Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[141.] Ingenieuſe inuention de Cteſiphon pour trainer gros fardeaux par terre. Chap. VI.
[142.] Comme fut trouuee la carriere dont fut baſti le temple de Diane en Epheſe. Chap. VII.
[143.] Des inſtruments appellés Porrectum, c’eſt à dire pouſſant auant, & rotondation ou roulement circulaire, propres à mou-uoir gros fardeaux. Chap. VIII.
[144.] Des eſpeces & genres d’organes propres à puiſer eau: & pre-mierement du Tympan. Chap. IX.
[145.] Des rouës & tympans propres à moudre farine. Capitre X.
[146.] De la limace ou pompe, dite cochlea, laquelle enleue grande abondance d’eau, mais non ſi haut comme la precedente. Cap. XI.
[147.] De la pompe de Cteſibius, laquelle enleue l’eau mer-ueilleuſement haut. Chap. XII.
[148.] Des engins hydrauliques, de quoy l’on faict les orgues. Chapitre XIII.
[149.] Comment & par quelle raiſon no{us} pouuons meſurer noſtre che-min, encores que ſoyons portés en charrette, ou que na-uiguions dedans quelque nauire. Chapitre XIIII.
[150.] Des catapultes ou grandes machines à lancer traicts, en-ſemble des Scorpions ou Bacules. Chap. XV.
[151.] Des arbaleſtes ou bricoles à fondes. Chap. XVI.
[152.] De la proportion des pierres qui ſe doyuent mettre en la fonde d’vne arbaleſte. Chap. XVII.
[153.] Du bandage des catapultes & arbaleſtes. Chap. XVIII.
[154.] Des engins pour defendre & offendre: mais en premier lieu de l’inuention du Bellier, & de ſa machine. Chap. XIX.
[155.] Preparation de la tortue commode à remplir foſſés. Chap. XX.
[156.] D’autres manieres de tortues. Chap. XXI.
[157.] Concluſion de toute l’œuure.
[158.] Diognet{us} a donné ce preſent au peuple, de la de ſpouille des ennemis.
[159.] Fin du dixieme & dernier liure de Vitruue.
[160.] DECLARATION DES NOMS PROPRES ET MOTS DIFFICILES CONTENVS EN VITRVVE.
[161.] [I’ay laiſſé ceſte table comme Iean Martin, ſans y changer l’or-dre, ny ſans y vouloir beaucoup corriger en l’ortho-graphe, pource que celà n’euſt p{as} touſ-iours peu bien reüβi.
< >
page |< < (167) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="167" file="0171" n="171" rhead="C E C E"/>
          cerrión de carámbano, goute d’eau gelee & pen-
            <lb/>
          # dante, l’eſgouſt qui ſe glace en tombant, le goc-
            <lb/>
          # cie della acqua, che ſi gellano, mentre ſtil-
            <lb/>
          # lano.
            <lb/>
          cerrión, la roupie du nez, le goccie del naſo.
            <lb/>
          cerrión, laict caillé. Voyez quéſo fréſco, latte
            <lb/>
          # preſo, vedi quéſo fiéſco.
            <lb/>
          cérro, colline, montagnette, vne motte ou monceau de
            <lb/>
          # terre, vn tertre, vn coupeau de montagne, la croupe
            <lb/>
          # & le deſſ{us} du dos de quelque animal que ce ſoit,
            <lb/>
          # collina, mõtagnetta, maſſa di terra, vna ci-
            <lb/>
          # ma alpeſtre, la groppa, o la ſchiena di qual
            <lb/>
          # beſtia eſſer ſi voglia.
            <lb/>
          Cauállo en cérro, Cheual tout nud, ſans ſelle, à
            <lb/>
          # dos, vn cauallo nudo, ſenza alcun forni-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          ír caualléro en cérro, cheuaucher à dos & ſans
            <lb/>
          # ſelle, caualcare a biſdoſſo, ſenza ſella.
            <lb/>
          Paſſár la máno por el cérro, paſſer la main par
            <lb/>
          # deſſ{us} le dos comme on fait aux Cheuaux & aux
            <lb/>
          # Chats: flatter, amadouer, careſſer, palmeggiare,
            <lb/>
          # come ſi fanno i caualli, o i gatti, per
            <lb/>
          # carezzarli.
            <lb/>
          tomár úna cóſa en cérro, prendre vne choſe nue-
            <lb/>
          # ment & ſimplement, pigliare vna coſa ſempli-
            <lb/>
          # cemente, & nudamente.
            <lb/>
          Cérro enriſcádo o berruéco, colline de difficile
            <lb/>
          # accez & en precipice, alpe di erta ſalita, & pre-
            <lb/>
          # cipitoſa.
            <lb/>
          Cérre de lána o lino, vne quenouillee de laine
            <lb/>
          # ou filace que la femme met en ſa quenouille, c’est
            <lb/>
          # le meſme quoſi que Cópo, vna conocchiata, o
            <lb/>
          # roccata di lana, è quaſi lo iſteſſo, che có-
            <lb/>
          # po.
            <lb/>
          Cérro éntre las eſpádas, vne voulte ou boſſe en-
            <lb/>
          # tre les deux eſpaules, vna goba fra le due
            <lb/>
          # ſpalle.
            <lb/>
          cerrójo, vn verrouil de porte, vn chiauiſcello da
            <lb/>
          # porta.
            <lb/>
          Certéro, aſſeuré & certain, qui frappe bien au but,
            <lb/>
          # aſſicurato, certificato.
            <lb/>
          Certéza o certinidád, certitude, certaineté, foy,
            <lb/>
          # aſſeurance, ſicurezza, certezza, fede.
            <lb/>
          Certidúmbre, idem.
