Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
page
|<
<
(188)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div121
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
95
">
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5466
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
188
"
file
="
1700
"
n
="
1700
"
rhead
="
SIXIEME LIVRE
"/>
ce qu’il n’a pas eſté inſtitué d’antiquité, que les meres de famille
<
lb
/>
aſſiſtent où ils bancqueteront. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5467
"
xml:space
="
preserve
">Auſſi ces pourpris de logis ſont
<
lb
/>
pour ceſte cauſe nommés Andronitides, c’eſt à dire où les hom-
<
lb
/>
mes conuerſent ſans importunité de femmes.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5468
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5469
"
xml:space
="
preserve
">Outre tout celà il ſe fait des petites maiſons tant à droit cõme
<
lb
/>
à gauche, qui ont leurs entrees toures propres, auec leurs ſalles & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5470
"
xml:space
="
preserve
">
<
lb
/>
chambres commodes, à ce que quand les hoſtes y ſuruiennent,
<
lb
/>
ils ne ſoyent receus dedans les Periſtyles: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5471
"
xml:space
="
preserve
">mais en ces logis or-
<
lb
/>
donnés pour eux. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5472
"
xml:space
="
preserve
">Choſe qui eſt venuë de ce que quand les Grecs
<
lb
/>
eſtoyent riches, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5473
"
xml:space
="
preserve
">delicats par deſſus toutes nations, il leut pleut
<
lb
/>
ordonner pour les amis ſuruenans, tels logis garnis de ſalles,
<
lb
/>
chambres, garderobbes & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5474
"
xml:space
="
preserve
">celliers, pourueus de ce qu’il appar-
<
lb
/>
tenoit. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5475
"
xml:space
="
preserve
">Toutesfois pour la premiere iournee ils les conuioyent à
<
lb
/>
ſoupper auec eux: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5476
"
xml:space
="
preserve
">mais ſi ces eſtrangiers eſtoyent pour y faire ſe-
<
lb
/>
iour, le lendemain leurs hoſtes leur enuoyoyent des poulets,
<
lb
/>
oeufs, heibes fruicts & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5477
"
xml:space
="
preserve
">autres viures de leurs metairies: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5478
"
xml:space
="
preserve
">ce que
<
lb
/>
les peinctres voulans repreſenter en leurs peinctures, nommerent
<
lb
/>
celà tout en vn mot Xenia. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5479
"
xml:space
="
preserve
">Et par ceſte façon de faire les ſei-
<
lb
/>
gneurs des maiſons ou peres de famille ne ſembloyent eſtre
<
lb
/>
charges de gents de dehors, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5480
"
xml:space
="
preserve
">ſi gardoyent leur liberté, par
<
lb
/>
eſtre les logis de leurs hoſtes ſeparés des leurs, ainſi comme dit
<
lb
/>
eſt.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5481
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5482
"
xml:space
="
preserve
">Entre ces Periſtyles & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5483
"
xml:space
="
preserve
">les logis des ſuruenans, il y a des paſſa-
<
lb
/>
ges qui s’appellent Meſaulę, c’eſt à dire voyes communes entre
<
lb
/>
deux ſalles. </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5484
"
xml:space
="
preserve
">mais nos Latins les diſent Andrones, qui eſt vne cho-
<
lb
/>
ſe eſmerueillable: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5485
"
xml:space
="
preserve
">car cela ne peut conuenir en Grec, ny en Latin,
<
lb
/>
pourautant que les ſuſdits Grecs ont accouſtumé de nommer
<
lb
/>
Andrones les corps de logis où les hommes bancquettent les
<
lb
/>
vns auec les autres, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5486
"
xml:space
="
preserve
">où les femmes ne peuuent aſſiſter.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5487
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5488
"
xml:space
="
preserve
">Il y a auſſi des choſes ſemblables, que noſdits Latins conſon-
<
lb
/>
dent, comme Xyſte, Prothyron, Telamons, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5489
"
xml:space
="
preserve
">autres: </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5490
"
xml:space
="
preserve
">car Xyſte, en
<
lb
/>
ſignifiance Grecque, eſt vn Portique d’ample largeur, auquel les
<
lb
/>
Athletes ou luitteurs s’entr’eſpreuuent en hiuer, & </
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5491
"
xml:space
="
preserve
">iceux nos La-
<
lb
/>
tins vſurpentce mot pour vn promenoir à deſcouuert, que les
<
lb
/>
Grecs appellent Peridromide.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5492
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5493
"
xml:space
="
preserve
">Semblablement Prothyre, qui eſt vn Auantportail, nous le di-
<
lb
/>
ſons Diathyra, combien que ce ſoit vne barriere de charpenterie
<
lb
/>
deuant la porte.</
s
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5494
"
xml:space
="
preserve
"/>
</
p
>
<
p
>
<
s
xml:id
="
echoid-s5495
"
xml:space
="
preserve
">Plus, s’il y a quelſques ſtatues d’hommes qui ſouſtiennent </
s
>
</
p
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>