Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
171 167
172 168
173 169
174 170
175 171
176 172
177 173
178 174
179 175
180 176
181 177
182 178
183 179
184 180
185 181
186 182
187 183
188 184
189 185
190 186
191 187
192 188
193 189
194 190
195 191
196 192
197 193
198 194
199 195
200 196
< >
page |< < (190) of 1910 > >|
11194190D E D EDescepár, arracher les ceps, trarre i ceppi da
# piedi.
Descercár al cercádo, deſaßieger, leuer le ſiege,
# oster les murailles, leuare l’aſſedio delle mu-
# ra.
Descercádo, non aßiegé, deſaßiegé, qui n’est point
# enuironné, diſſaſſe diato, che non ha eſſerci
# to intorno.
Descercadór, celuy qui deſaßiege, qui leue le ſiege
# ou le fait leuer, colui, cheleua, o fa leuare
# l’aſſedio.
Deſcérco, leuement de ſiege, deliurance, leuamen
# to d’aſſedio.
Descerrajáder, qui oste la ſerrure, il leuatore
# della ſerratura.
Deſcerrajár, quitár cerrája, oster ou leuer la ſer
# rure, ouurir en ostant, ou rompant la ſerrure, le
# uarela ſerratura, o chiauatura, & aprire
# o rompere la chiauatura.
Desceruigár, rompre le chinon du col, rompere il
# node del collo.
Desceruigádo, qui a le chinon du colrompu, chi
# ha il nodo del collo rotto.
Descimentár, desfaire les fondements, disfare i
# fondamenti.
Deſclauáro deſenclauár, declouer, deſtacher ce
# qui est cloué, ſchiodare quello che è in-
# chiodato.
Desclauádo, deſcloué, destaché, ſchiodato, ſtac-
# cato.
Desclauadór, qui deſcloue, & deſtache ce qui est
# cloué, colui, che diſchioda, & che diſtacca
# la coſa inchiodata.
Deſclauazón, deſclouement, diſchiodamento.
Descobrír, descobiérto, Voyez descubrír &c.
# vedi descubrír.
Descocár las árboles, eſcheniller les arbres, diſ-
# rugare gli arbori, leuare le rughe.
Descogór, deſployer, deſuelopper, ſpiegare, diſuol-
# gere, ſuiluppare, diſtrigare.
Descogedór, deſployeur, qui deſueloppe, ſpiegato-
# re, ſuiluppatore, diſtrigatore.
Descogedúra, deſployemens, deſueloppement, diſ
# piegamento, ſuiluppamento.
Descogído, deſployé, deſueloppé, ſpiegato, ſuilup
# pato, diſtrigato.
Descogimiénto, deſueloppement, deſployment,
# diſuiluppamento, ſpiegamento.
Descogotár, Voyez Deſceruigár, aſſommer, rom-
# pre le chinon du col, vedi Desceruigár, batte-
# re, & rompere il nodo del collo.
Descogotádo, desceruigádo, aſſommé, qui a le
# chinon du col rompu, battuto, & che ha rotto
# il nodo del collo.
Descolár, Derrabár, eſcouer, oſter la queue, leua-
# re la coda.
Descoládo, Derrabádo, eſeoué, ſenza coda.
Deſcolgár, deſpendre ce qui eſt pendu, destacher,
# deſcendre, couler au b{as}, deualer, ſpiccare la
# coſa appiccata, ſtaccare, diſcendere, abbaſ-
# ſare.
Descolgádo, deſpendu, destaché, deualé, ſpicca-
# to, diſtaccato, diſceſo.
Descolgadór, celuy qui depend ce qui eſt pendu,
# colui, che diſpicca la coſa appiccata.
Descoloráro descolourí@, deſcoulourer, oſter la
# couleur, deſteindre, bleſmir, pallir, diſcolorare,
# leuare il colore, diſtingere.
Descolorádo, o descolo@ído, deſcoulouré ou áeſ-
# coloré, bleſme, paſle, deſteint, ſcolorato, diſtin-
# to, che ha perduto il colore.
Descoloramiénto, deſcoulourement, ou deſcolore-
# ment, blemiſſement, palleur, ſcoloramento, pal-
# lidezza.
Descombrár, nettoyer, vuider, deſcombrer, ſgom-
# brare, votare, leuare via.
Deſcomb á do, netroyé, deſcombré, ſgombrato,
# votato.
Descomedírſe, eſtre inciuil, & mal-courtois, eſ-
# ſer inciuile, ſcorteſe, & mal creato.
Discomedidaménte, diſcourtoiſement, inciuile-
# ment, ſcorteſemente, villanamente, inciuil-
# mente, ruſticamente.
Discomedido, diſcourtois, inciuil, mal appris, ſcor-
# teſe, inciuile, ruſtico.
Discomedimiénto, deſcourtoiſie, inciuilité, ſcor-
# teſia, inciuiltà, ruſtichezza.
Descomodidád, incommedué, mal-aiſe, incom-
# modità, disconcio, importunità.
Descompadrá@, rompre vne alliance & amitié,
# que l’on a auce quelqu’vn, rompre le compera-
# ge & ſocieté, deuenir ennemi, rompere vna le-
# ga, & amicitia fatta con altrui, rompere il
# comparaggio, & compagnia, & diuentare
# nemico.
Descomponér, deſagencer, houſpiller, deſapointer,
# desfaire, deſarrenger, ſcomponere, guaſtare,
# disfare, diſordinare, conturbare.
Descomponedór, qui deſagence, & deſarrenge,
# qui deſapointe, diſcomponitore, guaſtatore,
# sfacittore, diſordinatore.
Descompoſición, deſagencement, deſarrengement,
# diſcomponimento, diſordinamento.
Descompoſtúra, deſordre, confuſion, mauuais ordre,
# diſcompoſta, diſordine, confuſione.
Descompueſtaménto, confuſément, en maunais
# ordre, conſuſamente, diſordinamente, ſen-
# za ordine.
Descompuéſto, deſagencé, ſans ordre, houſpillé,
# dißipé, deſapointé, mal accommodé, diſordinato,
# confuſo, intricato, ſcomodato.
Descomulgár, excommunier, ſcomunicare, ſe-
# parare, ſcacciare.
Descomulgádo, excommunié, ſcommunicato, ſe-
# parato, ſcacciato.
Descomunión, excommuniement, excommunica-
# tion, ſcomunicatione, ſeparatione.
Descomunál, exceßif deſordonné, deſmeſuré, qui ne
# ſuit point l’ordre commun, hors le commun, ſu-
# perfluo, di troppo, ſmiſurato, oltra modo.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index