Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
111 107
112 408
113 109
114 110
115 111
116 112
117 113
118 114
119 115
120 116
121 117
122 118
123 119
124 120
125 121
126 122
127 123
128 124
129 125
130 126
131 127
132 128
133 129
134 130
135 131
136 132
137 133
138 134
139 135
140 136
< >
page |< < (166) of 1910 > >|
11170166C E C E cérco, cercle, circuit, entour, rond, entourneure, tour,
# cloſture, cerchio, tondo, circuitione.
cérco de génte o sítio, ſiege de ville, aßiegement,
# aſſedio di città.
Cérco o corríllo de hómbres, voyez corríllo,
# vedi corríllo.
Cé das de béſtia, le grain ou poil de beſte, comme
# de la queue ou crindes cheuaux & des aſnes, la
# ſoye des pourceaux, il pelo delle beſtie, cio è,
# coda, & come de caualli, o aſini, o le ſetole
# de porci.
Cerdóſo, qui a des ſoyes, & de tels crins, che ha
# de tale ſetole, & crini.
ceremónia, voyez cerimónia, vedi cerimónia.
Ceremonial, le liure des ceremonies, le ceremonial,
# il libro delle cerimonie.
Ceremon ático, plein de ceremonies, cerimonio-
# ſo, huomo di cerimonie.
céreo, cirio, cierge de cire, il cirio paſcale.
céreo, hécho de céra, fait de cire, coſa fatta di
# cera.
cereria, boutique & ouurage de cirier, butega.
# & opera di cera, fatta da ſpetiali.
cetéro, cirier, vendeur de cire, ou celuy qui beſongne
# en cire, colui, che vende la cera, o che la
# mette in opera.
ceréza, guigne, fruict, ciregia, frutto.
ceréza, ſiluéſtre, cornille ou cornoille, corniola.
cerézo, guigner arbre, cireſiero, arbore.
cerézo filuéſtre, cornillier ou cornoillier, cornio-
# lo.
cergáços, ciſte, vne ſorte d’arbrißeau. vna ſorte de
# arboſcello.
cerílla, la virgule que l’on met ſoubs la lettre c,
# pour la faire ſonner comme s deuant a, o, u: d’au-
# tres l’appellent cedilla: & ſe marque ainſi ç, lo
# accento accuto, che ſi mette ſopra la let-
# tera dalla voce, perfarla ſonare.
cerílla, petite cire, poca cera.
ceríllas o múdas, pommade, certain vnguẽt qui eſt
# bon põur les creuaſſes des leures, toile cirée pour
# mettre ſur le viſage, pomatta, onguento per
# le crepature delle mani, & de labbri.
cerimónia, ceremonie, cerimonie.
cerimonióſo, ceremonieux, qui fait ceremonies, plein
# de ceremonies, cerimonioſo.
cerméña, poire muſcatelle, pere muſcatelle.
cernáda, herree, cendre qui a ſeruy à faire la leßi-
# ue, cenere, che ha ſeruito al bucato.
cernaguéro, charrier de leßiue, la cenere del bu-
# cato.
cernéjas o crínes de béſt@a crins, crine di be-
# ſtia.
cernejóſo o crinádo, qui a le crin fort long, voyez
# cerdóſo, che hai crinilunghì, vedi cerdó
# ſo.
cernér, voyez cernír.
cerní@alo, la cercerelle, oyſeau, ſmerlo, vccel-
# lo.
cernir, ſaſſer, blutter, tamiſer; il ſe prend außi pour
# cribler, mais c’eſt pl{us} promptement dit ahechar,
# ſtacciare, tamiſare, buratare.
cernír, veoir, recognoiſtre, diſcerner, regarder, vede-
# re, ſcorgere, mirare, diſcernere, riguarda-
# re.
cernìdo, ſaßé, blutté, paßé par le tamis, tamisé, ſtac-
# ciato, tamiſato, buratato.
cernidór, blutteur, ſaſſeur, buratino, che burata
# la farina.
cernidúra, criblement, ſaſſement, ſaſſure, burata-
# mento, ſtacciamento, criuelamento.
cernidúras, cribleures, ſaſſeures, ordures du bled ou
# de la farine, criuelature, ſporchezzo di biaua
# o di farina.
cernimiénto, ſaſſement, bluttement, bluttage, bu-
# ratamento, ſtacciamento.
ceróte, cerot ou cerat, vnguent, dont la principale
# conſiſtence est de cire, ciroto fatto il piu con
# cera.
cerquíllo, petit cercle: la bordure d’vn ſoulier, ou
# pantoufle, vno picciol cerchio, o di ſcarpa
# o di pianella.
cerquíta, à peu pres, fort pres, poco appreſſo, o
# dopo.
cerquìta eſtá, il eſt fort pres, egli è molto vici-
# no.
cerradaménte, ſerrément, à l’eſtroit, ſerratamen-
# te, chiuſamente.
cerradéro, fermail, lien, ſerrail, cordon, fermaglio,
# chiauiſtello, chiuſura.
cerrádo, el ciélo, quándo eſtá ñubládo, le ciel
# couuert, plein de nuées ſombre, noir, il cielo co-
# perto, & nubiloſo, & foſco.
camîno corrádo, áſpero, no bién holládo, che-
# min ſcabreux pierreux qui n’eſt point frayé, aſpre,
# raboteux, camino ſaſſoſo, aſpro & malage-
# uole ad andarui.
Cerrádo, clos, fermé, bouché, estoupé, ſerré, chiuſo,
# fermato, ſerrato, ſtoppato.
cerradúra, ſerrure, cloſture, fermeture, cloiſon,
# chiuſura, ſerratura, fermatura, ſtoppatu-
# ra.
Cerrája, idem.
Cerrájas, Laitteron ou Laceron, herbe qu’on apel-
# le en latin roſtrum porcinum, herba, che ſi
# noma grugno di porco.
Cerragéro, Cerrurier ou Serrurier, magnano.
Cerráje, cerrálle, ſerrail, chiauatura.
Cerramiénto, fermeture, ſerrement, chiuſura, ſer-
# ramento.
Cerrár, clorre, fermer, boucher, eſtouper, enclorre, ren-
# fermer, chiudere, ſerrare, fermare, ſtoppa-
# re.
Cerréro, voyez Cerrîl, vedi cerríl.
Cerrîl, comme múla cerrîl, Mule qui eſt des mon-
# tagnes, montagnoiſe, farouche, indomptee, ſauuage,
# mula, come ſaluatica, montagnoſa, & vi-
# tioſa.
cerríllo o cerríto, petite colline, vn colle, o pog-
# gietto, o collina.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index