11168164C E C E
Celicio, cilício, cilice, here, cilizio.
celidónia, celiduéña, yerua dé las golondrí-
# nas, Chelidoine, nom d’herbe, c’eſt proprement
# l’Eſclaire, celidonia herba.
Celogía, vne ialouſie ou cage que l’on met aux fe-
# neſtres pour voir & n’estre point veu, vna gelo-
# ſia da fineſtra.
Célos, ialouſie, ſoupçon d’amour, geloſia di amo-
# re.
Celóſo, isloux, geloſo.
Tenér célos, eſtre ialoux ouialouſe, eſſere geloſo,
# o geloſa.
Pedír célos, alleguer & dire des cauſes & ſubiets
# d@ ialouſie, diſputare di geloſia.
Celoſaménte, ialouſement, auec ialouſie, gelofa-
# mente.
cementár, echár cimiéntos, cimenter, fonder, fai-
# re les fondemens de quelque baſtiment que ce
# ſoit, fondare qualche fabrica, o edificio.
Cementádo, fondé, cimenté, fondato, poſto il
# fondamento.
cementadór, fondateur, cimenteur, faiſeur de ci-
# ment, fondatore, che fà i fondamenti.
Cementério, cimetiere ou cemetiere, cimete-
# rio.
Céna, le ſouper, la cene, le banquet, vna cena, o
# banchetto.
Cenácho, vn panier, vno panlero, o ce-
# ſto.
Cenár, ſouper, banqueter, cenare, o bancheta-
# re, mangiare.
Cenadéro o cenadór, le lieu où l’on ſoupe, il luo-
# go, doue fi cena, o mangia.
Cenadór del jardín, cabinet de jardin, gloriette,
# ſtanzietta di giardino.
cenadálo cenagál, bourbier, lieu fangeux, bauge,
# vaſe, mareſt, pozzanghera, o foſſa fangoſa,
# piena di pantano.
Cenagóſo, boueux, fangeux, bourbeux, mareſca-
# geux, fangoſo, pantanoſo.
Pan cencéño ſin leuadúra, pain ſans leuain, pa-
# ne ſenza lieuito.
cencéño, ſin dobladúra, pur ſimple & net, puro,
# netto, immaculato.
Cencéño, maigre & ſec, ethique, greſle, menu, ma-
# gro, ſecco, minuto.
Cencerrár o cencerreár, ſonner le clairon au col
# d’vne beſte: & ſelon aucuns, tournoyer çà & là,
# cheualer, ſonare il campanaccio, o campa
# nella al collo di vna beſtia, o volteggiare
# quinci, & quindi.
Retirárſe a cencérros tapádos, ſe vetirer à petit
# bruit, ſans trompette, rittirarſi pian piano,
# ſenza ſono di tromba.
cencerream énto, ſonnemẽt du clairon ou ſonner-
# te au col de la beſte: tournoyement, ſuono del
# campanaccio, o campanella al collo di v-
# na beſtia, o giramento.
Cencérro, clochette ou ſonnette que l’on pend au col
# des beſtes, clairon, cãpanella, che fi attacano
# al collo delle beſtie, o crombone.
cencerrõ, la grappe du raiſin, la queuẽ d’vn fruict,
# vna pigna di vua.
Cendál, ſandal, vne ſorte d’eſtoffe de ſoye fort delica-
# te, taffet{as} rouge fort delié, bande, ruben, zenda-
# do, o tafetta di ſeta.
Cendrár óro o pláta, affiner & purifier l’or ou
# l’argent, mettre à la copelle, il s’entend außi pour
# toute autre ſorte de metaux, affinare, purifica-
# re oro, o argento.
Céndra, affinement d’or ou d’argent, la cendree,
# purificatione, & affinamento di oro, o di
# argento.
Cendrádo, affiné, purifié, copellé, excellent, affina-
# to, purificato.
Cenedál, voyez Cenedál, vedi Cenedál.
