Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

List of thumbnails

< >
181
181 (177)
182
182 (178)
183
183 (179)
184
184 (180)
185
185 (181)
186
186 (182)
187
187 (183)
188
188 (184)
189
189 (185)
190
190 (186)
< >
page |< < (185) of 1910 > >|
11189185D E D E Deſalojamiénto, deslogement, deſcampement,
# diloggiamento, leuamento di eſſercito.
Deſalumbrar, oſter la lumiere, leuare il lume,
# oſcurire, rendere buio.
Deſamar, hayr, n’aymer point, auoir en haine, o-
# diare, difamare, maluolere.
Deſamado, hay, qui n’eſt point ayrné, desagreable,
# odiato, diſamato, maluoluto, diſaggrado.
Deſamãzillar, oſter les taches & mecules de quel-
# que choſe, detacher, leuar le macchie, & le
# ſozzure di ſu qualche coſa, nettare.
Deſamanzillar, oſter la do@leur & l’affliction, &
# le reſſentiment, leuare il dolore, & la afflit-
# tione, & il ſaſtidio.
Deſamatrar, deſmarer, d@ſtacher les nauires & ſe
# partir duport, ſtaccare le naui da terra, &
# partire del porto.
Deſamartado, deſmaré, deſtaché pour partir, ſtac-
# cata la naue da terra, per partire.
Deſamb@ído, affamé qui ne ſe peut ſaouler, al-
# louuy, affamato, in ſatiable, lupo, che non ſi
# puo ſatiare.
Deſamodorriar, guerir de la Letargie, guarire
# della letargia.
Deſamodorriado, qui eſt guery & deliuré de la
# L@targie, chi è guarito della-letargia.
Deſamór, haine, peu d’amour, chagrin, odio,
# maluolenza, diſamore.
Deſamorado, qui eſt ſans amour, diſamoreuo-
# le, ſenza amore.
Deſamoradaménte, ſans amour, faſcheuſement,
# chagrinement, diſamorenolmente, malgra
# tioſamente, ſenza carità.
Deſamparár, abandonner, delaiſſer, abbando-
# nare, laſciare, partire.
Deſamparadòr, qui abandonne & delaiſſe, co-
# lui, che abbandona, & laſcia.
Deſamparado, abandonné, delaißé, deſert, qui eſt
# ſans defenſe & appuy, abbandonato, laſcia-
# to, diſprezzato.
Deſamparo, abandon, delaiſſement, abbando-
# no, laſciamento.
Deſanclar, alçar fiérro, deſancrer, leuer les an-
# cres, diſaǹcorare, leuare le ancore.
Deſandar, ceſſor d’aller, retourner, non andare,
# non ſi partire.
Deſandraiado, deſchiré, deſl@queé, haillonneux,
# ſtracciato, rotto, ſquarciato.
Deſangrar, oſter tout le ſang, perdre le ſang entie-
# rement, tirer le ſang, perdere tutto il ſangue.
Deſangrado, ſans ſang, qui a perdu ſon ſang, à
# qui on a airé le ſang, chi è ſenza ſangue, &
# ſuenato.
Deſanidar, deſnicher, cheſſer du nid, ſnidare,
# tra@@e del nido.
Deſanidado, deſniché, caché ou ſorty du nid, ſni-
# dato, cacciato del nido.
Deſanimar, deſcourager, faire perdre le cæur, diſ-
# corraggiare, togliere l’animo, & l’ardire.
Deſanimado, deſcouragé, qui a perdu le cæur,
# diſcoraggiato, chi è ſenza core.
Deſanimadór, qui deſcourage, colui, che inti-
# midiſce.
Deſañubar, eſclaircir, oster les nuages, desbrouil-
# ler, comme l’air, quand le Soleil fait tomber ou
# monter le brouillard, riſchiarare, aſſerenare,
# far ſparire le nuuole, o la nebbia, per ſo-
# le, o per vento.
Deſañublado, eſclaircy, desbrouillé, riſchiarito,
# diſoſcurato.
Deſañudar, deſnouer, diſnodare, diſgroppare,
# diſlacciare.
Deſanudado, deſnoué, diſnodato, diſgroppa-
# to, diſlacciato.
Deſañadadúra, deſnouement, diſnodamento,
# diſgrop pamento, diſlacciamento, diſclo-
# glimento.
Deſaparear, deſaſſembler, deſaparier, deſaccoupler,
# deſapareiller, diſunire, ſpareggiare, diſag-
# guagliare, diſgiungere, diſaccopiare.
Deſapareado, deſaſſemblé, deſaparié, deſaccouplé,
# deſapareillé, diſgiunto, diſaccopiato, diſ-
# unito.
Deſaparecér, diſparoir, diſparoistre, s’eſuanouir,
# diſparire, ſparire, aſcondere, ſuanire.
Deſaparecído, diſparu, eſuanouy, ſparito, ſua-
# nito, ſparſo.
Deſaparejar, deſapareiller, deſa ſſembler, deshar-
# nacher, ſparecchiare, ſeparare, disfornire.
Deſapareiado, deſapareillé, deſaſſemblé, deshar-
# naché, ſparecchiato, diſpartito, ſeparato.
Deſapareiadór, deſapareilleur, qui deſaſſemble,
# colui, che diſpaia, & che diſgiunge.
Deſapareiadamente, imgalement, inegual-
# mente, diſparimente.
Deſapaſſionar, oster la paßion, liberare da paſ-
# ſione.
Deſapaſſionado, qui n’eſt ſans paßion, qui n’a
# point de paßion, non paßionné, chi è ſenza
# paſſione, che non ha patimento alcuno.
Deſapaſſionadaménte, ſans paßion, ſenza al-
# cuna paſſione.
Deſapazíble, deſplaiſant, mal plaiſant, deſagrea-
# ble, ſpiaceuole, ruſtico, villano.
Deſapegar, deſtacher, & deſpendre, diſtaccare,
# diſpiccare.
Deſapercebído, deſpourueu, inconſideré, mal a-
# uisé, imprudent, qui ne ſe donne point de garde,
# non preparé, diſaueduto, inconſiderato, diſ-
# accorto, ignorante, ſtupido.
Deſapercebidaménte, au deſpourueu, à l’impro-
# uiſte, imprudemment, inconſiderement, inaue-
# ducamente, all’ improuiſo, inconſidera-
# tamenre, incautamente.
Deſapiadado, impiteux, ſans pitié, cruel, qui est
# ſans miſericorde, maupiteux, ſpietato, inhu-
# mano, crudele, ſenza miſericordia.
Deſapiadarſe, estre ſans pitié, eſſere diſpieta-
# to, & ſiero.
Deſapiolar, depeſtrer & deliurer des lacqs & pie-

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index