Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (208) of 1910 > >|
11212208D E D E # trimonio, & ſpoſare.
Despoſado, fiancé, accordé en mariage, eſpouſé,
# promeſſo, accordato in matrimonio &
# ſpoſato.
Despoſorio, fiançailles, promeſſes de bailler en
# mariage, accord & conuenance de mariage, il ſe
# prend außi peur ſes eſpouſailles, promeſſa di
# dare in matrimonio, ſi piglia anco per lo
# ſpoſalitio.
Despoſſeér, deſpoſſeder, oſter la poſſeßion, dispoſ-
# ſedere, leuare di poſſeſſione.
Despoſſeydo, deſpoſſedé, oſté de la poſſeßion, diſ-
# poſſeduto, leuato di poſſeſſo.
Despoxar, Despojar, deſpouiller, spogliare,
# sueſtire.
Despreciar, meſpriſer, vilipender, deſpriſer, diſ-
# prezzare, vilipendere.
Despreciado, deſpriſé, meſpriſé, vil, abject, diſ-
# prezzato, vilipeſo, auilito.
Despreciador, meſpriſeur, deſpriſeur, diſprez-
# zatore, vilipenditore.
Despreciadamente, par meſpris, deſpiteuſe-
# ment, par deſpit, per diſprezzo, & dispet-
# to.
Desprecio, meſpris, abiection, vilité, disprezzo,
# ſuilimento.
Desprender, deſpendre, laſcher, laiſſer aller, deta-
# cher, ſlegare, disciolgere, laſciare andare,
# diſlaccare.
Desprendido, deſpris, laſché, deſtaché, ſlegato,
# diſciolto, diſtaccato.
Desprez, Desprecio, deſpris, meſpris, diſprezzo,
# onta.
Despriuar, perdre la faueur du Roy ou du Prince,
# defauoriſer, diſgracier, perdere il fauore di
# vno Re, o di vno principe.
Despriuado, diſgracié, desfauoriſé, diſgraciato,
# sfauorito.
Desproporcionar, diſproportionner, ſproporcio-
# nare, difformare.
Desproporcion, diſproportion, inegalité, ſpropor-
# tione, inegualità.
Desproporcionado, diſproportionné, ſpropor
# tionato, difformato.
Desproporcionadamente, diſproportionné-
# ment, ſans proportion, ſproportionamento,
# diſuggualianza.
Desproporcionamiento, voyez deſpropor-
# cion, vedi desproporcion.
Despropoſitar, mettre hors de propos, estre hors de
# propos, leuare di propoſito.
Despropoſitado, quieſt hors de propos, chi è fuo-
# ri di propoſito.
Despropoſito, reſuerie, folie, fauole, & can-
# zoni.
Desproueer, deſpouruoir, deſmunir, deſgarnir,
# ſprouedere, sfornire, ſguarnire.
Desproueydamente, au deſpourueu, ſans y pen
# ſer, à l’improuiſte, alla improuiſta, in vn pun-
# to non preuiſto, inauedutamente.
Deſproueydo, deſpourueu, deſgarny, ſprouedu-
# to.
Deſproueymiento, deſpourueue, deſgarniſſement,
# ſprouedimento, sfornimento.
Despuchar, eſpuiſer, tirer hors, cauare, trarre
# fuori.
Deſpues, depuis, apres, cy apres, dapoi, appreſſo,
# appo.
Deſpues que, depuis que, apres que, dapoi che,
# poſciache, dache, talche.
Despuntar, eſpointer, eſmouſſer, rompre la
# pointe, poindre, ſpuntare, rompere la pun-
# ta.
Despuntado, eſpointé, emouſſé, ſpuntato, ſenza
# punta.
Desquajar, deſcailler & deſpendre ce qui eſt
# caillé, rompere quello, che è preſo, o ca-
# gliato.
Desquartizar, decarteler, eſquarteler, mettre en
# quatre quartiers, ſquartare, mettere in qua-
# tro quarti.
Desquartizado, decartelé, eſquartelé, mis par
# quartiers, ſquartato, meſſo in quatro pez-
# zi.
Desquartizador, decarteleur, qui met par cartiers,
# ſquartatore, che mette in quarti.
Desque, dés, depuis que, da, dapoi che.
Desquiciar, oſter les piuots ou gonds des portes, iet-
# ter hors des gonds, leuare le porte de guerci,
# metterle fuori.
Desquiciar la verdad, fauſſer la verité, la mettre
# hors des gonds, falſificare la verità, & ſcac-
# ciarla.
Puerta desquiciada, vne porte qui est iettee hors
# de ſes gonds ou piuots, vna porta tratta fuori
# de guerci.
Desquilo, la toiſon, la laine & deſpouille des bre-
# bis apres qu’on les a tondues, le fruict du treu-
# peau, la tondura, la lana delle pecore, & il
# frutto loro.
Desquitar, acquiter, descharger vn autre, pagare
# per vn altro.
Desquitarſe, ſe reuencher, s’acquitter d’vn plaiſir
# ou bien fait receu: prendre ſa reuenche au ieu, &
# ſe recquiter, rendere vn beneficio riceuuto,
# & cercar di riſcuoterſi al giuoco.
Desquite, reuenche & racquit au ieu ou autre-
# ment, riacquiſto al giuoco, o altramente
# fatto.
Desquixarar, o desquixadar, eſgueuler, rompre
# les machoires, deſmandibuler, rompere le maſ-
# celle.
Desquixarado, eſgueulé, deſmandibulè, rotte le
# maſcelle.
Desquixarador, rompeur de machoires, rompito-
# re di maſcelle.
Deſredondear, deſarrondir, guaſtare il ton-
# do.
Deſredondeado, deſarrondi, guaſtato il ton-
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index