Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of contents

< >
[141.] Ingenieuſe inuention de Cteſiphon pour trainer gros fardeaux par terre. Chap. VI.
[142.] Comme fut trouuee la carriere dont fut baſti le temple de Diane en Epheſe. Chap. VII.
[143.] Des inſtruments appellés Porrectum, c’eſt à dire pouſſant auant, & rotondation ou roulement circulaire, propres à mou-uoir gros fardeaux. Chap. VIII.
[144.] Des eſpeces & genres d’organes propres à puiſer eau: & pre-mierement du Tympan. Chap. IX.
[145.] Des rouës & tympans propres à moudre farine. Capitre X.
[146.] De la limace ou pompe, dite cochlea, laquelle enleue grande abondance d’eau, mais non ſi haut comme la precedente. Cap. XI.
[147.] De la pompe de Cteſibius, laquelle enleue l’eau mer-ueilleuſement haut. Chap. XII.
[148.] Des engins hydrauliques, de quoy l’on faict les orgues. Chapitre XIII.
[149.] Comment & par quelle raiſon no{us} pouuons meſurer noſtre che-min, encores que ſoyons portés en charrette, ou que na-uiguions dedans quelque nauire. Chapitre XIIII.
[150.] Des catapultes ou grandes machines à lancer traicts, en-ſemble des Scorpions ou Bacules. Chap. XV.
[151.] Des arbaleſtes ou bricoles à fondes. Chap. XVI.
[152.] De la proportion des pierres qui ſe doyuent mettre en la fonde d’vne arbaleſte. Chap. XVII.
[153.] Du bandage des catapultes & arbaleſtes. Chap. XVIII.
[154.] Des engins pour defendre & offendre: mais en premier lieu de l’inuention du Bellier, & de ſa machine. Chap. XIX.
[155.] Preparation de la tortue commode à remplir foſſés. Chap. XX.
[156.] D’autres manieres de tortues. Chap. XXI.
[157.] Concluſion de toute l’œuure.
[158.] Diognet{us} a donné ce preſent au peuple, de la de ſpouille des ennemis.
[159.] Fin du dixieme & dernier liure de Vitruue.
[160.] DECLARATION DES NOMS PROPRES ET MOTS DIFFICILES CONTENVS EN VITRVVE.
[161.] [I’ay laiſſé ceſte table comme Iean Martin, ſans y changer l’or-dre, ny ſans y vouloir beaucoup corriger en l’ortho-graphe, pource que celà n’euſt p{as} touſ-iours peu bien reüβi.
< >
page |< < (218) of 1910 > >|
11222218D I D I # gendo.
diſſimúlo, dißimulation, diſſimulatione, fin-
# tione.
diſſipár, dißiper, perdre, gaſpiller, deſpẽdre follemẽt,
# ruiner, degaſter. diſſipare, ſtruggere cõſuma-
# re, annullare, diſpergere, buttare via.
diſſipación, dißipation, folte deſpenſe, diſſipatio
# ne, folle ſpeſa.
diſſipádo, dißipé, degasté, follement deſpendu, diſ-
# ſipato, conſumato il tutto inutilmente.
diſſipadór, dißipeur, dißipateur, diſſipatore, ſcia-
# laquatore.
diſſoluér, diſſouldre, deſtier, ſciogliere, ſlega
# re.
diſſolución, diſſolution, deſleordement, diſſolutio-
# ne, dishoneſtà.
diſſolúto, diſſolu, deſbordé, mal-viuant, diſſolu-
# to, inhoneſto, ſcoſtumato.
diſſolutaménte, diſſolument, diſſolutamente,
# dishoneſtamente.
diſſonár, eſtre diſcordant, diſcorder, diſcordare,
# contrariare, ſconcertare.
diſſonáncia, diſcordance, diſcord, dißonance, diſ
# cordanza, diſconcerto, diſcordia.
diſſonánte, diſſonant, diſcordant, diſcordante,
# diſconcertante.
diſſono, idem.
diſſuadír, diſſuader, deſconſeiller, diſſuadere,
# ſconſigliare.
diſſuaſión, dißuaſion, diſſuaſione.
