Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
201 197
202 198
203 199
204 200
205 201
206 202
207 203
208 204
209 205
210 206
211 207
212 208
213 209
214 210
215 211
216 212
217 213
218 214
219 215
220 216
221 217
222 218
223 219
224 220
225 221
226 222
227 223
228 224
229 225
230 226
< >
page |< < (208) of 1910 > >|
11212208D E D E # trimonio, & ſpoſare.
Despoſado, fiancé, accordé en mariage, eſpouſé,
# promeſſo, accordato in matrimonio &
# ſpoſato.
Despoſorio, fiançailles, promeſſes de bailler en
# mariage, accord & conuenance de mariage, il ſe
# prend außi peur ſes eſpouſailles, promeſſa di
# dare in matrimonio, ſi piglia anco per lo
# ſpoſalitio.
Despoſſeér, deſpoſſeder, oſter la poſſeßion, dispoſ-
# ſedere, leuare di poſſeſſione.
Despoſſeydo, deſpoſſedé, oſté de la poſſeßion, diſ-
# poſſeduto, leuato di poſſeſſo.
Despoxar, Despojar, deſpouiller, spogliare,
# sueſtire.
Despreciar, meſpriſer, vilipender, deſpriſer, diſ-
# prezzare, vilipendere.
Despreciado, deſpriſé, meſpriſé, vil, abject, diſ-
# prezzato, vilipeſo, auilito.
Despreciador, meſpriſeur, deſpriſeur, diſprez-
# zatore, vilipenditore.
Despreciadamente, par meſpris, deſpiteuſe-
# ment, par deſpit, per diſprezzo, & dispet-
# to.
Desprecio, meſpris, abiection, vilité, disprezzo,
# ſuilimento.
Desprender, deſpendre, laſcher, laiſſer aller, deta-
# cher, ſlegare, disciolgere, laſciare andare,
# diſlaccare.
Desprendido, deſpris, laſché, deſtaché, ſlegato,
# diſciolto, diſtaccato.
Desprez, Desprecio, deſpris, meſpris, diſprezzo,
# onta.
Despriuar, perdre la faueur du Roy ou du Prince,
# defauoriſer, diſgracier, perdere il fauore di
# vno Re, o di vno principe.
Despriuado, diſgracié, desfauoriſé, diſgraciato,
# sfauorito.
Desproporcionar, diſproportionner, ſproporcio-
# nare, difformare.
Desproporcion, diſproportion, inegalité, ſpropor-
# tione, inegualità.
Desproporcionado, diſproportionné, ſpropor
# tionato, difformato.
Desproporcionadamente, diſproportionné-
# ment, ſans proportion, ſproportionamento,
# diſuggualianza.
Desproporcionamiento, voyez deſpropor-
# cion, vedi desproporcion.
Despropoſitar, mettre hors de propos, estre hors de
# propos, leuare di propoſito.
Despropoſitado, quieſt hors de propos, chi è fuo-
# ri di propoſito.
Despropoſito, reſuerie, folie, fauole, & can-
# zoni.
Desproueer, deſpouruoir, deſmunir, deſgarnir,
# ſprouedere, sfornire, ſguarnire.
Desproueydamente, au deſpourueu, ſans y pen
# ſer, à l’improuiſte, alla improuiſta, in vn pun-
# to non preuiſto, inauedutamente.
Deſproueydo, deſpourueu, deſgarny, ſprouedu-
# to.
Deſproueymiento, deſpourueue, deſgarniſſement,
# ſprouedimento, sfornimento.
Despuchar, eſpuiſer, tirer hors, cauare, trarre
# fuori.
Deſpues, depuis, apres, cy apres, dapoi, appreſſo,
# appo.
Deſpues que, depuis que, apres que, dapoi che,
# poſciache, dache, talche.
Despuntar, eſpointer, eſmouſſer, rompre la
# pointe, poindre, ſpuntare, rompere la pun-
# ta.
Despuntado, eſpointé, emouſſé, ſpuntato, ſenza
# punta.
Desquajar, deſcailler & deſpendre ce qui eſt
# caillé, rompere quello, che è preſo, o ca-
# gliato.
Desquartizar, decarteler, eſquarteler, mettre en
# quatre quartiers, ſquartare, mettere in qua-
# tro quarti.
Desquartizado, decartelé, eſquartelé, mis par
# quartiers, ſquartato, meſſo in quatro pez-
# zi.
Desquartizador, decarteleur, qui met par cartiers,
# ſquartatore, che mette in quarti.
Desque, dés, depuis que, da, dapoi che.
Desquiciar, oſter les piuots ou gonds des portes, iet-
# ter hors des gonds, leuare le porte de guerci,
# metterle fuori.
Desquiciar la verdad, fauſſer la verité, la mettre
# hors des gonds, falſificare la verità, & ſcac-
# ciarla.
Puerta desquiciada, vne porte qui est iettee hors
# de ſes gonds ou piuots, vna porta tratta fuori
# de guerci.
Desquilo, la toiſon, la laine & deſpouille des bre-
# bis apres qu’on les a tondues, le fruict du treu-
# peau, la tondura, la lana delle pecore, & il
# frutto loro.
Desquitar, acquiter, descharger vn autre, pagare
# per vn altro.
Desquitarſe, ſe reuencher, s’acquitter d’vn plaiſir
# ou bien fait receu: prendre ſa reuenche au ieu, &
# ſe recquiter, rendere vn beneficio riceuuto,
# & cercar di riſcuoterſi al giuoco.
Desquite, reuenche & racquit au ieu ou autre-
# ment, riacquiſto al giuoco, o altramente
# fatto.
Desquixarar, o desquixadar, eſgueuler, rompre
# les machoires, deſmandibuler, rompere le maſ-
# celle.
Desquixarado, eſgueulé, deſmandibulè, rotte le
# maſcelle.
Desquixarador, rompeur de machoires, rompito-
# re di maſcelle.
Deſredondear, deſarrondir, guaſtare il ton-
# do.
Deſredondeado, deſarrondi, guaſtato il ton-
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index