Cenéfa, houppe ou frange de lict, bord en tapiſſerie,
# meuble ou habillement, fiocchi, o frango da
# letto, o orlo di tapizzeria, o mobile, o ve-
# ſtimento.
Ceniza, cendre, cenete.
Ceniziénto o cenizéſo, cendreux, plein de cen-
# dres, ceneroſo pieno di cenere.
Cenizéro, cendrier, colui, che vende le ceneri,
# il ceneraio.
Cenogál, voyez Cenedál, vedi Cenedal.
cenogiles, iarretieres, genouillieres, cinte, o legac-
# ci da gambe.
Cenojóſo, fangeux, beueux, fangoſo, pantano-
# ſo.
Cenórias o çanahórias, carrottes paſtenades, ca-
# rotte, o paſtinache.
Cénſo, Alcayría, cenſe, ferme, mestairie, villa, ca-
# ſa fuori della città.
Cénſo, cens, ou cenſe, rente, tribut, reuenu, cenſa,
# rendita, entrata.
Cenſéro, cenſier, rentier, meſtayer, cenſuario, che
# pagail cenſo.
Cenſor, cenſeur, reformateur de mæurs & de la
# police, luge, riformatore de coſtumi, corret-
# tore.
Cenſura, cenſure, reformation, iugement, riprenſio-
# ne, riforma, conuerſione, giudicio.
cẽtaurea, Centauree, herbe, centaurea, herba.
Centauro, Centaure, centauro.
Centellar, voyez Centellear, vedi Centel-
# lear.
Centellante, eſtincelant, fiammeggiante, riſ-
# plendente.
centelladura, eſtincellement, fiammeggiamen-
# to, ſplendimento, ſcintilamento.
Centella, eſtincelle, bluette, flammeſche, fauilla,
# fiammetta, ſcintilla.
Centellas del eſtio, flambars, flammerolles, ar-
# dens, facelle, faci, & faccole.
Centellear, eſtinceler, ietter des eſtincelles, sfauila-
# re, fiammeggiate ſcintillare.
Centelluela, petite estincelle, eſtincelette, faui-
celidónia, celiduéña, yerua dé las golondrí-
# nas, Chelidoine, nom d’herbe, c’eſt proprement
# l’Eſclaire, celidonia herba.
Celogía, vne ialouſie ou cage que l’on met aux fe-
# neſtres pour voir & n’estre point veu, vna gelo-
# ſia da fineſtra.
Célos, ialouſie, ſoupçon d’amour, geloſia di amo-
# re.
Celóſo, isloux, geloſo.
