Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
131
131 (127)
132
132 (128)
133
133 (129)
134
134 (130)
135
135 (131)
136
136 (132)
137
137 (133)
138
138 (134)
139
139 (135)
140
140 (136)
< >
page |< < (180) of 1910 > >|
11184180D E D E # ſpartire, diuidere, ſchiapare in due.
Demediado, parti en deux, ou par moitié, parti-
# to, diuiſo, ſeparato in due.
Demediadór, qui partit en deux, par la moitié,
# colui, che parte in due.
Deméncia, folie, pazzia, follia, mattezza, ſtol-
# citia, inſania.
Demerito, demerite, faulte, peché, colpa, fallo,
# peccato, errore, male.
Demochár, accourcir en rõgnant, couper, rongner,
# ſcortare, accorciare, abbreuiare.
Demochádo, rongné, eſcourté, accourcy, accorcia-
# to, ſcortato, abbreuiato.
Democracía, Democracie, gouuernement populaire,
# gouerno di popolo.
Democracico, Democratique, appartenant au
# gouuernement populaire, quello, che appartie-
# ne al gouerno popolare.
Demónio, Demon, Ange bon ou mauuais, il ſe
# prend ordinairement pour le mauuais, le diable,
# demonio, diauolo, ſatanaſſo.
Demoniádo, Endemoniádo, endiablé, demonia
# cle, indemoniato, che ha il demonio ad-
# doſſo.
Demonſtrár, o demoſtrár, demonstrer, faire de-
# monſtraction, dimoſtrare, paleſare, ſcoprire,
# far apparire.
Demonſtracíon, demonſtration, monſtre, demon-
# ſtrance, dimoſtratione, rimoſtranza.
Dimoſtrádo, demonſtré, dimoſtrato, paleſato,
# dichiarato.
Demoſtradór, demonſtrateur, celuy qui deneonſtre,
# dimoſtratore, paleſatore, ſcopritore.
Demonſtratíuo, demonſtratif, demonſtrant, di-
# moſtratiuo.
Demudár, o demudárſe, muer, changer, ſe deſco-
# lorer, changer de couleur, bleſmir, paſlir, mutar-
# ſi, cambiarſi, o cangiarſi, ſcolorarſi, impa
# lidirſi, ammortirſi.
Demudádo, changé, mué, paſle, desfait, cangiato,
# mutato, cambiato.
Demudadór, qui change, cambiatore, colui,
# che cangia.
Demudánça, changement, cangiamento, mu
# tatione.
Demuéſtra, demoſtracion, demonſtracion, di-
# moſtratione, rimoſtranza.
Denántes, pour deántes, cy deuant, parcy
# deuant, auparauant, per lo adietro, el paſ-
# ſato.
Dénde, de là, dés ce temps-la, deſormais, di quel
# tempo là, di gia.
Dénde arríba, de deſſ{us}, di diſopra, dà alto.
Dénde entónces, deſlors, da quella hora, o
# punto.
Dénde agóra, dés à preſent, deſormais, al preſen-
# te, hor hora, addeſſo.
Dénde aquí, dés cy, di qua, o di qui.
Dende en adelánte, de là en auant, dall’hora
# inanzi.
Denegar, dénier, nier, refuſer, negare, diſdire,
# contradire.
Denegación, deniement, ref{us}, denegation, deny,
# negatione, contradittione, diſdetto.
Denegádo, denié, refuſé, nié, negato, deſ-
# detto.
Denegadór, denieur, qui denie & refuſe, negato-
# re, diſdicente.
Denegamiénto, denegacion, deny, negamen-
# to, diſdimento.
Denegrír, noircir, far nero, o negro.
Denegrído, noircy fatto nero, o negro.
Denegrimiénto, noirc@ſſement, il fare nero.
Denigrádo, denigré, d@ffamé, blaſmé, dishonora-
# to, vituperato, luergognato, infamato,
# denigrato.
Denigrár, denigrer, diffamer, blaſmer, oſter la bon-
# ne renommee à quelqu’vn, ſuergognare, biaſi-
# mare, oltraggiare, calõniare, togliere l’ho-
# nore ad altrui.
Denoſtár, iniurier, oultrager de paroles, faire vn
# affront, blaſmer, faire bonte, dire vilenies, dire
# pouilles, diffamer, vituperer, voyez Atrentar,
# ingiuriare, oltraggiare, villaneggiare al-
# trui, vedi Aftentár.
Denoſtádo, diffamé, deshonoré, infamato, ver-
# gognato.
Denuéſto, iniure, oultrage de paroles, honte, af-
# front, vilenie, diffame, pouille, vitupere, blaſme
# opprobre, ingiuria, olcraggio, biaſimo, vi-
# tuperio.
Denoſtóſo, iniurieux, oultrageux en paroles, in-
# giurioſo, oltraggioſo, mal dicente.
Denodádo, hardy aſſeuré audacieux, libre, reſolu
# qui ne s’eſtonne point, determiné, agile, deliure
# de ſa perſonne, franc, ardito, audace, forte,
# atto, & deſt@o della perſona.
Denodadaménte, hardiment, auec aſſeurante, te-
# merairement, determinement, agilement, ardita-
# mente, ſicuramente, agilmente.
Denuédo, hardieſſe, audace, confiance, courage, aſ-
# ſeurance, reſolution, oulitrecuidance, temeriré, agi-
# lité de la per@onne, vigueur, arditezza, fortez-
# za, gagliardia, animo.
Denotár, denoter, ſpecifier, marquer, remarquer
# noter, notiſicare, ſpecificare, dichiarare.
Denotádo, denoté, marqué, noté ſpetifié, notiſi-
# cato, dimoſtrato, notato.
Dentadúra, denture, dentadura, o i denti.
Dentál de arábo, le coultre d’vne charruë, il vo-
# mero dello aratro.
Dentádo o dentúdo, qui a des dents, qui a de
# grandes dents, dentato, che ha gran denti.
Dentár, redenter, & aiguiſer, refaire les dents à
# vne faucille, aguzzare la falce de@ grano.
Dentaráda, coup de dent, vno morſo de denti.
Denteár, remuer les dents, eſtre agacé, ſcuotere i
# denti, o ſpadire.
Dentecér, nacér los diéntes, faire, ou mettre les
# dents, tenir les dents, ſpuntare i denti.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index