraminadór, contre-mineur, qui contremine, il
# contraminatore, che fa la contramina.
contramúros, contre-eſcarpe, contre-mur, contra-
# muro.
contrapáſſo faux-p{as}, contre-p{as}, contrapaſſo,
# vn cattiuo paſſo.
contrapélo, contre-poil, contrapelo.
contrapéſo, contre-poids, c’eſt außi vn merceau de
# teste ou d’autres oſſemens, que le Boucher baille
# auec vne quantité de bonne chair pour acheuer le
# poids ſelon la proportion ou à ſa fantaſie, contra-
# peſo, & è ancora la giunta, che da il bec
# caio con la buona carne.
contrapesár, contre-peſer, bailler lè contrepoids,
# contrapeſare, dare il contrapeſo.
contrapesádo, contre pesé, qui a le contrepoids,
# contrapeſato, che ha il contrapeſo.
contrapóliça, vne contre-promeße, cõtre-cedule, v-
# na contrapromeſſa, o contracedula.
contraponedór, qui s’oppoſe, oppoſant, contraire,
# l’opponente, o contradicente.
contraponér, oppoſer, mestre à l’encontre, oppor-
# re, contradire.
contrapoſición, oppoſition, contrarieté, oppoſitio-
# ne, contraditione.
contrapuéſto, opposé, mis à l’encontre, oppoſto,
# meſſo all’incontro.
contrariádo, contrarié, contradetto, contra-
# riato.
contrariadór, qui contrarie, contrariante, che
# contraria.
contrariár, contrarier, s’oppoſer à l’encontre, contre-
# venir, contrariare, contradire, opporſi.
contrariaménto, contrarieté, contrauention, con-
# trarietà, controuerſia.
contrariedád, contrarieté, contrarietà.
contrário, contraire, aduerſaire, contrario, auer-
# ſario, nemico.
contraſignár, contre-ſigner, contraſignare.
contraſtár, conteſter, contre-dire, reſister, diſputer,
# quereller, debatre, contradire, contraſtare,
# contendere, diſputare, debattere.
contraſtádo, conteſté, empeſché, debatu, contraſta-
# to, diſputato, contenduto.
contraſtadór, qui conteſte & empeſche, debateur,
# contraſtatore, diſputatore, contendito-
# re.
contráſte, conteſtation, querelle, diſpute, debat,
# conteſta, conteſa, queſtione, tenzone, diſ-
# puta.
contráſte de óro y pláta, changeur, peſeur d’or &
# d’argent, cambiatore, peſatore d’ore, & di
# argento.
contratár, contracter, faire contract, communiquer
# quelque affaire, traffiquer marchandiſe, contrat
# tare, negotiare, trafficare, mercan-
# tare.
contratación, contractation accord, traité, paction,
# communication d’affaires, commerce trafic, con-
# tratto, accordo, patto, traffico comune.
contráto, cõtract, accord, conuention, pact, contrat-
# to, accordo, conuentione.
contrauención, contreuention, contrauentio-
# ne.
Contrauenído, contreuenu, contrauenu-
# to.
contrauenír, contreuenir, contrauenire, diſdi-
# re.
cõtray, vne ſorte de drap fort fin, qui ſe faict à Con-
# ctray, vna ſorte di panno finiſſimo, che ſi
# fa a Conctray.
Contrayérua, contrepoiſon, c’eſt außi vne certaine
# racine qui s’apporte des Indes, qui eſt bonne con-
# tre les poiſons & venins, contraveleno, & è
# vna radice dell’India, che è buona contra
# il veleno.
contrécho cáſi contrahecho, contrefaict, eſiropié,
# mal baſty: comme vn qui eſt contrefaict en ſes
# membres, contrafatto, ſtroppiato, attratto.
contribuír, contribuer, contribuire, pagare per
# rata.
contribuído, contribué, contribuito.
contribución, contribution, contributione.
contribuidór, contribuant, celuy qui contribut,
# contributore, chi contribuiſce.
contrición, contrition, repentance, contritione,
# repentimento.
contríto, contrit, repentant, contrito, repentito.
contumácio, contumace, opiniaſtreté, deſobeiſſance,
# meſpris des ſuperieurs, contumacia, oſtina-
# tione, diſubidiẽtia, diſprezzo de ſuperiori.
contumáz, cõtumax, deſobeiſſant, fier, rebelle, opi-
# niaſtre, contumace, diſobediente, rebelle,
# opinioſo, oſtinato.
contumazménte, opiniaſtrément, oſtinatamen-
# te, opinioſamente.
contumélia, outrage de paroles, iniure, contume-
# lie, biaſimo, ingiuria, oltraggio, infa-
# mia.
contumelióſo, outrageux en paroles, iniurieun,
# contumelieux, oltraggioſo con parole, ingiu-
# rioſo, maldicente.
conturbár, troubler, eſtonner, eſpouuanter, turbare,
# faſtidire, noiare.
conturbación, trouble, eſtonnement, turbatione,
# confuſione.
conturbádo, troublé, eſtonné, turbato, cõfuſo, fa-
# ſtidito.
conturbadór, qui trouble, turbatore, noiato.
cõualeſcér, ou cõualecér, ſe garir, recouurer ſan-
# té, ſe porter mieux, releuer de maladie, guarire,
# riſanarſi, rinforzarſi
cõualecído, releué de maladie, libero di mala-
# tia, riſanato.
conualecimiénto, conualeſcence, recouurement de
# ſanié, riſanamento, guarimento di malatia.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index