11194190D E D EDescepár, arracher les ceps, trarre i ceppi da
# piedi.
Descercár al cercádo, deſaßieger, leuer le ſiege,
# oster les murailles, leuare l’aſſedio delle mu-
# ra.
Descercádo, non aßiegé, deſaßiegé, qui n’est point
# enuironné, diſſaſſe diato, che non ha eſſerci
# to intorno.
Descercadór, celuy qui deſaßiege, qui leue le ſiege
# ou le fait leuer, colui, cheleua, o fa leuare
# l’aſſedio.
Deſcérco, leuement de ſiege, deliurance, leuamen
# to d’aſſedio.
Descerrajáder, qui oste la ſerrure, il leuatore
# della ſerratura.
Deſcerrajár, quitár cerrája, oster ou leuer la ſer
# rure, ouurir en ostant, ou rompant la ſerrure, le
# uarela ſerratura, o chiauatura, & aprire
# o rompere la chiauatura.
Desceruigár, rompre le chinon du col, rompere il
# node del collo.
Desceruigádo, qui a le chinon du colrompu, chi
# ha il nodo del collo rotto.
Descimentár, desfaire les fondements, disfare i
# fondamenti.
Deſclauáro deſenclauár, declouer, deſtacher ce
# qui est cloué, ſchiodare quello che è in-
# chiodato.
Desclauádo, deſcloué, destaché, ſchiodato, ſtac-
# cato.
Desclauadór, qui deſcloue, & deſtache ce qui est
# cloué, colui, che diſchioda, & che diſtacca
# la coſa inchiodata.
Deſclauazón, deſclouement, diſchiodamento.
Descobrír, descobiérto, Voyez descubrír &c.
# vedi descubrír.
Descocár las árboles, eſcheniller les arbres, diſ-
# rugare gli arbori, leuare le rughe.
Descogór, deſployer, deſuelopper, ſpiegare, diſuol-
# gere, ſuiluppare, diſtrigare.
Descogedór, deſployeur, qui deſueloppe, ſpiegato-
# re, ſuiluppatore, diſtrigatore.
Descogedúra, deſployemens, deſueloppement, diſ
# piegamento, ſuiluppamento.
Descogído, deſployé, deſueloppé, ſpiegato, ſuilup
# pato, diſtrigato.
Descogimiénto, deſueloppement, deſployment,
# diſuiluppamento, ſpiegamento.
Descogotár, Voyez Deſceruigár, aſſommer, rom-
# pre le chinon du col, vedi Desceruigár, batte-
# re, & rompere il nodo del collo.
Descogotádo, desceruigádo, aſſommé, qui a le
# chinon du col rompu, battuto, & che ha rotto
# il nodo del collo.
Descolár, Derrabár, eſcouer, oſter la queue, leua-
# re la coda.
Descoládo, Derrabádo, eſeoué, ſenza coda.
