Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Page concordance
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
Scan
Original
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
10
6
11
7
12
8
13
9
14
10
15
11
16
12
17
13
18
14
19
15
20
16
21
17
22
18
23
19
24
20
25
21
26
22
27
23
28
24
29
25
30
26
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 150
151 - 180
181 - 210
211 - 240
241 - 270
271 - 300
301 - 330
331 - 360
361 - 390
391 - 420
421 - 450
451 - 480
481 - 510
511 - 540
541 - 570
571 - 600
601 - 630
631 - 660
661 - 690
691 - 720
721 - 750
751 - 780
781 - 810
811 - 840
841 - 870
871 - 900
901 - 930
931 - 960
961 - 990
991 - 1020
1021 - 1050
1051 - 1080
1081 - 1110
1111 - 1140
1141 - 1170
1171 - 1200
1201 - 1230
1231 - 1260
1261 - 1290
1291 - 1320
1321 - 1350
1351 - 1380
1381 - 1410
1411 - 1440
1441 - 1470
1471 - 1500
1501 - 1530
1531 - 1560
1561 - 1590
1591 - 1620
1621 - 1650
1651 - 1680
1681 - 1710
1711 - 1740
1741 - 1770
1771 - 1800
1801 - 1830
1831 - 1860
1861 - 1890
1891 - 1910
>
page
|<
<
(12)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
12
"
file
="
0016
"
n
="
16
"
rhead
="
A C A C
"/>
# ſi è ſchiarito.
<
lb
/>
Aclaración, eſclarciſſement, desbroüillement, de-
<
lb
/>
# monſtrance, declaration, chiarezza, dichiara-
<
lb
/>
# tione, dimonſtranza.
<
lb
/>
Aclarárſe, s’eſclaircir, s’expliquer, dichiararſi,
<
lb
/>
# farſi intendere.
<
lb
/>
Aclaradór, eſclairciſſeur, dichiaratore.
<
lb
/>
Acobár, appuyer, appoggiarſi.
<
lb
/>
Acobádo, appuyé, appoggiato.
<
lb
/>
acobamiénto, appuy, appoggio, appoggiamẽ
<
lb
/>
# to.
<
lb
/>
Acobardamiénto, accoüardement, coü@rdiſe, in-
<
lb
/>
# fingardaggine, poltroneria.
<
lb
/>
Acobdár, Acodár, accouder, appùyer le coude, ap-
<
lb
/>
# pogiarſi ſu il gomito.
<
lb
/>
acoceár, fouler aux pieds, bailler des coups de pieds,
<
lb
/>
# calcare co piedi, o calpeſtrare.
<
lb
/>
Acoceár házia tras, ruer en arriere, calcitrare in
<
lb
/>
# dietro.
<
lb
/>
acoceádo, foulé aux pieds, frappé de coups de pieds,
<
lb
/>
# battuto co calci.
<
lb
/>
Acoceadór, regimbeur, rueur des pieds, bailleur de
<
lb
/>
# coups de pieds, tiratore de c@lci.
<
lb
/>
acoceam énto, regimbemẽr, ruade, tiro de calci.