            <lb/>
          certificár, certifier, aſſeurer, acertener, faire foy d’vne
            <lb/>
          # choſe, aſſicurare, certificare, far fede.
            <lb/>
          Certificádo, certifié, aſſeuré, aſſicurato, certifi-
            <lb/>
          # cato.
            <lb/>
          Certificadamente, certainement, aſſeurement, ſe-
            <lb/>
          # curamente, certamente, fermamente.
            <lb/>
          certificamiénto, certifiement, teſmoignage, atteſta-
            <lb/>
          # tion, certezza, teſtimonianza, ſicurezza.
            <lb/>
          Certificatória, lettre de teſmoignage, lettere di
            <lb/>
          # fede & di teſtimonianza.
            <lb/>
          Certinidád, voyez Certéza, vedi certéza.
            <lb/>
          Certitúd, voyez certéza & Certidúmbre, vedi
            <lb/>
          # certéza, & certidúmbre.
            <lb/>
          ceruál, lóbo cerual, loup ceruier, lupo ceruero.
            <lb/>
          Ceruatíllo, ieune cerf, le faon d’vne Biche, vn cer
            <lb/>
          # uetto.
            <lb/>
          Ceruéſa o ceruéza, ceruoiſe ou biere qui eſt breua-
            <lb/>
          # ge fort commun, principallement és pays Septen-
            <lb/>
          # trionaux, ceruoſa, o bira, beuanda de paeſ@
            <lb/>
          # Settentrionali.
            <lb/>
          Ceruezéro, braſſeur de biere, meſcolatore di bi-
            <lb/>
          # ra.
            <lb/>
          Ceruicóſo, Voyez Ceruigúdo, vedi ceruigú-
            <lb/>
          # do.
            <lb/>
          Ceruíz, le chinon du col, le derriere de la teſte, lo
            <lb/>
          # oſſo del collo, la nuca della teſta.
            <lb/>
          ceruigúdo, teſtu, qui a le derriere de la teſte & le
            <lb/>
          # colfort gras, colui, che ha la nuca, & il collo
            <lb/>
          # groſſo.
            <lb/>
          ceruúno, cóſa de ciéruo, qui eſt de cerf, che è di
            <lb/>
          # ceruo.
            <lb/>
          Céſgo o cézgo, biais, oblique, ſtorto, obligo.
            <lb/>
          céſped, terrón con rayzes, vne motte de terre a-
            <lb/>
          # uec des racines d’herbes ou d’eſpines y attachées,
            <lb/>
          # gazon, vna maſſa di terra con radici d’her-
            <lb/>
          # be, o di ſpine attacate.
            <lb/>
          ceſſár, ceſſer, chommer, s’arreſter, ſe deſiſter finir, faire
            <lb/>
          # fin, laiſſer l’æuure, demeurer, manquer, ceſſare, ar-
            <lb/>
          # reſtare, finire, tralaſciare, compire.
            <lb/>
          Ceſſación, ceſſation, fin, ceſſe, arreſt, relaſche ceße-
            <lb/>
          # ment, ceſſatione, fine, arreſtamento.
            <lb/>
          ceſsádo, ceßé, finy, arreſtè, ceſſato, arreſtato, laſ-
            <lb/>
          # ciato, finito, compito.
            <lb/>
          Ceſſión, ceßion, ceſſe, ceſſione, arreſto, compi-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          Hazé@ ceſſión de biénes, o cedebón, faire ceſ-
            <lb/>
          # ſion de biens, cedere, rinuntiare a beni.
            <lb/>
          céſto, corbeille, panier, cophin, cab{as}, manne ou ban-
            <lb/>
          # de, ceſta, paniere, paniero.
            <lb/>
          Ceſtílla, corbiltõ, petite corbeille, paneret, petit pa-
            <lb/>
          # nier, mannequin, ceſteletta, panieretto, panie-
            <lb/>
          # retta.
            <lb/>
          Céſto, le meſme que Céſta, lo iſteſſo, che cé-
            <lb/>
          # ſta.
            <lb/>
          Ceſtíllo, voyez Ceſtílla, vedi ceſtílla.
            <lb/>
          ceſtíca & ceſtíco, le meſme que Ceſtílla & ce-
            <lb/>
          # ſtíllo, il medeſimo che ceſtílla & ceſtíllo.
            <lb/>
          Ceſtéro,, faiſeur de corbeilles, ou paniers: porteur de
            <lb/>
          # paniers, il maeſtro delle ceſte, o panieri, &
            <lb/>
          # colui che le porta.
            <lb/>
          ceſtón, grand panier ou corbeille, gabion, gran ce-
            <lb/>
          # ſta, o paniere, o gabione.
            <lb/>
          Ceſtoneár, gabionner, faire de grands paniers &
            <lb/>
          # corbeilles, gabionare, far gran ceſte, & pa-
            <lb/>
          # nieri.
            <lb/>
          Ceteráque, doradílla, ſcolopendre, herbe, ſcolo-
            <lb/>
          # pendra herba.
            <lb/>
          Cetrería, pour Acetrería, faulconniere, la falco-
            <lb/>
          # neria.
            <lb/>
          Cetríno, citrin, qui eſt de citron, ou qui eſt de la
            <lb/>
          # couleur de citron, iaulne comme l’or, paſle, blaffare,
            <lb/>
          # baſané, iaulnaſtre, citrino, o coſa, che è di ce-
            <lb/>
          # dro, o del ſuo colore.
            <lb/>
          Cétro, ſceptre, ſcetro.
            <lb/>
          </note>
        </div>
      </text>
    </echo>