Deſcolgár, deſpendre ce qui eſt pendu, destacher,
# deſcendre, couler au b{as}, deualer, ſpiccare la
# coſa appiccata, ſtaccare, diſcendere, abbaſ-
# ſare.
Descolgádo, deſpendu, destaché, deualé, ſpicca-
# to, diſtaccato, diſceſo.
Descolgadór, celuy qui depend ce qui eſt pendu,
# colui, che diſpicca la coſa appiccata.
Descoloráro descolourí@, deſcoulourer, oſter la
# couleur, deſteindre, bleſmir, pallir, diſcolorare,
# leuare il colore, diſtingere.
Descolorádo, o descolo@ído, deſcoulouré ou áeſ-
# coloré, bleſme, paſle, deſteint, ſcolorato, diſtin-
# to, che ha perduto il colore.
Descoloramiénto, deſcoulourement, ou deſcolore-
# ment, blemiſſement, palleur, ſcoloramento, pal-
# lidezza.
Descombrár, nettoyer, vuider, deſcombrer, ſgom-
# brare, votare, leuare via.
Deſcomb á do, netroyé, deſcombré, ſgombrato,
# votato.
Descomedírſe, eſtre inciuil, & mal-courtois, eſ-
# ſer inciuile, ſcorteſe, & mal creato.
Discomedidaménte, diſcourtoiſement, inciuile-
# ment, ſcorteſemente, villanamente, inciuil-
# mente, ruſticamente.
Discomedido, diſcourtois, inciuil, mal appris, ſcor-
# teſe, inciuile, ruſtico.
Discomedimiénto, deſcourtoiſie, inciuilité, ſcor-
# teſia, inciuiltà, ruſtichezza.
Descomodidád, incommedué, mal-aiſe, incom-
# modità, disconcio, importunità.
Descompadrá@, rompre vne alliance & amitié,
# que l’on a auce quelqu’vn, rompre le compera-
# ge & ſocieté, deuenir ennemi, rompere vna le-
# ga, & amicitia fatta con altrui, rompere il
# comparaggio, & compagnia, & diuentare
# nemico.
Descomponér, deſagencer, houſpiller, deſapointer,
# desfaire, deſarrenger, ſcomponere, guaſtare,
# disfare, diſordinare, conturbare.
Descomponedór, qui deſagence, & deſarrenge,
# qui deſapointe, diſcomponitore, guaſtatore,
# sfacittore, diſordinatore.
Descompoſición, deſagencement, deſarrengement,
# diſcomponimento, diſordinamento.
Descompoſtúra, deſordre, confuſion, mauuais ordre,
# diſcompoſta, diſordine, confuſione.
Descompueſtaménto, confuſément, en maunais
# ordre, conſuſamente, diſordinamente, ſen-
# za ordine.
Descompuéſto, deſagencé, ſans ordre, houſpillé,
# dißipé, deſapointé, mal accommodé, diſordinato,
# confuſo, intricato, ſcomodato.
Descomulgár, excommunier, ſcomunicare, ſe-
# parare, ſcacciare.
Descomulgádo, excommunié, ſcommunicato, ſe-
# parato, ſcacciato.
Descomunión, excommuniement, excommunica-
# tion, ſcomunicatione, ſeparatione.
Descomunál, exceßif deſordonné, deſmeſuré, qui ne
# ſuit point l’ordre commun, hors le commun, ſu-
# perfluo, di troppo, ſmiſurato, oltra modo.
# piedi.
Descercár al cercádo, deſaßieger, leuer le ſiege,
# oster les murailles, leuare l’aſſedio delle mu-
# ra.
Descercádo, non aßiegé, deſaßiegé, qui n’est point
# enuironné, diſſaſſe diato, che non ha eſſerci
# to intorno.
Descercadór, celuy qui deſaßiege, qui leue le ſiege
# ou le fait leuer, colui, cheleua, o fa leuare
# l’aſſedio.
Deſcérco, leuement de ſiege, deliurance, leuamen
# to d’aſſedio.
Descerrajáder, qui oste la ſerrure, il leuatore
# della ſerratura.
Deſcerrajár, quitár cerrája, oster ou leuer la ſer
# rure, ouurir en ostant, ou rompant la ſerrure, le
# uarela ſerratura, o chiauatura, & aprire
# o rompere la chiauatura.
Desceruigár, rompre le chinon du col, rompere il
# node del collo.
Desceruigádo, qui a le chinon du colrompu, chi
# ha il nodo del collo rotto.
Descimentár, desfaire les fondements, disfare i
# fondamenti.
Deſclauáro deſenclauár, declouer, deſtacher ce
# qui est cloué, ſchiodare quello che è in-
# chiodato.
Desclauádo, deſcloué, destaché, ſchiodato, ſtac-
# cato.
Desclauadór, qui deſcloue, & deſtache ce qui est
# cloué, colui, che diſchioda, & che diſtacca
# la coſa inchiodata.
Deſclauazón, deſclouement, diſchiodamento.
Descobrír, descobiérto, Voyez descubrír &c.
