Berzelius, Jöns Jakob, Essai sur la théorie des proportions chimiques et sur l' influence chimique de l' électricité

Table of contents

< >
[Item 1.]
[2.] ESSAI SUR LA THÉORIE DES PROPORTIONS CHIMIQUES ET SUR L’INFLUENCE CHIMIQUE DE L’ÉLECTRICITÉ.
[3.] ESSAI SUR LA THÉORIE DES PROPORTIONS CHIMIQUES ET SUR L’INFLUENCE CHIMIQUE DE L’ÉLECTRICITÉ. PAR J. J. BERZELIUS, MEMBRE DE L’ACADÉMIE DES SCIENCES DE STOCKHOLM TRADUIT DU SUÉDOIS SOUS LES YEUX DE L’AUTEUR, ET PUBLIÉ PAR LUI-MÊME;
[4.] A PARIS,
[5.] A L’AUTEUR DE L’ESSAI DE STATIQUE CHIMIQUE,
[6.] INTRODUCTION.
[7.] ESSAI SUR LA THÉORIE DES PROPORTIONS CHIMIQUES, ET SUR L’INFLUENCE CHIMIQUE DE L’ÉLECTRICITÉ. § Ier. Exposé historique du développement de la théorie des proportions chimiques.
[8.] § II. Coup d’œil sur la Théorie des proportions chimiques et de leur cause.
[9.] Des proportions chimiques dans la nature inorganique.
[10.] Des proportions chimiques dans la nature organique.
[11.] OBSERVATIONS
[12.] I. LA NOMENCLATURE.
[13.] 1° Les corps considérés comme simples.
[14.] a) Electro-negativa.
[15.] b) Electro-positiva.
[16.] 2° Les corps composés. A. Les oxides.
[17.] B. Combinaisons des corps combustibles.
[18.] C. Combinaisons des oxides entre eux. Les sels.
[19.] D. Les combinaisons de corps non oxidés avec des oxides.
[20.] II. SUR LA MANIÈRE DE SE SERVIR DES TABLES.
[21.] TABLES ALPHABÉTIQUES
[22.] Exemples de la composition de quelques sels doubles.
[23.] TABEE DES MATIÈRES.
[24.] FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES.
< >
page |< < (160) of 337 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div25" type="section" level="1" n="15">
          <pb o="160" file="0180" n="180" rhead="SUR LA THÉORIE"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div26" type="section" level="1" n="16">
          <head xml:id="echoid-head20" style="it" xml:space="preserve">2° Les corps composés.
            <lb/>
          A. Les oxides.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s1913" xml:space="preserve">La nomenclature antiphlogistique originaire
              <lb/>
            ne donna point de principe de dénomination
              <lb/>
            pour les différents degrés d’oxidation d’un même
              <lb/>
            métal; </s>
            <s xml:id="echoid-s1914" xml:space="preserve">elle les distinguait seulement par l’addi-
              <lb/>
            tion de quelque caractère extérieur; </s>
            <s xml:id="echoid-s1915" xml:space="preserve">par exem-
              <lb/>
            ple, oxidum plumbi semivitreum, litharge; </s>
            <s xml:id="echoid-s1916" xml:space="preserve">ox.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s1917" xml:space="preserve">plumbi rubrum, minium. </s>
            <s xml:id="echoid-s1918" xml:space="preserve">Ce défaut se fit bien-
              <lb/>
            tôt sentir, et M. </s>
            <s xml:id="echoid-s1919" xml:space="preserve">Thomson chercha à y remédier
              <lb/>
            par une nouvelle méthode de dénomination. </s>
            <s xml:id="echoid-s1920" xml:space="preserve">Il
              <lb/>
            appela les différents oxides d’un même radical,
              <lb/>
            protoxide, deutoxide, tritoxide, et le dernier
              <lb/>
            peroxide. </s>
            <s xml:id="echoid-s1921" xml:space="preserve">Cette méthode est ingénieuse, et serait
              <lb/>
            excellente si nous connaissions le vrai nombre
              <lb/>
            des oxides de chaque métal; </s>
            <s xml:id="echoid-s1922" xml:space="preserve">mais@comme, pour un
              <lb/>
            grand nombre, nous n’avons connaissance que
              <lb/>
            de ceux qui se forment de préférence, et comme
              <lb/>
            l’expérience prouve que l’on découvre de temps
              <lb/>
            en temps des degrés tantôt inférieurs, tantôt in-
              <lb/>
            termédiaires aux degrés connus, cette méthode
              <lb/>
            entraînerait le plus grand inconvénient possible; </s>
            <s xml:id="echoid-s1923" xml:space="preserve">
              <lb/>
            car l’on serait obligé quelquefois d’ôter à une
              <lb/>
            substance, pour le transporter à une autre, le
              <lb/>
            nom qu’on aurait donné primitivement à la pre-
              <lb/>
            mière: </s>
            <s xml:id="echoid-s1924" xml:space="preserve">la confusion qui en naîtrait serait très-
              <lb/>
            grande. </s>
            <s xml:id="echoid-s1925" xml:space="preserve">On a jusqu’ici nommé l’oxide jaune </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>