Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
231 227
232 228
233 229
234 230
235 231
236 232
237 233
238 234
239 235
240 236
241 237
242 238
243 239
244 82
245 241
246 242
247 243
248 244
249 245
250 246
251 247
252 248
253 249
254 250
255 251
256 252
257 253
258 254
259 255
260 256
< >
page |< < (196) of 1910 > >|
11200196D E D E # che ſcopre, & auiza.
Deſengañadamente, clairement, ſans aucune
# tromperie ni fraude, chiaramente, aperta-
# mente, ſenza inganno, ne doppiezza.
Desengraſſar, deſgraiſſer, diſgraſſare.
Desengrupar, deſcoller, oſter la colle, diſcollare,
# leuare la colla.
Desengrudado, descollé, diſcollato, diſtaccato,
# diſgiunto.
Desengrudamiento, deſcollement, diſcolla-
# mento, disgiungimento.
Desenhadar o desenhaſtiar, desennuyer, oſter
# l’ennuy & fascherie, recreer, ſdolorare, disnoi
# are, disfaſtidire.
Desenhadado, desenhaſtiado, desennuyé, deſ-
# faſché, à qui l’ennuy & deſplaiſir eſt paſſé, ſdo-
# lorato, disaffannato, detriſtato, chereſta
# ſenza noia.
Desenhádo, oſtement d’ennuy & de fascherie,
# reſiouiſſance, recreation, alleuiamento di noia,
# & faſtidio.
Desenhaſtiar, voyez Desenhadar, vedi deſen
# hadar.
Desenhetrar, deſpeſtrer, deſbrouilber, desmeſl@r,
# deſtraper, deſtricare, ſuiluppare, sbriga-
# re.
Desenhetrado, deſpeſtré, deſbrouillé, deſmeſlé,
# deſtrapé, deſtrigato, ſuiluppato, sbriga-
# to.
Desenjaezar, deſharnacher, oſter le harnois à vn
# cheual, sfornire vno caualo, leuargli i for
# nimenti.
Desenjaezado, deſharnaché, sfornito, ſguar-
# nito.
Desenjaular, tirer hors de cage ou de geolle, trarre
# della gabbia.
Desenlaçar, deſtacer, deliurer des lacqs & filets,
# trarre del laccio & della rete.
Desenlaçado, deſlacé, deliuré des lacqs & fi
# lets, ſciolto, tratto del laccio, o della re-
# te.
Desenlaçamiento, deſlacement, deliurance
# des lacqs, ſcioglimento, liberatione de lac
# ci.
Desennuar, ſortir de la nuee, s’euanouyr & ſe per-
# dre la nuee, vſcir della nube, ſparire, perder-
# ſi le nubi.
Desenojar, desſaſcher, desennuyer, disfaſtidire,
# ſnoiare.
Desenojarſe, ſe recreer, ſe reſiouyr, ſe desennuyer,
# rallegrarſi, farſi lieto.
Desenojado, desfaſché, desennuyé, disnoiato,
# disfaſtidito, diſaffannato.
Libro desenquadernado, vn liure duquel on a
# desfait & descouſes les cayers, vno libro disfat-
# to, & discoſciuti i quinternetti.
Desenquadernador, qui descould & desfait les
# cayers d’vn liure, colui, che discuſcie, & diſ-
# fa i quaderni di vn libro.
Desenquadernadura, descouſement des cayers
# d’vn liure, discuſcimento de quinternetti
# di vn libro.
Deſenquadernar, deffaire les cayers d’vn liure
# relié, le descouldre, diſcuſcire i quinternetti
# divn libro legato.
Desenredar, deliurer des rets & filets, deſuelopper,
# deſpeſtrer, faire eſchapper, liberare dal lac-
# cio, & della rete, ſuiluppare, trarre, fugi-
# re.
Desenredado, deliuré des rets & des filets, eſchap-
# pé, deſpeſtré, deſueloppé, liberato dallaccio, &
# della rete, ſcapato, ſuiluppato.
Desenſañar, adoucir, appaiſer, mitiguer vn hom-
# me furieux & en cholere, addolcire, acqueta-
# re, paciſicare, humiliare vn huomo cole-
# rico.
Desenſañado, appaisé, adoucy, addolcito, quie-
# tato.
Desenſeñar lo enſeñado, desenſeigner, deſap-
# prendre, monſtrer le contraire de ce qu’on a ap-
# prins, diſimparare, diſinſegnare, inſegnar a
# roueſcio.
Desenſeñado, deſappris, enſeigné au contraire de
# ce qu’on a apprins, diſimparato, diſinſegnato,
# appreſo male.
Desenſillar, deſſeller, oſter la ſelle, diſſellare, le-
# uare la ſella.
Desenſillado, deſellé, quin’a point de ſelle, diſ-
# ſellato, che è ſenza iella.
Desenſordeſcer, oſter la ſurdité, faire ouyr clair,
# leuare la ſordezza, aprire le orecchie, &
# vdire.
Desenterrar, deſterrer, tirer hors de terre, des-
# fouyr, diſterrare, diſotterrare, trarre di ter-
# ra.
Desenterrado, deſterré, tiré hors de terre, des-
# fouy, diſterrato, diſotterrato, tratto di ter-
# ra.
Desenterramiento, deſenterrement, deſterre,
# ment, diſinterramento, diſotterramen-
# to.
Desentir, n’auoir point de ſens ny de ſentiment,
# non hauere ſenſo, ne ſentimento.
Desentido, qui n’a point de ſens ny d’entende-
# ment chi non ha ſenſo, ne inteletto.
Desenromeſcer, deſgourdir, deſengourdir, disdor-
# mire.
Desentemeſcido, deſengourdy, disdormi-
# to.
Desentonarſe, ſortir de ſon ton, parler licentieuſe-
# ment, vſcire del ſuo vſo, & parlare troppo
# licencioſamente.
Desentonaren canto, deſaccorder, eſtre diſſonan@
# & diſcordant, diſcordare, diſconuenire, con-
# trariare.
Desentonado, diſcordant, deſa@cordant, diſſonant,
# licentieux, discordanre, contrariante, diſſo-
# nante.
Desentorpecer, deſgourdir, deſdormir, ſuegliare,
# deſtare, disdormentate.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index