1893381SVR VITRVVE.
cents pas, puis la tierce tournee deuers Afrique, ſe nomme Lily-
bee, & n’y a de diſtance entre deux, ſinon douze mille de trauerſe
ou enuiron.
bee, & n’y a de diſtance entre deux, ſinon douze mille de trauerſe
ou enuiron.
Syene eſt vne ville ſituee ſur les finages d’Ethiopie &
d’Egyp-
te: toutesfois quelſques vns veulent dire qu’elle eſt en Egypte, &
d’autres, qui regardent encores de plus pres, ne la mettent ſeule-
ment en Egypte, ains en Thebaïde, qui eſt vne prouince d’icelle
Egypte. Sa ſituatiõ, du coſté deMidi, eſt cinq mille plus haut qu’A-
lexandrie, droitement ſous le Tropique de Cancer ou de l’Eſcre-
uice, ſi que quand le Soleil eſt en ce ſigne à l’heure du Midi du-
rant le ſolſtice, ſes rayons tombans de droit fil ſur la ville ne font
rendre ombre à aucune choſe que ce ſoit.
te: toutesfois quelſques vns veulent dire qu’elle eſt en Egypte, &
d’autres, qui regardent encores de plus pres, ne la mettent ſeule-
ment en Egypte, ains en Thebaïde, qui eſt vne prouince d’icelle
Egypte. Sa ſituatiõ, du coſté deMidi, eſt cinq mille plus haut qu’A-
lexandrie, droitement ſous le Tropique de Cancer ou de l’Eſcre-
uice, ſi que quand le Soleil eſt en ce ſigne à l’heure du Midi du-
rant le ſolſtice, ſes rayons tombans de droit fil ſur la ville ne font
rendre ombre à aucune choſe que ce ſoit.
Smyrne, eſt vne ville d’Ionie en Aſie la mineur, qui fut ainſi ap-
pellee du nom de la femme de Theſeus le Theſſalien, lequel pre-
mierement l’edifia. Strabo dit que les Lydiens la ruïnerent vne
fois, & qu’elle demoura pres de quatre cents ans habitee comme
vn village: mais à la fin Antigonus la repara, ſi fit auſſi Lyſimachus,
tellement qu’elle fut la plus belle de toutes les autres villes d’Io-
nie. Vne partie de ſon pourpris eſt ſur le pendant d’vne mõtagne,
& l’autre en vne belle plaine, reſerué le port, le gymnaſe, ou lieu
des exercices, & la retraicte des matrones. Les rues ſõt droites le
poſſible, faictes par belle ordonnance, meſmes ſont ſi bien pa-
uees, qu’il n’y a que redire. Les portiques ou promenoirs ſont
grands, amples & quarrés, leur parterre mis à l’vni & releué com-
petemment ſur le rez de chauſſee: mais il y a entre autres choſes
vne belle librairie ſurnommee Homerique, garnie d’vn beau por-
tique tout quarré, & ennoblie d’vn temple conſacré à Homere,
dedãs lequel eſt ſa ſtatue, artiſtemẽt taillee apres le naturel, choſe
que ce peuple a faict faire, à raiſõ qu’il eſtime ledit Homere auoir
eſté nay en ſa ville: & encores, pour luy faire plus d’hõneur, les ha-
bitans vſent entre eux d’vne piece de monnoye d’airin, qu’ils nõ-
ment communement vn Homere. Le fleuue Melas tourne deux
fois enuironſes murailles, & d’auantage le port ſe peut fermer,
toutes & quantesfois que l’occaſion s’en preſente.
pellee du nom de la femme de Theſeus le Theſſalien, lequel pre-
mierement l’edifia. Strabo dit que les Lydiens la ruïnerent vne
fois, & qu’elle demoura pres de quatre cents ans habitee comme
vn village: mais à la fin Antigonus la repara, ſi fit auſſi Lyſimachus,
tellement qu’elle fut la plus belle de toutes les autres villes d’Io-
nie. Vne partie de ſon pourpris eſt ſur le pendant d’vne mõtagne,
& l’autre en vne belle plaine, reſerué le port, le gymnaſe, ou lieu
des exercices, & la retraicte des matrones. Les rues ſõt droites le
poſſible, faictes par belle ordonnance, meſmes ſont ſi bien pa-
uees, qu’il n’y a que redire. Les portiques ou promenoirs ſont
grands, amples & quarrés, leur parterre mis à l’vni & releué com-
petemment ſur le rez de chauſſee: mais il y a entre autres choſes
vne belle librairie ſurnommee Homerique, garnie d’vn beau por-
tique tout quarré, & ennoblie d’vn temple conſacré à Homere,
dedãs lequel eſt ſa ſtatue, artiſtemẽt taillee apres le naturel, choſe
que ce peuple a faict faire, à raiſõ qu’il eſtime ledit Homere auoir
eſté nay en ſa ville: & encores, pour luy faire plus d’hõneur, les ha-
bitans vſent entre eux d’vne piece de monnoye d’airin, qu’ils nõ-
ment communement vn Homere. Le fleuue Melas tourne deux
fois enuironſes murailles, & d’auantage le port ſe peut fermer,
toutes & quantesfois que l’occaſion s’en preſente.
Socrates eſtoit vn philoſophe d’Athenes, fils d’vn nommé So-
phroniſcus lapidaire, & de Phanariſte, ſage femme, ou matrone
ſecourãte aux autres femmes au poinct de leur enfantemẽt. Il fut
premieremẽt diſciple d’vn Archelaus phyſicien, ou philoſophe
naturel: mais cõgnoiſſãt que la ſpeculation des choſes naturelles
phroniſcus lapidaire, & de Phanariſte, ſage femme, ou matrone
ſecourãte aux autres femmes au poinct de leur enfantemẽt. Il fut
premieremẽt diſciple d’vn Archelaus phyſicien, ou philoſophe
naturel: mais cõgnoiſſãt que la ſpeculation des choſes naturelles