Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
101
101 (97)
102
102 (98)
103
103 (99)
104
104 (100)
105
105 (101)
106
106 (102)
107
107 (103)
108
108 (104)
109
109 (105)
110
110 (106)
< >
page |< < (243) of 1910 > >|
1755243DE VITRVVE. mitié aux vignes, accident qui lui aduint quãd Melampus le grãd
Augure, purgea par ſacrifices la fureur entagee des filles de Pre-
tus, &
les reſtitua en leur bon ſens. L’epigramme eſt de ſembla-
ble teneur:
Si la ſoif te contraint, Paſteur, & ton troupeau,
De venir à midy de Clitor{us} à l’eau,
Eſteins la:
puis aupres des Nymphes te repoſe,
Et tes beſtes auec:
mais ton corps n’y expoſe,
Qu’il ne ſoit enyuré du vent lequel en ſort.
Fuy ma liqueur, qui hait les vignes à la mort,
Depuis que Melamp{us} y purge a de la rage
Les Pretides, oſtant l’infect de leur courage,
Ainſi comme il paßoit d’Arges pour s’en venir
En ces ſauuages monts d’Arcadie tenir.
Item en l’iſle de Chio, qui eſt en la mer Mediterranee, entre
Samos &
Lesbos, ſe treuue vne fontaine, dont ſi quelcun boit par
inaduertence, il deuient ſoudain troublé de ſon entendement.
Tout joignant y a vn autre epigramme engraué, contenant en
ſentence, que la ſaueur en eſt aſſez gaye, mais que qui en boit, a
ſoudain la ceruelle dure comme vne roche:
& les vers ſonnent
ainſi:
Fraiſche & plaiſante au gouſt ſe peut trouuer ceſte eau,
Mais dur comme vn caillou elle rend le cerueau.
Encores en la ville de Suſe, Metropolitaine du Royaume de
Perſe, y a vne petite fontaine qui fait perdre les dents à ceux qui
en boyuent:
parquoy au deſſus eſt auſſi vn epigramme eſcrit, ſi-
gniſiant que l’eau en eſt ſinguliere pour lauer, mais que ſi l’on en
boit, les racines des dents tumbent auſſi toſt hors des genciues:
ſi que les vers en diſent ce qui s’enſuit.
Ami, tu vois vne eau qui eſt à craindre,
Dont vn chacun peut lauer ſans ſe feindre:
Mais qui en veut aualler vn petit,
En l’eſtomac prouoqué d’appetit,
Si ſeulement des leures de ſabouche
Le malbeur fait ſeulement qu’il y touche,
En moins de rien les dents luy tomberont,
Et vuides lors les places laiſſeront.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index