<
lb
/>
acodár, eſtribár ſóbre el códo, s’accoulder, s’ap
<
lb
/>
# puyer ſur le coulde, appogiarſi ſu il gomito.
<
lb
/>
Acodár vídes o plántas couder, prouigner, pro-
<
lb
/>
# pagare, o rinouare la vigna.
<
lb
/>
Acodadura, accouldemẽt, appuyement ſur le coulde,
<
lb
/>
# prouignement, coudure d’arbres ou vignes propa-
<
lb
/>
# gatura d’arbori, o di vigna.
<
lb
/>
Acodiciár, conuoiter, deſirer, enuier, deſiderare,
<
lb
/>
# bramare.
<
lb
/>
Acodiciádo, conuoiteux, deſireux, bramoſo, deſi
<
lb
/>
# deroſo.
<
lb
/>
Acogér, ricueillir receuoir, retirer, accueillir, rac-
<
lb
/>
# cogliere, adunare, ammaſſare.
<
lb
/>
Acogérſe, ſe reduire, auoir recours, recourir, ſe re
<
lb
/>
# fugier, ſe reduire, ritirarſi ricourarſi, ridurſi.
<
lb
/>
Acogída, refuge, retraitte, accueil, rifugio, ritrat-
<
lb
/>
# ta.
<
lb
/>
Acogído, recueilli, refugié, retiré, raccolto, rifu
<
lb
/>
# gito, ritirato.
<
lb
/>
Acogimiénto, recueil, accueil, recours, refuge, re
<
lb
/>
# traire, reception, il riduto, il rifugio, l’albergo.
<
lb
/>
Acogedór, ce@uy qui recueille, qui reçoit. Colui,
<
lb
/>
# che raccoglie, & che riceue.
<
lb
/>
Acogotar, aſſommer, rompre le col à quelqu’ vn,
<
lb
/>
# frapper fori ſur le chignon du col. Amazzare,
<
lb
/>
# rompere il collo ad alcuno.
<
lb
/>
Acohomb ádo, aſſaiſonné auec concõbre. Accon-
<
lb
/>
# ciato, confettato con cocomeri.
<
lb
/>
Acõbár, cambrer, courber, voulter, fare in volta,
<
lb
/>
Acombádo, cambré, courbé, voulté, voltato, fatto
<
lb
/>
# in volta.
<
lb
/>
Acombadúra, cambrure, voulture, vna volta d@
<
lb
/>
# ftanza.
<
lb
/>
Acometér, aſſ@illir, attaquer, entrep ẽdre, aggreſſer,
<
lb
/>
# s’aduancer a faire quelque choſe, aſſalire, atta
<
lb
/>
# care, o auanzarſi à fare qualche coſa.
<
lb
/>
acometído aſſailli, attaqué, aggreßé, entrepris, aſ-
<
lb
/>
# ſ@lito, o aſſaltato.
<
lb
/>
Acometimiénto, attaque, entrepriſe, aggreßion,
<
lb
/>
# aſſaut, aſſalto, impreſſa, in ſulto.
<
lb
/>
Acometedór, attaqueur, entrepreneur, aſſaillant,
<
lb
/>
# aggreſſeur, aſſalitore, aſſaltatore, intraprẽdi-
<
lb
/>
# tore.
<
lb
/>
Acomodár, accommoder, agencer, accouſtrer. Ac-
<
lb
/>
# comodare, acconciare, addattare.
<
lb
/>
Acomodádo, accommodé, agencé, accouſtré. Ac-
<
lb
/>
# comodato, acconciato, adattato.
<
lb
/>
Acomodadór, celui qui accommode, accouſtreur,
<
lb
/>
# Colui, che accommoda, o che acconcia, o
<
lb
/>
# addatta.
<
lb
/>
Acomodamiénto agencement, accommodement.
<
lb
/>
# lo accomodare, lo acconciare, il diſporre.
<
lb
/>
Acompaſiár, accõpagner, aſſocier, aſſortir. Accom-
<
lb
/>
# pagnare, adunare.
<
lb
/>
Acompaſiádo, accompagné, conduit. Accompa-
<
lb
/>
# gnato, adunato.
<
lb
/>
acompafiadór, celuy qui accompagne. Colui, che
<
lb
/>
# accompagna.
<
lb
/>
Acompaſiamiénto, conuoy, conduite, accompa-
<
lb
/>
# gnement, lo accompagnamento, il caminare
<
lb
/>
# con alcuno.
<
lb
/>
Acomplimiénto, accõpliſſement, il cõpimento.
<
lb
/>
acondicionár,, moriginer, eſtre complexionné. con-
<
lb
/>
# dizionare.
<
lb
/>
Acondicionádo, moriginé, complexionné, condi-
<
lb
/>
# cionné, condizionato, diſpoſto.
<
lb
/>
mal Acondicionádo, mal complexionné, mau-
<
lb
/>
# uaiſe inclination, mal condizionato, mal diſ-
<
lb
/>
# poſto.
<
lb
/>
acõhortár, voyez Aconortár, riauere, cõſolare.
<
lb
/>
acónito, aconit ou reagal, poiſon, veleno, toſſico,
<
lb
/>
# & toſco.
<
lb
/>
Aconortár, conſeiller, & inciter à quelque choſe,
<
lb
/>
# conforser, reconforter, conſigliare, perſuadere,
<
lb
/>
# indurre a fare qualche coſa.
<
lb
/>
Aconortádo, conforté reconforté, conſeillé de faire
<
lb
/>
# quelque choſe, conſigliato, indotto, perſuaſo,
<
lb
/>
# a fare qualche operatione.
<
lb
/>
Aconortación, confert, conſeil & ſuaſiõ à quelque
<
lb
/>
# choſe, conſiglio perſuaſione, inducimento,
<
lb
/>
Aconſejár, conſeiller, donner conſeil, dare conſi-
<
lb
/>
# glio, in durre a fare qualche coſa.
<
lb
/>
Aconſejádo, conſeillé, conſigliato.
<
lb
/>
Aconſejadór, conſeilleur, qui conſeille, conſeiller,
<
lb
/>
# conſigliaro, colui, che conſiglia.
<
lb
/>
Aconſejalaménte, par conſeil, auec conſeil. Por
<
lb
/>
# conſiglio, o con conſiglio.
<
lb
/>
Acontár Apuntalár, eſtançonner appuyer, ſouste-
<
lb
/>
# nir, estayer, puntellare, ſoſtenere, & ſoſten-
<
lb
/>
# tare.
<
lb
/>
Acontecér, aduenir, eſchoir, auenire, interueni-
<
lb
/>
# re, accadere.
<
lb
/>
Acontecído, aduenu, eſchu, arriué, accident, eue-
<
lb
/>
# nement, auenuto, accaduto, interuenuto, ar-
<
lb
/>
# riuato.
<
lb
/>
Acontecimiénto, accident, euenement, acciden-
<
lb
/>
</
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>