Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
151 147
152 148
153 149
154 150
155 151
156 152
157 153
158 154
159 155
160 156
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
< >
page |< < (148) of 1910 > >|
11152148C O C O Copleadór, rithmeur, poeta, inuentore.
Copo pára hilár, vne quenouille ou poupee, ſoit de
# lin, de filace ou de laine, vn lopin, vn flocon, vna
# roccata di lino, o lana, o d’altro.
Cópo de nieue, flocon de neige, vna falda di ne-
# ue.
Cópo de lino o cáñamo, poupe de lin, ou chan-
# ure, vna roccata di lino, o di canapo.
cópo, treſbuchet à prendre oiſeaux, vn trebuchet-
# to da pigliare vccelli.
Copón, grãde coupe ou caſſe, vn grand godet, gran-
# d’arca, o caſſa, o forciero.
Copóſo, qui a coupet & flocon, chi ha il colmo
# oſiocco.
Copredéra, couuercle de taſſe ou coupe, coper-
# chio di tazza, o di coppa.
Coquíllo, vermine qui ronge la vigne, tagliadi-
# ci, vermini, che rodono la vigna.
Coquína, Almeja, moule, coquille, ſcorze, gu-
# ſcie.
Coráça, cuiraſſe, corcelet, vne armure du corps, hale-
# cret,, corazza, corſaletto, armatura del cor-
# po.
de Coraçón, de bon cœur, volontiers, dibuon
# cuore, volontieri.
Coraçína, cuiraßine, petite cuiraſſe legere, corazzi-
# na, piaſtrino.
Coraçón, le cœur, il cuore.
mál de Coraçon, le mal caduc, le haut mal, l’epi-
# lepſie, il mal caduco, la epileſia.
Coraçoncíllo, petit cœur, cœuret, cuorino.
coraçoncíllo, yérua de ſant luán, herbe appellee
# Mille pertuis, l’herba di S. Giouanni.
Coradéla, Aſſadúra freſſure, le interiora.
Coráge, o coráje, courage, cholere, fureur, furie,
# gran cuore, furore, ira, diſdegno.
Corajoſamente, courageuſement, arditamente,
# ferocemente.
Corajóſo o corajúdo, courageux, coragioſo, ar-
# dito.
Corál, du coral ou corail, de corallo.
góta coral, le haut mal la tigna.
Coraládo, fait & accouſtré auec du coral, ornato
# di corallo.
Corámbano, vergl{as}, long glaçon qui ſe fait du de-
# gout de l’eau roupie, lũghe verghe di giaccia,
# che ſi fanno dallo ſtillare dell’acqua.
Corámbre, vn t{as} de cuirs non coureyez, vna maſ-
# ſa di pelle non concie.
Córbe, vn coffin ou cophin, corbillon, vna paniret
# ta.
Córbe, courbe au cheual, c’eſt vn mal qui luy vient
# au iarret comme vn ſuros, curba, malatia di ca-
# uallo.
Corbácho, baſton ou nerf de bœuf dont le comite
# bat les forçats, baſtone, o neruo di bue, con
# il quale i comiti battono i sfo@zati.
Corbejón, iarret de cheual ou de mulet, tallone
# di cauallo, o di mulo.
Corbeteár, faire des courbettes, aller à courbettes,
# far le corbette, o andare a corbette.
Corbo, Coruo, corbeau, coruo vocello.
Córça, la femelle du Daim ou Cheureul, la daina,
# animale.
Córcha de Alcornóque, eſcorce de liege, du liege
# qu’on met aux pãtoufles & ſouliers, la corteccia
# del ſuuero, per far pianelle.
Corchetár, cramponner, accrocher, agrafer, croche-
# ter, ouurir auec vn croches, aferrare con vnci-
# no, o aprire con gramaldello.
Corchéte, agraffe, crochet, crampon, hauet, graffio,
# vncino, rampone.
Corchéte mácho y hémbra, crochet & portiere,
# vncinello maſchio, e femina.
Corchéte, Sergent, Huißier, ou records, ceſtimo-
# niare.
Córcho, eſcorce de liege, c’eſt außi vne auge faicte
# de liege, ſcorza, o aluio di ſuuero.
Córcho de colména, ruche d’abeilles faite de
# liege, caſſetta da api fatta di ſuuero.
Corcíllo, vn ieune Cheureul, vn capretto gioua-
# ne.
Corço, vn Cheureul, vn capreto.
Corcóba, la boſſe d’vn boſſu, corbeure, la goba di
# vn gobo.
Corcobádo, boſſu, courbé, voulté, gobato, attrat-
# to, chinato.
Corcobár, ſe courber, boſſuer, gobarſi, attrarſi,
# chinarſi.
corcobo, courbement & ſecouſſes que fait le cheual
# pour ietter ſon homme hors de la ſelle, aggropa-
# mento, & ſcoſſa, che fa il cauallo per get-
# tare l’huomo di ſella.
Corcóbo, courbement & ſouſleúement d’eſpaules,
# piegamento, & ſolleuamento di ſpal-
# le.
Cordál, Muela cordál, große dent macheliere,
# dente maſcelaio.
Cordel, cordeau, cordon, fiſcelle, corda, cordone,
# ſpago.
Cordelejo, petit cordeau, picciola cordetta.
Cordéra, brebiette, vna peccoretta.
Corderíco, corderíllo, corderíto, aignelet, petit
# aigneau vn agneletto.
Cordéro, aigneau, petitmouton, agnello.
cordezuéla, cordelette, fiſcelle, petit cordon, corder-
# te, ſpago, cordoncello.
Cordiaco mórbo, cardiaque paßion, cordoglio,
# paſſione.
Cordiál, cordial, qui eſt du cœur, cordiale, che è
# buono per lo cuore.
Cordialménte, cordialement, du bon du cœur,
# cordialmente, di buon cuore.
Cordíllera, pre@ipice pente de montagne, precipi-
# cio, ruina, pendice di monte.
cordójo, douleur de cœur, creue-cœur, dueil, triſteſſe,
# marriſſon, cordoglio, duolo, triſtezza, amati-
# tudine.
Cordón, cordon, cordone.
Cordonáda, coup de corde, tratto di corda.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index