Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[11.] SECONDE PARTIE DV THRESOR DES TROIS LANGVES, Françoise, Italienne ET ESPAGNOLE:
[12.] Fin de la ſeconde Partie.
[13.] TERZA PARTE DEL TESORO DELLE TRE LINGVE, ITALIANA, Franceſe, e Spagnuola. DOVE SONO LE VOCI ITALIANE dichiarate in Franceſe e Spagnuolo, per aiutar chi deſidera nelle tre ſudette lingue perfettamente comporre. HORA NVOVAMENTE POSTA IN luce, cauata da diuerſi Autori e Leſſicografi, maſſime del Vocabolaro della Crvsca.
[14.] A CHI LEGGE.
[15.] TERZA PARTE DEL TESORO DELLE TRE LINGVE, IT ALIANA, Franceſe, e Spagnuola. DOVE SONO LE VOCI ITALI ANE dichiarate in Franceſe e Spagnuolo, per ajutar chi deſidera nelle tre ſudette lingue perfettamente comporre.
[16.] I L FINE
[17.] AV ROY TRES-CHRESTIEN Henry II.
[18.] A Geneu@ Par Iean De Tovrnes. M. DCXVIII.
[19.] AV ROY.
[20.] ADVERTISSEMENT AVX LECTEVRS.
[21.] LA VIE DE VITRVVE, RECVEILLIE DE CES PROPRES ESCRITS PAR G. PHILANDER, ET maintenant miſe en François.
[22.] LES CHAPITRES DV PREMIER LIVRE.
[23.] Chapitres du ſecond Liure.
[24.] Chapitres du troiſieme Liure.
[25.] Chapitres du quatrieme Liure,
[26.] Chapitres du cinquieme Liure.
[27.] FIN DE LA TABLE.
[28.] VERTVS DE L’AR CHITECTE tirees de Vitruue.
[29.] PREMIER LIVRE D’ARCHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION. PROEME DE L’AVTEVR. A CES AR AVGVSTE.
[30.] QVE C’EST QV’ARCHITECTVRE, & quelle doit eſtre l’institution des architectes. Chapitre Premier.
[31.] De quelles choſes eſt compoſee Architecture. Chap. II.
[32.] Figure de Philander monſtrant l’erreur de ceux qui mettent des modillons ou dentelles aux cornices Doriques.
[33.] Desparties d’architecture en la diſtribution des baſtiments pu-blies & priués: puis de la raiſon Gnomonique, c’eſt à dire reguliere ou demonſtratiue, enſemble de la ma-nifacture. Chap. III.
[34.] De l’election des lieux ſalutaires: quelles choſesnuiſent à la ſanté, & de quelles parties du Ciel faut receuoir dans les maiſons la lumiere du jour. Chap. IIII.
[35.] Des fondements des murailles. Chap. V.
[36.] Figure d’un bouleuard, tracé par Philander, & comme pour la pl{us} part on les fait pour le jour d’huy.
[37.] De la diuiſion des œuures qui ſont dedans l’enclos de la muraille, & de leur diſpoſition pour euiter les mauuais ſouf-ſlements des Vents. Chap. VI.
[38.] De l’election des lieux pour le commun vſage des habitans. Chap. VII.
[39.] SECOND LIVRE D’AR CHITECTVRE DE MARC VITRVVE POLLION.
[40.] PREFACE.
< >
page |< < (13) of 1910 > >|
111713A C A C # te, auenimento.
árbolacopádo
, vn arbre fait en rónd, en ſegon
# d’vne coupe. vno arbore fatto in tondo a gui-
# ſa d’vna cupola.
Acopár
, arendir en façon de coupe, fare vna coſa
# tonda.
acoraládo
,garny on orné de corail. ornato de co-
# ralli.
acordárſe
, ſe ſouuenir, ſe reſſouuenir. ricordare,
# ſouenire, ramemorare.
acordár
, faire ſouuenir, ramenteuoir, admõneſter,
# aduiſer, deliberer, monopolér, rimembrare.
acordárſe
pour deſpertár, s’eſueiller. deſtarſi,
# ſuegliarſi.
acordár
, deſpertár à ótro, eſueiller autruy, de-
# ſtare, riſuegliare alcuno.
acordár
con ótro, concertár, accorder auec quel-
# qu’vn, accordare, pareggiare con alcune.
acordár
, deliberár, deliberer s’auiſer, ſe reſoudre.
