Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
151
151 (147)
152
152 (148)
153
153 (149)
154
154 (150)
155
155 (151)
156
156 (152)
157
157 (153)
158
158 (154)
159
159 (155)
160
160 (156)
< >
page |< < (148) of 1910 > >|
11152148C O C O Copleadór, rithmeur, poeta, inuentore.
Copo pára hilár, vne quenouille ou poupee, ſoit de
# lin, de filace ou de laine, vn lopin, vn flocon, vna
# roccata di lino, o lana, o d’altro.
Cópo de nieue, flocon de neige, vna falda di ne-
# ue.
Cópo de lino o cáñamo, poupe de lin, ou chan-
# ure, vna roccata di lino, o di canapo.
cópo, treſbuchet à prendre oiſeaux, vn trebuchet-
# to da pigliare vccelli.
Copón, grãde coupe ou caſſe, vn grand godet, gran-
# d’arca, o caſſa, o forciero.
Copóſo, qui a coupet & flocon, chi ha il colmo
# oſiocco.
Copredéra, couuercle de taſſe ou coupe, coper-
# chio di tazza, o di coppa.
Coquíllo, vermine qui ronge la vigne, tagliadi-
# ci, vermini, che rodono la vigna.
Coquína, Almeja, moule, coquille, ſcorze, gu-
# ſcie.
Coráça, cuiraſſe, corcelet, vne armure du corps, hale-
# cret,, corazza, corſaletto, armatura del cor-
# po.
de Coraçón, de bon cœur, volontiers, dibuon
# cuore, volontieri.
Coraçína, cuiraßine, petite cuiraſſe legere, corazzi-
# na, piaſtrino.
Coraçón, le cœur, il cuore.
mál de Coraçon, le mal caduc, le haut mal, l’epi-
# lepſie, il mal caduco, la epileſia.
Coraçoncíllo, petit cœur, cœuret, cuorino.
coraçoncíllo, yérua de ſant luán, herbe appellee
# Mille pertuis, l’herba di S. Giouanni.
Coradéla, Aſſadúra freſſure, le interiora.
Coráge, o coráje, courage, cholere, fureur, furie,
# gran cuore, furore, ira, diſdegno.
Corajoſamente, courageuſement, arditamente,
# ferocemente.
Corajóſo o corajúdo, courageux, coragioſo, ar-
# dito.
Corál, du coral ou corail, de corallo.
góta coral, le haut mal la tigna.
Coraládo, fait & accouſtré auec du coral, ornato
# di corallo.
Corámbano, vergl{as}, long glaçon qui ſe fait du de-
# gout de l’eau roupie, lũghe verghe di giaccia,
# che ſi fanno dallo ſtillare dell’acqua.
Corámbre, vn t{as} de cuirs non coureyez, vna maſ-
# ſa di pelle non concie.
Córbe, vn coffin ou cophin, corbillon, vna paniret
# ta.
Córbe, courbe au cheual, c’eſt vn mal qui luy vient
# au iarret comme vn ſuros, curba, malatia di ca-
# uallo.
Corbácho, baſton ou nerf de bœuf dont le comite
# bat les forçats, baſtone, o neruo di bue, con
# il quale i comiti battono i sfo@zati.
Corbejón, iarret de cheual ou de mulet, tallone
# di cauallo, o di mulo.
Corbeteár, faire des courbettes, aller à courbettes,
# far le corbette, o andare a corbette.
Corbo, Coruo, corbeau, coruo vocello.
Córça, la femelle du Daim ou Cheureul, la daina,
# animale.
Córcha de Alcornóque, eſcorce de liege, du liege
# qu’on met aux pãtoufles & ſouliers, la corteccia
# del ſuuero, per far pianelle.
Corchetár, cramponner, accrocher, agrafer, croche-
# ter, ouurir auec vn croches, aferrare con vnci-
# no, o aprire con gramaldello.
Corchéte, agraffe, crochet, crampon, hauet, graffio,
# vncino, rampone.
Corchéte mácho y hémbra, crochet & portiere,
# vncinello maſchio, e femina.
Corchéte, Sergent, Huißier, ou records, ceſtimo-
# niare.
Córcho, eſcorce de liege, c’eſt außi vne auge faicte
# de liege, ſcorza, o aluio di ſuuero.
Córcho de colména, ruche d’abeilles faite de
# liege, caſſetta da api fatta di ſuuero.
Corcíllo, vn ieune Cheureul, vn capretto gioua-
# ne.
Corço, vn Cheureul, vn capreto.
Corcóba, la boſſe d’vn boſſu, corbeure, la goba di
# vn gobo.
Corcobádo, boſſu, courbé, voulté, gobato, attrat-
# to, chinato.
Corcobár, ſe courber, boſſuer, gobarſi, attrarſi,
# chinarſi.
corcobo, courbement & ſecouſſes que fait le cheual
# pour ietter ſon homme hors de la ſelle, aggropa-
# mento, & ſcoſſa, che fa il cauallo per get-
# tare l’huomo di ſella.
Corcóbo, courbement & ſouſleúement d’eſpaules,
# piegamento, & ſolleuamento di ſpal-
# le.
Cordál, Muela cordál, große dent macheliere,
# dente maſcelaio.
Cordel, cordeau, cordon, fiſcelle, corda, cordone,
# ſpago.
Cordelejo, petit cordeau, picciola cordetta.
Cordéra, brebiette, vna peccoretta.
Corderíco, corderíllo, corderíto, aignelet, petit
# aigneau vn agneletto.
Cordéro, aigneau, petitmouton, agnello.
cordezuéla, cordelette, fiſcelle, petit cordon, corder-
# te, ſpago, cordoncello.
Cordiaco mórbo, cardiaque paßion, cordoglio,
# paſſione.
Cordiál, cordial, qui eſt du cœur, cordiale, che è
# buono per lo cuore.
Cordialménte, cordialement, du bon du cœur,
# cordialmente, di buon cuore.
Cordíllera, pre@ipice pente de montagne, precipi-
# cio, ruina, pendice di monte.
cordójo, douleur de cœur, creue-cœur, dueil, triſteſſe,
# marriſſon, cordoglio, duolo, triſtezza, amati-
# tudine.
Cordón, cordon, cordone.
Cordonáda, coup de corde, tratto di corda.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index