Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
181 177
182 178
183 179
184 180
185 181
186 182
187 183
188 184
189 185
190 186
191 187
192 188
193 189
194 190
195 191
196 192
197 193
198 194
199 195
200 196
201 197
202 198
203 199
204 200
205 201
206 202
207 203
208 204
209 205
210 206
< >
page |< < (204) of 1910 > >|
11208204D E D E # deſſollar.
Desollinar, deshollinar, &c. oſter la ſuye, ramon-
# ner, leuare la caligine.
coſa deſonada, choſe qui a mauuais ſon, diſcor-
# dante, choſe vuide, coſa di triſto ſuono, che
# diſcorda.
Desoneſtar, desoneſtidad, deſoneſto, voyez
# deshoneſtar, &c. vedi deshoneſtar.
Desonor, deſonra, Deshonor, deſhonneur, diſ-
# honore, vergogna, onta.
Desonrra, Deshonrra, idem.
Desopilar, deſopiler, deſboucher, deſtouper, diſo
# pilare, aprire, diſtoppare.
Desopilacion, deſopilation, deſbouchement, diſ-
# opilatione, apritura, diſtoppatura.
Deſopilado, deſopilé, deſbouché, diſopilato, di-
# ſtopati imeati.
Desordenar, deſordonner, confondre, deſreigler,
# mettre en deſarroy, diſordonare, confonde-
# re, sregolare, ſcompigliare, intricare.
Desorden, deſordre, confuſion, deſarroy, diſor-
# dine, confuſione, ſcompiglio, intrico, vi-
# luppo.
Deſordenado, deſordonné, conf{us}, deſreiglé,
# diſordinato, confuſo, ſcompigliato, frego
# lato.
Desordenador, qui a fait du deſordre & confu-
# ſion, chi diſordina & confonde, & intrica.
Desordenadamente, deſordonnement, deſrei-
# glement, confuſement, ſans ordre, diſordinata-
# mente, confuſamente, ſenza regola, ne
# modo.
Deſorejar, eſſoriller, couper les oreilles, diſoriglia-
# re, tagliare le orecchie.
Desorejado, eſſorillé, qui n’a point d’oreilles, diſ-
# origliato, chi non ha orecchie.
Desorejador, eſſorilleur, coupeur d’oreilles, ta-
# gliatore d’orecchie.
Deſoſadamente, laſchement, couardement,
# ſans hardieſſe, & ſelon aucuns, impudemment,
# effrontement, debilmente, codardamente,
# vilmente, o ignorantemente, & indiſcre-
# tamente.
Desoſado, peuhardy, laſche, couard, & ſelon
# d’autres, impudent, effronté, puſilanimo, vi
# le, dapoco, codardo, od inciuile, & sfron-
# tato.
Desofpedar, deſloger, oſter le logis à quelqu’vn,
# diloggiare, torre il loggiamento ad altri.
Desoſpedado, inhumain, qui n’eſt point hoſpi-
# talier, qui n’exerce aucunement le deuoir
# d’hoſpitalité, qui n’eſt point logé, inhumano,
# che non alberga, ne vſa hoſpitalità al
# cuna.
Desoſpedamiento, inhoſpitalité, le mauuais
# traitement & rudeſſe que l’on fait à ſes hoſtes,
# inhoſpitalità, e il cattiuo trattamento,
# & ſtramezze, che ſi fanno agli ſtranieri,
# che alloggiane.
Desoſſar, quitar los hueſſos, oſter les os, leuare
# le oſſa, diſoſſare.
Desoſſado, quiest ſans os, deſoſſé, disoſſato, che
# è ſenza oſſa.
Desouar, laiſſer @les œufi pondre, ietter ſes œufs,
# faire ſa ponte, deſraber comme font les poiſſons
# quand ils frayent, deſouare, laſciare di fare
# della voua come fanno i peſci.
Desouada coſa por parír mucho, qui eſt deſ-
# chargee de ſon ventre & de ſa portee, laſſee
# de porter, qui ne porte pl{us}, eſponnuë, qui ne
# pond pl{us}, che ha fatto le voua, & piu non
# ne ha nel ventre.
Desouillar, deffaire du fil qui eſt deuidé parpe-
# lotons, disfare del filo, che è facto in gomi-
# toli.
Desouillador, qui deffait les pelotons, colui, che
# disfa i gomitoli.
Despachar, deſpeſcher, expedier, ſpedire, dipac-
# ciare, ſollecitare.
Deſpachado, deſpeſché, expedié, ſpedito, dispac-
# ciato, ſollecitato.
Despachador, celuy qui deſpeſche & expedie, co-
# lui, che ſpidiſce, & dispaccia.
Despacho, deſpeſche, expedition, ſpeditione, diſ-
# paccio, sbrigamento.
Despagarſe de algo, eſtre mal-content de quelque
# choſe, ſe meſ-conienter & deſplaire, ſconten-
# tarſi, eſſere mal contento, ſcompiacerſi.
Despagamiento, meſ-contentement de quel-
# quechoſe, deſplaiſance, deſplaiſir, ſcontenta-
# mento, diſpiacimento di qualche coſa.
Despajar el trigo, vanner le bled, le ſeparer d’auec
# la paille, criuellare le biade, ſepararle
# dalla paglia.
Despajador, vanneur, qui vanne le bled, cri-
# uellatore, che criuella le biade.
Despajadura del grano, vannure, ſeparation
# du bled d’auec la paille ou balle, criuellatu-
# ra, ſeparatione del grano dalla paglia.
Despalmar nauio, calfeutrer vne nauire ou autre
# vaiſſeau de mer, ſpalmare vna naue di mare
# con ſeuo, accio che ſdruccioli meglio.
Despalmar vn cauallo, parer les pieds du che-
# ual en le ferrant, parare i piedi del cauallo
# nel ferrarlo.
Despalmar, couper les branches de la palme,
# sbrancar vna palma.
Despalmado, calfeutré, paré, eſpalmé, ſpalmato,
# parato, acconcio,
Despalmadura, calfeutrement de nauire, pa-
# rement du pied d’vn cheual ou autre beſte pour
# la ferrer, ſpalmatura di naue, parura di
# piede di cauallo nel ferrare.
Despalmador, qui calfeutre vn vaiſſeau demer:
# qui pare le pied à vne beſte, pour la ferrer,
# colui, che spalma vna naue, & parail pie-
# de di vn cauallo.
Despampanar, oſter les fueilles de la vigne pour
# donner ſoleil au raiſin, effueiller, eſbourjon-
# ner, oſter le ieune bois de la vigne,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index