Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[182.] IEAN MARTIN AV LECTEVR.
< >
page |< < (192) of 1910 > >|
11196192D E D E # toiſement, inciuilement, ſcorteſemente, ingra
# tamente.
Deſcortezar, oſter l’eſcorce, peler, oſter la coquille,
# eſcrouser, oſter la crouſte, ſcorzare, pellare, ſgu-
# ſciare, ſgroſtare.
Descortezado, qui a l’escorce oſtee, eſcrousté, pelé,
# ſcorzato, pellato.
Descortezadór, qui oſte l’eſcorce, ſcorzatore, pel-
# latore.
Deſcortezadúta, eſcorceure, oſtement d’eſcorce,
# ſcorzatura, pellatura.
Deſcoſér, deſcoudre, ſcuſcire.
Deſcoſedór, deſcouſeur, celui qui deſcoud, ſcuſci-
# tore, colui che ſcuſce.
Deſcoſído, deſcouſu, ſcuſcito.
Deſcoſedúra, deſcouſeure, ſcuſcitura.
Deſcoſtillar, froiſſer & rompre les coſtes, con
# quaſſare, rompere le coſte.
Deſcoſtrar, deſcortezar, oſter la crouste ou l’eſ-
# corce, leuare la groſta, o la corteccia.
Deſcoſtumbrar, deſaccouſtumer, ſcoſtumare,
# diſuſare.
Deſcoſtumbrado, deſaccouſtumé, ſcoſtumato,
# diſuſato.
Deſcoſtúmbre, qui n’eſt p{as} en couſtume, fuori di
# vſo, & di coſtume.
Deſcoyuntar, deſioindre, diſloquer, deſmettre, deſ-
# nouer, diſiungere, ſlogare, ſnodare.
Deſcoyuntar vn braço o piérna, deſmettre vn
# br{as} ou vne iambe, ſmouere vn braccio, o vna
# gamba.
Deſcoyuntado, deſioint, diſloqué, deſmis, deſnoué,
# diſgiunto, ſlogato, ſnodato.
Deſcoyuntadór, qui deſsoint & deſmes ou diſlo-
# que, colui, che diſgiunge, o diſloga.
Deſcrecér, deſcroiſtre, diminuer, diſcreſcere, ſmi-
# nuire, appicciolire.
Deſcrecído, deſcreu, diminué, diſcreſciuto, ſmi-
# nuito.
Deſcrecimiénto, deſcroiſſement, diminution, diſ-
# creſcimento, ſminuimento.
Deſcreér, deſcroire, meſcroire, ne croire p{as}, n’adiou-
# ſter p{as} foy à quelque choſe, diſcredere, non
# credere punto, non fidarſi.
Deſcreedór, qui meſcroit, meſcreant, colui, che
# non crede, ne ſi fida.
Deſcreydo, deſcreu, non creu, meſcreant, diſcredu-
# to, non creduto.
Deſcreéncia meſcreance, diſcredenza.
Deſcreyénte, infidelle, meſcreant, qui ne croit p{as},
# infedelle, che non crede.
Deſcreuír o deſcriuír, deſcrire, mettre par eſcrit,
# deſcriuere, regiſtrare, inrolare.
Deſcripción, deſcription, trace, diſcritione, regi-
# ſtramento.
Deſcrinar, oſter & couper les cheueux & les crins,
# tagliare i capelli, toſare.
Deſcrinado, à qui on a oſté le crin & les cheueux,
# toſato, a chi ſono ſtati tagliati i capelli.
Deſcripción, Voyez-le cy deſſ{us} apres Deſcreuír-
# vedi adietro, appo Deſereuír.
Deſc@ípto o deſc@íto, deſcrit, tracé, deſſeigné, deſ-
# critto, deſſignato, bozzato.
Deſcriuír, Voyez Deſcreuír, vedi Deſcreuír.
Deſcrochetar, voyez Deſcorchetar, ou Deſa-
# brochar, vedi Deſcorchetar, o Deſabro-
# char.
Deſcruzar, deſcrœſer, deſcrocciate.
Deſcruzado, deſcroi@é, deſcrocciato.
Deſcubrír, deſcouurir, deceler, mettre en euidence,
# reueler, manifeſter, ſcoprire, manifeſtare, pale-
# ſare, reuelare.
Deſcubridór, deſcouureur, celuy qui eleſcouure,
# ſcopritore, colui, che ſcopre vna coſa.
Deſcubrim énto, reuelation, deſcouurement, dece-
# lement, manifeſtation, deſcouuerture, ſcopritura,
# manifeſtatione, reuelatione.
Deſcubiérto, deſcouuert, manifeſté, reuelè, euident,
# apparent, ſcoperto, paleſato, manifeſtato,
# reuelato.
Deſcuénta o deſcuénto, deduction diminution,
# & rabais d’vn compte, oubli, ribattuta, ſminúi-
# mento di vno conto.
Deſcuydarſe, negliger, s’oublier en quelque choſe,
# ne prendre p{as} garde à ce que l’on fait, eſtre non-
# chalãt, perdre le ſoin que l’on a, ſe repoſer ſur quel-
# qu’vn d’vn affaire, dimẽticare, obliare, ſme-
# morare, eſſere inaueduto, & mal accorto,
# ripoſarſi ſopra altrui di vn ſuo affare.
Deſcuydado, negligent, nonchalant, qui ne prend
# p{as} garde à ce qu’il fait, inconſideré, ſans ſoin, ne-
# gligente, in fingaido, inaueduto, inconſi-
# derato, diſceruelato.
Deſcuydadaménte, negligemment, nonchalam-
# ment, par nonchalance, inconſiderément, par meſ-
# garde, negligentemente, ignorantemente,
# inconſideratamente.
Deſcuydo, negligence, nonchalance, peu de ſoing,
# meſgarde, inconſideration, meſpris & deſdain de
# quelque choſe, negligentia, ſtupidezzà, igno-
# rantia, ſceruelamento.
Deſcuytar, oſter de miſere, & de trauail, leuare
# di miſeria, & di afflittione.
Deſculpar, deſcoulper, excuſer la coulpe & faute,
# deſcharger, abſouldre, diſcolpare, giuſtificare,
# ſcuſare, ſcaricare, aſſoluere.
Deſcúlpa, excuſe, deſcharge, diſcarica, iſcuſa,
# diſcolpa.
Deſculpado, excuſé, deſchargé, exempt de coulpe,
# diſcaricato, iſcuſato, diſcolpato, aſſoluto,
# liberato.
Déſde, dés ou depuis, da hora, o dapoi.
Déſde aquí, dés icy, di qui.
Déſde ahóra, dés à preſent, dés maintenant, al
# preſente, hora, adeſſo.
Déſde entónces, deſlors, dall’hora, da quel
# tempo.
Désde luégo, dés à preſent, da hora, d’adeſſo.
Desde encíma, dés le hault, dall’alto.
Desdén, deſdain, meſpris, disdegno,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index