diſſuadído, deſaconſejádo, diſſuadé, deſconſeillé,
# diſſuaſo, ſconſigliato.
diſtá, eſtre eſloigné, & diſtant, eſſere allontana-
# to, & diſtante.
diſtáncia, diſtance, eſloignement, interualle, diſtan-
# tia, lontananza, interuallo.
diſtante, distant, eſloigné, diſtante, allontanato,
# diſcoſtato.
diſtantemente, auec diſtance, con diſtantia, &
# interuallo.
diſtenſión, diſtenſion, estendement, eſtenduë, diſte-
# ſa, ſpandimento, ſpargimento.
diſtendé, eſtendre, diſtendere, ſpieg are, ſpan-
# dere.
diſtendído, estendu, diſteſo, ſpiegato, ſpar-
# to.
diſtico, diſtique, couplet, deux vers de poeſie, dui ver-
# ſi in poeſia.
diſtilar, diſtiler, alambiquer, degouter, diſtillare,
# lambiccare, ſgoccialare.
diſtilacion, diſtilation, diſtilement, degoustement,
# diſtillatione, lambiccamento.
diſt lado, diſtilé, alãbiqué, degouté, diſtilato, lam-
# biccato, ſgoccialato.
diſtiladera, alambic, lambicco, capello da di-
# ſtillare.
diſtiladero o diſtilador, diſtilateur ou diſtileur,
# diſ@llatore, lambiccatore.
diſtiladúra, vayez diſtilacio, vedid ſtilaion.
diſtinguir, diſcerner, diſtinguer, diuiſer, ſeparer, di-
# ſtinguere, diuidere, ſpartire.
diſtincion, diſtinction, ſeparation, diuiſion, diſtin-
# ctione diuidimento, ſeparatione, ſparti-
# mento.
diſtintamente, diſtinctement, ſeparément, diſtin-
# tamente, ſpartitamente.
diſtinto, diſtinct, diſtingué, ſeparé, eſgard, conſidera-
# tion, inſtinct, diſtinto, partito, diuiſo, ſepara-
# to, conſideratione, diſtintione.
Naturál Diſtinto inſtinct & inclination naturel-
# le, inſtinto, & inclinatione naturale.
diſtraccion, diſtraction, deſtournement, deſtourbier,
# diſtraccione, diſtorno, trauiamen-
# to.
diſtraher, o diſtraer, diſtraire, ſeparer, oſter, tirer en
# diuerſes parties, aliener, diſtrahere, leuare, ſe-
# parare, alienare, tirare in altra parte.
diſtraydo, diſtrait, ſeparé, tirê en diuerſes parties, a-
# liené, oſté, diſtratto, leuato, tolto via, ſepara-
# to, alienato.
diſtraymiento, deſuoyement, diſtraction, ſeparation,
# alienation, deſtournement, d@ſtrattione, leua-
# tione, ſeparatione, alienatione.
diſtribucion, diſtribution, diuiſion, partage-
# ment, diſtributione, diuiſione, partimen-
# to.
diſtribuyr, diſtribuer, departir, diuiſer, partager, di-
# ſtriibuire, compartire, diuidere, parteggia-
# re, fare partecipe.
diſtribuy do, diſtribué, diuis é, departy, diſtribuito,
# diuiſo, ſeparato.
diſtribuydor, diſtributeur, partiſſeur, diſtributo-
# re, partitote, diuiditore.
diſt@icto, deſtroit, pourpris, diſtretto, chiuſo, ſer-
# rato.
diſturbation, trouble, deſtourbier, empeſchement,
# turbatione, impedimento, noia.
diſturbar, empeſcher, deſtourber, troubler, turbare,
# impedire, ſcomodare, diſconciare.
diſturbado, destourbé, empeſché, troublé, diſturba-
# to, impedito, ſcomodato, faſtidito.
diſuadir, &c. voyez diſſuadir, vedi diſſua-
# dir.
ditado o titulo de honra, tiltre d’honneur & de
# louange, ou dequelque choſe que ce ſoit, tito lo, o
# nome di laude, & di honore, o dignità, che
# ſi ſia.
ditádo, tiltre, diction, dicté, titolo, ſopranome,
# dettato.
ditar o dictár, dicter, dettare.
ditador, dictateur, ancienne dignité à Rome, ditta-
# tore, antica dignità de Romani.
ditadúra, dictature, ladite dignité & office du Di-
# ctateur, dittatura, lo officio del dittato-
# te.
ditamo, yerua, herbe appellee Dictame ou Di-
# ptam, autrement Cingembre de iardin, herba
# detta d@ctama, o diptamo, o gengiuo

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index