Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
181 177
182 178
183 179
184 180
185 181
186 182
187 183
188 184
189 185
190 186
191 187
192 188
193 189
194 190
195 191
196 192
197 193
198 194
199 195
200 196
< >
page |< < (187) of 1910 > >|
11191187D E D E # brouiller, deſmeſt@r, ſciolgere, ſlegare.
Deſarádo, deſlié, libre, depeſtré, ſciolto, ſlegato,
# liberato.
Deſatadúra, deſliement, ſolution, explication, ſciol-
# gimento, ſlegamento.
Deſatapé, desboucher, desbondonner, deſtouper, a-
# prire, diſtopare, ſchiudere.
Deſat@pádo, deſtoupé, desbouché, diſtopato, aper-
# to, ſchiuſo.
Deſatapadór, deſtoupeur, qui desbouche, aprito-
# te, colui, che diſtopa & ſchiude.
Deſatapadúra, deſtoupement, desbouchement, apri-
# mento, ſchi@ dimento.
Deſatau@á@, oſter l’ornement, deſagencer, deſaccou-
# ſtrer, diſadornare, diſaddobare, diſpoglia-
# re.
Deſarauiadaménte, ſans ornement, mal-propre-
# ment, lourdement, großierement, ſans parure,
# ſconciamente, diſordinamente.
Deſatauiádo, mal-orné, mal-agencé, mal-accou-
# ſtré, mal-accommodé, deſparé, deſagencé, ſans pa-
# rure, mal adornato, mal polito, mal accon
# cio, mal aſſerato, mal parato.
Deſatauio, deſagencement, deſparement, ſconcia-
# mento, ſenza paramento.
Deſatendaménte, inconſiderement, follement, deſ-
# eſperément, indiſcretement, inconſideratamen-
# te, ſtraboccheuolmente, pazzamente,
# ſtoltamente, ignorantemente.
Deſatentár, faire vne choſe mal à propos & ſans
# diſcretion, far vna coſa fuor di tempo &
# ſenza giud@zio.
Deſatiénto, eſtourdiſſement, indiſcretion, inconſide-
# ration, balorderia, indiſcretione, ignoran-
# tia.
Deſatinár, chanceler, varier, vaciller, aller çà & là
# comme ſont les yurongnes, reſuer, radoter, faire in-
# diſcretion, vacillare, vagare, variare, eſſere
# inſtabile, & incerto.
Deſatinádo, chancelant, vacillant, branſlant, reſ
# ueur, radoteux, eſtourdi, qui ne ſçait où il va
# ni ce qu’il fait, ſans iugement, fol, inconſideré, in-
# conſtant, variable, eſceruelé indiſcret, colui, che
# vacilla, vaga, & varia, che non ſa quello
# che fa.
Deſatinadaménte, inconſiderément, ſans iuge-
# ment comme vn fol & eſtourdi, inconſtamment,
# inauedutamente, ignorantemente, beſti-
# almente.
Deſa@íno, inconſtance, folie, inconſideration, reſuerie,
# chancellement d’eſpris, incertitude, faute d’enten-
# dement, variement, indiſcretion, inconſtantia,
# inconſideratione, variatione.
Deſatormecér, deſgourdir, deſdormir, deſtombir,
# diſtupirſi, deſtarſi diſgropparſi.
Deſatorme@ídò, deſgourdi, deſdormi, deſtombi,
# diſtupito, ſdormito.
Deſatormecimiénto, deſgourdiſſement, diſtupi-
# mento.
Deſatraueſſár, oſter ce qui eſt mis de trauers de
# quelque choſe, sbarrare la via barrata.
Deſationár, oſter d’estourdiſſement, leuare di
# ſtordimento, o confuſione.
Deſatronádo, deſtourdi, oſté d’eſtourdiſſement, di-
# ſtordito, diſconfuſo, diſtupidito.
Deſaturdir, voyez Deſatronár, vedi Deſatro-
# nár.
Deſaturdído, voyez Deſatronádo, vedi Deſa-
# tronádo.
Deſauentajár, deſauentager, diſuantaggiare,
# deteriorare.
Deſauentajádo, deſauentagá, diſuantaggiato,
# deteriorato.
Deſauentajóſo, deſauentageux, diſuãraggioſo.
Deſauciár, Deſafuziár, deſeſperer, tr hors d’e-
# ſperance, deſperare, difidare, non hauer
# ſpeme.
Deſauenído, diſcordant, qui n’eſt point d’accord,
# diſcordante, contrario, diſputatore.
Deſauenír, diſcorder, ne s’accorder p{as}, diſcorda-
# re, contrariare, opponerſi, diſputare, auer-
# ſare, contradire.
Deſauezár, deſauezádo, voyez Deſabezár, &c.
# vedi Deſabezár.
Deſauezindàr@, quitter & oſter le voiſinage ou
# bourgeoiſie, rinuntiare la vicinità, o la citta-
# dinanza.
Deſauezindádo, qui a quitté la bourgeoiſie ou voi-
# ſinage, & celuy à qui on a oſté la bourgeoiſie, chi
# ha rinuntiata la vicinanza, o la cittadi-
# nanza, & colui, a cui è tolta.
Deſautorizár, oſter l’autherité, de ſauouer, leuare
# di authorità, & di o fficio.
Deſautorizádo, à qui on a oſté l’hautorité, colui,
# alquale è leua@a l’autorità.
Deſayudár, n’aider point, nuire, non aiutare ma
# nocere.
Deſayunár, deſieuner, deſinare, far colazione.
Deſayunádo, deſieuné, deſinato o ch’ ha fatto
# colazione.
Desbalído, ſans aide ni ſupport, eſperdu, abandon-
# né, d@laiſſé, ſenza aiuto, o ſoccorſo, abban-
# donato, laſciato.
Desbalijádo, deſualisé, deſtrouſſé, volé, ſualigia-
# to, rubato, predato, furato.
Desbalijadór, voleur, quideſualiſe, aſſaſſino,
# ladro, mariolo.
Desbalijamiénto, deſualiſement, deſtrouſſement,
# aſſaſſinamento, ſualigiamento, rubamen-
# to, ſuramento.
Desbalijár, desualiſer, voler, deſpouiller, deſtrouſſer,
# aſſaſſinare, ſu ligiare, rubare.
Desballeſtar, deſempulgár la balléſta, deſlaſ-
# cher & desbander l’arbaleſte, deſcocher, tirer,
# ſcoccare, ſcariccare, tirare della baleſtra.
Desbán, deſuan, grenier, gallet{as}, granaio.
Desbanecér, voyez deſuanecér, &c. vedi deſ-
# uanecér.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index