Tenér célos, eſtre ialoux ouialouſe, eſſere geloſo,
# o geloſa.
Pedír célos, alleguer & dire des cauſes & ſubiets
# d@ ialouſie, diſputare di geloſia.
Celoſaménte, ialouſement, auec ialouſie, gelofa-
# mente.
cementár, echár cimiéntos, cimenter, fonder, fai-
# re les fondemens de quelque baſtiment que ce
# ſoit, fondare qualche fabrica, o edificio.
Cementádo, fondé, cimenté, fondato, poſto il
# fondamento.
cementadór, fondateur, cimenteur, faiſeur de ci-
# ment, fondatore, che fà i fondamenti.
Cementério, cimetiere ou cemetiere, cimete-
# rio.
Céna, le ſouper, la cene, le banquet, vna cena, o
# banchetto.
Cenácho, vn panier, vno panlero, o ce-
# ſto.
Cenár, ſouper, banqueter, cenare, o bancheta-
# re, mangiare.
Cenadéro o cenadór, le lieu où l’on ſoupe, il luo-
# go, doue fi cena, o mangia.
Cenadór del jardín, cabinet de jardin, gloriette,
# ſtanzietta di giardino.
cenadálo cenagál, bourbier, lieu fangeux, bauge,
# vaſe, mareſt, pozzanghera, o foſſa fangoſa,
# piena di pantano.
Cenagóſo, boueux, fangeux, bourbeux, mareſca-
# geux, fangoſo, pantanoſo.
Pan cencéño ſin leuadúra, pain ſans leuain, pa-
# ne ſenza lieuito.
cencéño, ſin dobladúra, pur ſimple & net, puro,
# netto, immaculato.
Cencéño, maigre & ſec, ethique, greſle, menu, ma-
# gro, ſecco, minuto.
Cencerrár o cencerreár, ſonner le clairon au col
# d’vne beſte: & ſelon aucuns, tournoyer çà & là,
# cheualer, ſonare il campanaccio, o campa
# nella al collo di vna beſtia, o volteggiare
# quinci, & quindi.
Retirárſe a cencérros tapádos, ſe vetirer à petit
# bruit, ſans trompette, rittirarſi pian piano,
# ſenza ſono di tromba.
cencerream énto, ſonnemẽt du clairon ou ſonner-
# te au col de la beſte: tournoyement, ſuono del
# campanaccio, o campanella al collo di v-
# na beſtia, o giramento.
Cencérro, clochette ou ſonnette que l’on pend au col
# des beſtes, clairon, cãpanella, che fi attacano
# al collo delle beſtie, o crombone.
cencerrõ, la grappe du raiſin, la queuẽ d’vn fruict,
# vna pigna di vua.
Cendál, ſandal, vne ſorte d’eſtoffe de ſoye fort delica-
# te, taffet{as} rouge fort delié, bande, ruben, zenda-
# do, o tafetta di ſeta.
Cendrár óro o pláta, affiner & purifier l’or ou
# l’argent, mettre à la copelle, il s’entend außi pour
# toute autre ſorte de metaux, affinare, purifica-
# re oro, o argento.
Céndra, affinement d’or ou d’argent, la cendree,
# purificatione, & affinamento di oro, o di
# argento.
Cendrádo, affiné, purifié, copellé, excellent, affina-
# to, purificato.
Cenedál, voyez Cenedál, vedi Cenedál.
Cenéfa, houppe ou frange de lict, bord en tapiſſerie,
# meuble ou habillement, fiocchi, o frango da
# letto, o orlo di tapizzeria, o mobile, o ve-
# ſtimento.
Ceniza, cendre, cenete.
Ceniziénto o cenizéſo, cendreux, plein de cen-
# dres, ceneroſo pieno di cenere.
Cenizéro, cendrier, colui, che vende le ceneri,
# il ceneraio.
Cenogál, voyez Cenedál, vedi Cenedal.
cenogiles, iarretieres, genouillieres, cinte, o legac-
# ci da gambe.
Cenojóſo, fangeux, beueux, fangoſo, pantano-
# ſo.
Cenórias o çanahórias, carrottes paſtenades, ca-
# rotte, o paſtinache.
Cénſo, Alcayría, cenſe, ferme, mestairie, villa, ca-
# ſa fuori della città.
Cénſo, cens, ou cenſe, rente, tribut, reuenu, cenſa,
# rendita, entrata.
Cenſéro, cenſier, rentier, meſtayer, cenſuario, che
# pagail cenſo.
Cenſor, cenſeur, reformateur de mæurs & de la
# police, luge, riformatore de coſtumi, corret-
# tore.
Cenſura, cenſure, reformation, iugement, riprenſio-
# ne, riforma, conuerſione, giudicio.
cẽtaurea, Centauree, herbe, centaurea, herba.
Centauro, Centaure, centauro.
Centellar, voyez Centellear, vedi Centel-
# lear.
Centellante, eſtincelant, fiammeggiante, riſ-
# plendente.
centelladura, eſtincellement, fiammeggiamen-
# to, ſplendimento, ſcintilamento.
Centella, eſtincelle, bluette, flammeſche, fauilla,
# fiammetta, ſcintilla.
Centellas del eſtio, flambars, flammerolles, ar-
# dens, facelle, faci, & faccole.
Centellear, eſtinceler, ietter des eſtincelles, sfauila-
# re, fiammeggiate ſcintillare.
Centelluela, petite estincelle, eſtincelette, faui-