Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(148)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
148
"
file
="
0152
"
n
="
152
"
rhead
="
C O C O
"/>
Copleadór, rithmeur, poeta, inuentore.
<
lb
/>
Copo pára hilár, vne quenouille ou poupee, ſoit de
<
lb
/>
# lin, de filace ou de laine, vn lopin, vn flocon, vna
<
lb
/>
# roccata di lino, o lana, o d’altro.
<
lb
/>
Cópo de nieue, flocon de neige, vna falda di ne-
<
lb
/>
# ue.
<
lb
/>
Cópo de lino o cáñamo, poupe de lin, ou chan-
<
lb
/>
# ure, vna roccata di lino, o di canapo.
<
lb
/>
cópo, treſbuchet à prendre oiſeaux, vn trebuchet-
<
lb
/>
# to da pigliare vccelli.
<
lb
/>
Copón, grãde coupe ou caſſe, vn grand godet, gran-
<
lb
/>
# d’arca, o caſſa, o forciero.
<
lb
/>
Copóſo, qui a coupet & flocon, chi ha il colmo
<
lb
/>
# oſiocco.
<
lb
/>
Copredéra, couuercle de taſſe ou coupe, coper-
<
lb
/>
# chio di tazza, o di coppa.
<
lb
/>
Coquíllo, vermine qui ronge la vigne, tagliadi-
<
lb
/>
# ci, vermini, che rodono la vigna.
<
lb
/>
Coquína, Almeja, moule, coquille, ſcorze, gu-
<
lb
/>
# ſcie.
<
lb
/>
Coráça, cuiraſſe, corcelet, vne armure du corps, hale-
<
lb
/>
# cret,, corazza, corſaletto, armatura del cor-
<
lb
/>
# po.
<
lb
/>
de Coraçón, de bon cœur, volontiers, dibuon
<
lb
/>
# cuore, volontieri.
<
lb
/>
Coraçína, cuiraßine, petite cuiraſſe legere, corazzi-
<
lb
/>
# na, piaſtrino.
<
lb
/>
Coraçón, le cœur, il cuore.
<
lb
/>
mál de Coraçon, le mal caduc, le haut mal, l’epi-
<
lb
/>
# lepſie, il mal caduco, la epileſia.
<
lb
/>
Coraçoncíllo, petit cœur, cœuret, cuorino.
<
lb
/>
coraçoncíllo, yérua de ſant luán, herbe appellee
<
lb
/>
# Mille pertuis, l’herba di S. Giouanni.
<
lb
/>
Coradéla, Aſſadúra freſſure, le interiora.
<
lb
/>
Coráge, o coráje, courage, cholere, fureur, furie,
<
lb
/>
# gran cuore, furore, ira, diſdegno.
<
lb
/>
Corajoſamente, courageuſement, arditamente,
<
lb
/>
# ferocemente.
<
lb
/>
Corajóſo o corajúdo, courageux, coragioſo, ar-
<
lb
/>
# dito.
<
lb
/>
Corál, du coral ou corail, de corallo.
<
lb
/>
góta coral, le haut mal la tigna.
<
lb
/>
Coraládo, fait & accouſtré auec du coral, ornato
<
lb
/>
# di corallo.
<
lb
/>
Corámbano, vergl{as}, long glaçon qui ſe fait du de-
<
lb
/>
# gout de l’eau roupie, lũghe verghe di giaccia,
<
lb
/>
# che ſi fanno dallo ſtillare dell’acqua.
<
lb
/>
Corámbre, vn t{as} de cuirs non coureyez, vna maſ-
<
lb
/>
# ſa di pelle non concie.
<
lb
/>
Córbe, vn coffin ou cophin, corbillon, vna paniret
<
lb
/>
# ta.
<
lb
/>
Córbe, courbe au cheual, c’eſt vn mal qui luy vient
<
lb
/>
# au iarret comme vn ſuros, curba, malatia di ca-
<
lb
/>
# uallo.
<
lb
/>
Corbácho, baſton ou nerf de bœuf dont le comite
<
lb
/>
# bat les forçats, baſtone, o neruo di bue, con
<
lb
/>
# il quale i comiti battono i sfo@zati.
<
lb
/>
Corbejón, iarret de cheual ou de mulet, tallone
<
lb
/>
# di cauallo, o di mulo.
<
lb
/>
Corbeteár, faire des courbettes, aller à courbettes,
<
lb
/>
# far le corbette, o andare a corbette.
<
lb
/>
Corbo, Coruo, corbeau, coruo vocello.