# vedi descubrír.
Descocár las árboles, eſcheniller les arbres, diſ-
# rugare gli arbori, leuare le rughe.
Descogór, deſployer, deſuelopper, ſpiegare, diſuol-
# gere, ſuiluppare, diſtrigare.
Descogedór, deſployeur, qui deſueloppe, ſpiegato-
# re, ſuiluppatore, diſtrigatore.
Descogedúra, deſployemens, deſueloppement, diſ
# piegamento, ſuiluppamento.
Descogído, deſployé, deſueloppé, ſpiegato, ſuilup
# pato, diſtrigato.
Descogimiénto, deſueloppement, deſployment,
# diſuiluppamento, ſpiegamento.
Descogotár, Voyez Deſceruigár, aſſommer, rom-
# pre le chinon du col, vedi Desceruigár, batte-
# re, & rompere il nodo del collo.
Descogotádo, desceruigádo, aſſommé, qui a le
# chinon du col rompu, battuto, & che ha rotto
# il nodo del collo.
Descolár, Derrabár, eſcouer, oſter la queue, leua-
# re la coda.
Descoládo, Derrabádo, eſeoué, ſenza coda.
Deſcolgár, deſpendre ce qui eſt pendu, destacher,
# deſcendre, couler au b{as}, deualer, ſpiccare la
# coſa appiccata, ſtaccare, diſcendere, abbaſ-
# ſare.
Descolgádo, deſpendu, destaché, deualé, ſpicca-
# to, diſtaccato, diſceſo.
Descolgadór, celuy qui depend ce qui eſt pendu,
# colui, che diſpicca la coſa appiccata.
Descoloráro descolourí@, deſcoulourer, oſter la
# couleur, deſteindre, bleſmir, pallir, diſcolorare,
# leuare il colore, diſtingere.
Descolorádo, o descolo@ído, deſcoulouré ou áeſ-
# coloré, bleſme, paſle, deſteint, ſcolorato, diſtin-
# to, che ha perduto il colore.
Descoloramiénto, deſcoulourement, ou deſcolore-
# ment, blemiſſement, palleur, ſcoloramento, pal-
# lidezza.
Descombrár, nettoyer, vuider, deſcombrer, ſgom-
# brare, votare, leuare via.
Deſcomb á do, netroyé, deſcombré, ſgombrato,
# votato.
Descomedírſe, eſtre inciuil, & mal-courtois, eſ-
# ſer inciuile, ſcorteſe, & mal creato.
Discomedidaménte, diſcourtoiſement, inciuile-
# ment, ſcorteſemente, villanamente, inciuil-
# mente, ruſticamente.
Discomedido, diſcourtois, inciuil, mal appris, ſcor-
# teſe, inciuile, ruſtico.
Discomedimiénto, deſcourtoiſie, inciuilité, ſcor-
# teſia, inciuiltà, ruſtichezza.
Descomodidád, incommedué, mal-aiſe, incom-
# modità, disconcio, importunità.
Descompadrá@, rompre vne alliance & amitié,
# que l’on a auce quelqu’vn, rompre le compera-
# ge & ſocieté, deuenir ennemi, rompere vna le-
# ga, & amicitia fatta con altrui, rompere il
# comparaggio, & compagnia, & diuentare
# nemico.
Descomponér, deſagencer, houſpiller, deſapointer,
# desfaire, deſarrenger, ſcomponere, guaſtare,
# disfare, diſordinare, conturbare.
Descomponedór, qui deſagence, & deſarrenge,
# qui deſapointe, diſcomponitore, guaſtatore,
# sfacittore, diſordinatore.
Descompoſición, deſagencement, deſarrengement,
# diſcomponimento, diſordinamento.
Descompoſtúra, deſordre, confuſion, mauuais ordre,
# diſcompoſta, diſordine, confuſione.
Descompueſtaménto, confuſément, en maunais
# ordre, conſuſamente, diſordinamente, ſen-
# za ordine.
Descompuéſto, deſagencé, ſans ordre, houſpillé,
# dißipé, deſapointé, mal accommodé, diſordinato,
# confuſo, intricato, ſcomodato.
Descomulgár, excommunier, ſcomunicare, ſe-
# parare, ſcacciare.
Descomulgádo, excommunié, ſcommunicato, ſe-
# parato, ſcacciato.
Descomunión, excommuniement, excommunica-
# tion, ſcomunicatione, ſeparatione.
Descomunál, exceßif deſordonné, deſmeſuré, qui ne
# ſuit point l’ordre commun, hors le commun, ſu-
# perfluo, di troppo, ſmiſurato, oltra modo.