# deliberare, riſſoluere, concludere.
acordadan
énte, d’accord par accord. eſſer de
# accordo, o far per accordo.
acordádo
, accordé reſ@lu, reuenu à ſoy. accordato,
# conchiuſo, riſolro.
acórde
accord, accordant accordo, patto.
acórdes
en múſica, conciértos, accords, con
# certs, concento, armonia, acordo, melo-
# dia.
Acorneá
, ſrapper de la corne, corner. dare colle
# corna, dar cornate.
Acóro
, glay@ul iaulne de riuiere, ou de marais,
# galange, flambe baſtarde. Herba detta galanga.
Acorralár, enſerrer, mettre à l’eſtroit. reinchiude-
# re, porre in diftretto.
Acorraládo ſerié, prßé, reduit & mis à l’eſtroit,
# contraint, Riſſerrato, oppreſſo, imprigio-
# nato, @forzato.
Acorré@
, accourir, cuoir recours, ſecourir. aiutare,
# ſoccorrere, aitare.
acorrído
, ſecouru, accouru, quieſt de ſecours, aiuta-
# to, ſoccorſo, aitato.
Acó@ro
, recours, reſuge, aide ſecours, aiuto, ſuſſi-
# dio, ſoccorſo, fauote.
A@orrim@énto
, accourement, concorſo digente.
Acortár
, accourcir, retrancher, rongner, abbreger,
# accorciare, abbreuiare, troncare.
Acortádo
, accourci, retranché, abbregé, rongné. ac
# corciato, abbreuiato, troncato.
Acortamiénto
, rongneurs, retranchement, accour-
# ciſſement, accorciatura, breuiatura.
acoruár
, courber, plier. Piegare, chinare, abbaſſa-
# re.
acoruá
lo, courbé, plié, piegato chinato, abbaſ-
# ſato.
Acoſiá@
, eſguillonner, poindre, preſſer, haſter, chaſſer,
# picquer, agiter, fatiguer. ſpronare, pungere,
# ſollecitare, ſcacciare, affrettare.
Acoſſadór
, celuy qui eſguillonne, & preſſe, il cac-
# ciatore, il ſollecitatore.
Acoſtálo
, eſguillonné, proßé, haſté, picqué. caccia-
# to, ſollecitato, aſſrettato.
acoſſadaménte
, haſtiuement, anec preſſe, ſollecita-
# mente, preſtamente.
Acoſſamiénto
, eſguillonnement, pouſſement, tra-
# uail, proße, agitation. ſollecitudine, preſt@zza,
# diligenza.
Acoſtárſe
, ſe coucher, s’appuyer, ſe pencher, apog-
# giarſi, piegarſi, chinarſi.
Acoſtádo
, couché, appuyé, ponchant coricato, ap-
# poggiato.
Acoſtamiénto
, appuy, penchement, entretien,
# ſión, apoggiamento, pendimento.
Acoſtumbrár
, accouſtumer, duire, feçonner, à quit-
# que choſe, accoſtumare, aſſuefare, appro-
# priare.
Acoſtumbramiénto
, accoustumance. coſtume,
# vſanza, conſuetudine.
Acoſtumbrádo
, accouſtumé, duit, fait à vne choſe,
# accoſtumato, vſato, aſſuefatto, auezzato.
acotár
, cotter, alleguer, marquer, noter, prohiber, defẽ-
# dre, notare, ſegnare.
Acotádo
, cotté, allegué, remarqué, noté. notate,
# ſegnato.
Acotación
, allegation, cottement, remarque, nota,
# ſegno.
acotejádo
, comparé, parangonné, vgguagliato,
# parangonato, comparato.
Acotejár
, comparer, parãgonner, vgguagliare, pa-
# ragonare, aſſimigliare.
acouardá
, acobardár, enccüardir, intimider, eſ-
# paourer, ſpauentarſi, intimidirſi, sbigottirſ@.
acrecentá
, acreſcentár, accroiſtre. accreſcere,
# aumentare.
acreditár
, menre en credit, donner foy & creance,
# porre in credito, o dar fede, o credenza.
acreditarſe
, acquerir du credit, ſe mettre en cre-
# dit, acquiſtar credito, porſi in credito.
acreſcentadór
, accroiſſeur. accreſcitore, aumen-
# tatore.
acreditádo
, quieſt en credit. colui, che è in cre-
# dito.
acreedór
creancier. creditore, coluy, che fa cre-
# denza.
acreſcentár
, o acrecentár, accroiſtre, augmenter,
# amplifier. accreſcere, aumentare, ampliare.
acreſcentádo
, accreu, augmenté. accreſciuto,
# aumentato, ampliato.
acreſcentamiénto
, accroißement, augmentation,
# accreſcimento, aumento.
acreuilládo
, percé comme un crible. Pertugiate,
# bucato come vn cribro.
acreuillár
, percer en façon de crible. Pertugiare
# a guiſa di cribro.
acriminádo
, criminel, voyez accuſato, colpe-
# uole dimorte, vedi Accusádo.
acriminár
, Acuſár, charger & accuſer quelqu’vn
# de crime. accuſare alcuno di pena mortale.
Acriminadór, acuſadór, accuſateur pour crime.
# accuſatore di colpa di morte.
Acriſolár, affiner, purifier, par le creuſet & cou@-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index