<
lb
/>
Córça, la femelle du Daim ou Cheureul, la daina,
<
lb
/>
# animale.
<
lb
/>
Córcha de Alcornóque, eſcorce de liege, du liege
<
lb
/>
# qu’on met aux pãtoufles & ſouliers, la corteccia
<
lb
/>
# del ſuuero, per far pianelle.
<
lb
/>
Corchetár, cramponner, accrocher, agrafer, croche-
<
lb
/>
# ter, ouurir auec vn croches, aferrare con vnci-
<
lb
/>
# no, o aprire con gramaldello.
<
lb
/>
Corchéte, agraffe, crochet, crampon, hauet, graffio,
<
lb
/>
# vncino, rampone.
<
lb
/>
Corchéte mácho y hémbra, crochet & portiere,
<
lb
/>
# vncinello maſchio, e femina.
<
lb
/>
Corchéte, Sergent, Huißier, ou records, ceſtimo-
<
lb
/>
# niare.
<
lb
/>
Córcho, eſcorce de liege, c’eſt außi vne auge faicte
<
lb
/>
# de liege, ſcorza, o aluio di ſuuero.
<
lb
/>
Córcho de colména, ruche d’abeilles faite de
<
lb
/>
# liege, caſſetta da api fatta di ſuuero.
<
lb
/>
Corcíllo, vn ieune Cheureul, vn capretto gioua-
<
lb
/>
# ne.
<
lb
/>
Corço, vn Cheureul, vn capreto.
<
lb
/>
Corcóba, la boſſe d’vn boſſu, corbeure, la goba di
<
lb
/>
# vn gobo.
<
lb
/>
Corcobádo, boſſu, courbé, voulté, gobato, attrat-
<
lb
/>
# to, chinato.
<
lb
/>
Corcobár, ſe courber, boſſuer, gobarſi, attrarſi,
<
lb
/>
# chinarſi.
<
lb
/>
corcobo, courbement & ſecouſſes que fait le cheual
<
lb
/>
# pour ietter ſon homme hors de la ſelle, aggropa-
<
lb
/>
# mento, & ſcoſſa, che fa il cauallo per get-
<
lb
/>
# tare l’huomo di ſella.
<
lb
/>
Corcóbo, courbement & ſouſleúement d’eſpaules,
<
lb
/>
# piegamento, & ſolleuamento di ſpal-
<
lb
/>
# le.
<
lb
/>
Cordál, Muela cordál, große dent macheliere,
<
lb
/>
# dente maſcelaio.
<
lb
/>
Cordel, cordeau, cordon, fiſcelle, corda, cordone,
<
lb
/>
# ſpago.
<
lb
/>
Cordelejo, petit cordeau, picciola cordetta.
<
lb
/>
Cordéra, brebiette, vna peccoretta.
<
lb
/>
Corderíco, corderíllo, corderíto, aignelet, petit
<
lb
/>
# aigneau vn agneletto.
<
lb
/>
Cordéro, aigneau, petitmouton, agnello.
<
lb
/>
cordezuéla, cordelette, fiſcelle, petit cordon, corder-
<
lb
/>
# te, ſpago, cordoncello.
<
lb
/>
Cordiaco mórbo, cardiaque paßion, cordoglio,
<
lb
/>
# paſſione.
<
lb
/>
Cordiál, cordial, qui eſt du cœur, cordiale, che è
<
lb
/>
# buono per lo cuore.
<
lb
/>
Cordialménte, cordialement, du bon du cœur,
<
lb
/>
# cordialmente, di buon cuore.
<
lb
/>
Cordíllera, pre@ipice pente de montagne, precipi-
<
lb
/>
# cio, ruina, pendice di monte.
<
lb
/>
cordójo, douleur de cœur, creue-cœur, dueil, triſteſſe,
<
lb
/>
# marriſſon, cordoglio, duolo, triſtezza, amati-
<
lb
/>
# tudine.
<
lb
/>
Cordón, cordon, cordone.
<
lb
/>
Cordonáda, coup de corde, tratto di corda.
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>