Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
141
141 (137)
142
142 (138)
143
143 (139)
144
144 (140)
145
145 (141)
146
146 (142)
147
147 (143)
148
148 (144)
149
149 (145)
150
150 (146)
< >
page |< < (146) of 1910 > >|
11150146C O C O contramína, contre mine, contramina.
contraminádo, contre-miné, contraminato.
contraminadór, contre-mineur, qui contremine, il
# contraminatore, che fa la contramina.
contramúros, contre-eſcarpe, contre-mur, contra-
# muro.
contrapáſſo faux-p{as}, contre-p{as}, contrapaſſo,
# vn cattiuo paſſo.
contrapélo, contre-poil, contrapelo.
contrapéſo, contre-poids, c’eſt außi vn merceau de
# teste ou d’autres oſſemens, que le Boucher baille
# auec vne quantité de bonne chair pour acheuer le
# poids ſelon la proportion ou à ſa fantaſie, contra-
# peſo, & è ancora la giunta, che da il bec
# caio con la buona carne.
contrapesár, contre-peſer, bailler lè contrepoids,
# contrapeſare, dare il contrapeſo.
contrapesádo, contre pesé, qui a le contrepoids,
# contrapeſato, che ha il contrapeſo.
contrapóliça, vne contre-promeße, cõtre-cedule, v-
# na contrapromeſſa, o contracedula.
contraponedór, qui s’oppoſe, oppoſant, contraire,
# l’opponente, o contradicente.
contraponér, oppoſer, mestre à l’encontre, oppor-
# re, contradire.
contrapoſición, oppoſition, contrarieté, oppoſitio-
# ne, contraditione.
contrapuéſto, opposé, mis à l’encontre, oppoſto,
# meſſo all’incontro.
contrariádo, contrarié, contradetto, contra-
# riato.
contrariadór, qui contrarie, contrariante, che
# contraria.
contrariár, contrarier, s’oppoſer à l’encontre, contre-
# venir, contrariare, contradire, opporſi.
contrariaménto, contrarieté, contrauention, con-
# trarietà, controuerſia.
contrariedád, contrarieté, contrarietà.
contrário, contraire, aduerſaire, contrario, auer-
# ſario, nemico.
contraſignár, contre-ſigner, contraſignare.
contraſtár, conteſter, contre-dire, reſister, diſputer,
# quereller, debatre, contradire, contraſtare,
# contendere, diſputare, debattere.
contraſtádo, conteſté, empeſché, debatu, contraſta-
# to, diſputato, contenduto.
contraſtadór, qui conteſte & empeſche, debateur,
# contraſtatore, diſputatore, contendito-
# re.
contráſte, conteſtation, querelle, diſpute, debat,
# conteſta, conteſa, queſtione, tenzone, diſ-
# puta.
contráſte de óro y pláta, changeur, peſeur d’or &
# d’argent, cambiatore, peſatore d’ore, & di
# argento.
contratár, contracter, faire contract, communiquer
# quelque affaire, traffiquer marchandiſe, contrat
# tare, negotiare, trafficare, mercan-
# tare.
contratación, contractation accord, traité, paction,
# communication d’affaires, commerce trafic, con-
# tratto, accordo, patto, traffico comune.
contráto, cõtract, accord, conuention, pact, contrat-
# to, accordo, conuentione.
contrauención, contreuention, contrauentio-
# ne.
Contrauenído, contreuenu, contrauenu-
# to.
contrauenír, contreuenir, contrauenire, diſdi-
# re.
cõtray, vne ſorte de drap fort fin, qui ſe faict à Con-
# ctray, vna ſorte di panno finiſſimo, che ſi
# fa a Conctray.
Contrayérua, contrepoiſon, c’eſt außi vne certaine
# racine qui s’apporte des Indes, qui eſt bonne con-
# tre les poiſons & venins, contraveleno, & è
# vna radice dell’India, che è buona contra
# il veleno.
contrécho cáſi contrahecho, contrefaict, eſiropié,
# mal baſty: comme vn qui eſt contrefaict en ſes
# membres, contrafatto, ſtroppiato, attratto.
contribuír, contribuer, contribuire, pagare per
# rata.
contribuído, contribué, contribuito.
contribución, contribution, contributione.
contribuidór, contribuant, celuy qui contribut,
# contributore, chi contribuiſce.
contrición, contrition, repentance, contritione,
# repentimento.
contríto, contrit, repentant, contrito, repentito.
contumácio, contumace, opiniaſtreté, deſobeiſſance,
# meſpris des ſuperieurs, contumacia, oſtina-
# tione, diſubidiẽtia, diſprezzo de ſuperiori.
contumáz, cõtumax, deſobeiſſant, fier, rebelle, opi-
# niaſtre, contumace, diſobediente, rebelle,
# opinioſo, oſtinato.
contumazménte, opiniaſtrément, oſtinatamen-
# te, opinioſamente.
contumélia, outrage de paroles, iniure, contume-
# lie, biaſimo, ingiuria, oltraggio, infa-
# mia.
contumelióſo, outrageux en paroles, iniurieun,
# contumelieux, oltraggioſo con parole, ingiu-
# rioſo, maldicente.
conturbár, troubler, eſtonner, eſpouuanter, turbare,
# faſtidire, noiare.
conturbación, trouble, eſtonnement, turbatione,
# confuſione.
conturbádo, troublé, eſtonné, turbato, cõfuſo, fa-
# ſtidito.
conturbadór, qui trouble, turbatore, noiato.
cõualeſcér, ou cõualecér, ſe garir, recouurer ſan-
# té, ſe porter mieux, releuer de maladie, guarire,
# riſanarſi, rinforzarſi
cõualecído, releué de maladie, libero di mala-
# tia, riſanato.
conualecimiénto, conualeſcence, recouurement de
# ſanié, riſanamento, guarimento di malatia.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index