Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (147) of 1910 > >|
11151147C O C O conualeſcéncia, idem.
conuencér, conuaincre de quelque crime, conuin-
# cere di colpa mortale.
Conuencído, conuaincu, attaint de quelque
# crime, conuinto di qualche fatto morta
# le.
conuención, conuention, accord, paction, conuen-
# tione, accordo, patto.
Conuencionál, conuentionnel, conuentioneuo-
# le.
Conuenír con ótro, conuenir, s’accorder, pa
# ctionner, conuenire, accordare, patteggia
# re.
Conuenéncia, voyez Conueniéncia, vedi cõ
# ueniéncia.
Conuenír, conuenir, eſtre conuenable, eſtre licite,
# eſtre vtile & expedient, eſſer conueneuole,
# lecito, & ragioneuole, vtile, & iſpediente.
Conuenibleménte, conuenablement, à propos,
# conueneuolmente, propriamente.
Conuenible, conuenable, qui conuient bien, coſa
# che ben conuiene.
Conuenído, conuenu, accordé, pactionné, conue-
# nuto, accordato, patteggiato.
Conueniéncia, conuenance, accord, paction, con
# uenimento, accordo, patto.
Conueniénte, conuenant, conuenable, à propos,
# ſortable, accordant, conueneuole, proprio, a
# propoſito.
Conuenienteménte, conuenablement, compe
# temment, conueneuolmente, propriamen-
# te.
Conuénto, conuent, monaſtere, aſſemblee, ſynode,
# conuento, monaſterio.
Conuentuál, conuentuel, de conuent, conuen-
# tuale, che è del conuento.
Conuersár, frequenter, hanter, frequentare, pra-
# ticare.
Conuersáble, cõuerſable, bon à conuerſer, familier,
# conuerſeuole, di buona conuerſacione, fa-
# migliare, domeſtico.
Conuerſación, cconuerſation, frequantation, hanti-
# ſe, conuerſatione, famigliarità.
Conuersádo, hanté, frequenté, conuersé, conuer-
# ſato, frequentato.
Conuerſión, conuerſion, retour, conuerſione, ri-
# torno.
Conuertír, conuertir, tourner, faire retourner, tor-
# nare, far ritorno.
Conuertído, conuerty, retourné, tourné, torna-
# to.
Conuertidór, qui conuertit, conuertiſſeur, colui
# che conuertiſce, conuertitore.
Conuertimiénto, conuerſion, conuerſione.
Conuezíno, concitoyen, combourgeois, cittadino,
# huomo nato nella città.
Conuiéne à ſabér, c’eſt à ſçauoir, ciò è.
Conuocár, conuoquer aſſembler, congregare, a
# dunare, raccogliere.
Conuocación, conuocation, aſſemblee, compa-
# gnia, rauno,
Conuocadór, conuoquer, qui conuoque & aſſem-
# ble, adunatore, congregatore, chiamatore.
Conuolár, conuoler, volare inſieme.
Conuulſión de néruios o niéruos, conuulſion,
# retirement de nerfs, attrattione, ritiramento
# di nerui.
Conuúſco o con v osótros, auec vo{us}, con eſſo
# voi.
Cópa, coupe, vaiſſeau à boire, hanap, taße, vn verret
# le ſommet de quelque choſe, coppa, razza, bic-
# chiere, nappo a bere.
Cópa de broquél, le milieu d’vn bouclier ou ron-
# dache, il mezzo di vna rotella, o rondazza.
Cópa, cabéça o púnto de piédra, Cabochon, le
# chatton d’vn anneau, caſtone della pietra di
# annello.
Cópa, pour redõdez, rondeur en forme de coupe,
# la rondita, & la forma della coppa.
Copáda Cogujáda, alouette hupée, lodola ca-
# peluta.
Copádo, fait en forme de coupe, fatto in forma di
# coppa.
árboles capádos, arbres qui ont les branches touf-
# fues & faites en rendeur en forme de coupe & eſ-
# leuez en pointe, arboriacconci in volta de fol-
# ti rami con la cima pontuta.
Copádo, voyez Copáno, vedi copáno.
Copagórja, vne dague ou poignard à porter à la
# pochette, ſecrettement, ou vne courte eſpee:oe mot
# ſemble françois, vn coupegorge, vna daga, o pu-
# gnale, o ſtiletto da portare nella ſáccocia.
Copáno, bárco pequéño, vne ſorte de petit ba-
# ſteau, vn bachot, vna ſorte di picciola naui-
# cella.
Copéla, copelle, copella.
Copéro, coupier, eſchanſon, celuy qui ſert à boire à
# table, copiero, colui che preſenta la coppa
# a qualche ſignore.
Copéte, coupeau ou ſommet de quelque choſe, cima,
# o vetta di qualche coſa.
Copéte de cabéllos, toupet õu coupet de cheueux,
# paſſe-filons, tortillons, la cima de capelli, o le
# treccie.
Cópia, traſládo, cöpie de quelque choſe, le double,
# copia di qualche coſa, o eſſempio.
Cópia, abendance, copioſité, amplitude, foiſon, co-
# pia, abondantia, larghezza, ampiezza.
Copílla, vne petite coupe, vne taſſe, gobelet, vna
# picciola coppa, vna tazzetta, o vn bic-
# chiretto.
Copióſo, abondant, copieux, ample, abondante,
# copioſo, ampio.
Copioſaménte, copieuſement, abondamment,
# amplement, à foiſon, copioſamente, abondan-
# temente, largamente, ampiamente.
Cóplas, vn poeme, des vers par couplets, rithmes, vn
# poema, o verſi.
Copleár, poetiſer faire des vers, rithmer, poetare,
# verſificare, rimare.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index