11231227E M E M
embeodar o embeoder, enyurer, imbriaccare.
embeodéz yurongnerie, imbriaccamento.
embermejar, rougir, ou ro@ßir, fairereluire comme
# de l’or, blondir ou iaulnir, arroſſare, lucere co-
# me oro, abbiondire, ingialire.
embermejecér, deuenir roux, roußir, blondir, roſ-
# ſeggiare, abbiondire.
embérques, cordes auec leſquelles on attache les
# veles aux verges & antennes, le corde, che
# tengo no le vele alle antene.
embeſtiár, abrutir, abeſtir, beſtializzare, furiare,
# come beſtie.
embeſtiado, abruty, ab@ſty, abbeftialito, ſenza
# ſenno.
embeſtiadaménte, brutalement, beſtialement, ſot-
# tement, beſtialmente, rozzamente, folle-
# mente.
embeuecérſe, s’eſtonner, deuenir tout eſperdu, s’a-
# muſer, bayer, confonderſi, ſtupirſi, ſmarrir ſi.
embeuecido, eſperdu, eſtonné, attentif à quelque
# choſe, ſmarrito, ſtupidito, confuſo, ſtare at-
# tento a qualche coſa.
embeuecimiénto, amuſement, abuſamento, in-
# gannamento.
embeuer, abbreuer de quelque liqueur, imbuer, em-
# boire, imbiber, abbeuerare, o abberare di
# qualche licore.
embetér el tiémpo, paſſer le temps, paſſare il
# tempo, follazzare.
embeuedó, qui abbreuue & imbibe, abbeuera
# tore, colui che abbera.
embeuido, imbeu, imbibé, abbreué, abbeuerato,
# abberato, imbriagato.
embiar, enuoyer, licencier, expedier, mandare, in-
# uiare, tramettere, eſpedire, licentiare.
embiada, enuoyer, mißion, legation, eſloignement, mã
# data, enuiamento, gita, legatione, imbaſ
# ciata.
embiado, enuoyé, licentié, expedié, mandato, in-
# uiato, incaminato, ſpedito, gito, andato,
# licentiato.
embiadizo, propre à enuoyer, aisé & bon à enuoyer,
# proprio a mandare, & atto a ciò.
embidar, enuier au ieu de cartes ou autre, conuier à
# boire, mandare al giuoco delle charte, o a
# altro, conuittare a bere.
embidia enui@, emulation, inuidia, emulatione,
# paſſione di anima.
embidia, enuier, porter enuie, inuidiare, hauere
# inuidia.
embidioſo, enuieux, inuidioſo.
embidióſo en buéna párte, emulateur, ambi-
# tioſo.
embión, enuoy, iettement, dardement, pouſſement,
# attaque, ſpinta, gettamento, ſaettamento.
embión martinet, oiſeau, voyez abión, rondoni
# vccelli, vedi abión.
embíte, l’enuy au i@u, conuy, il mãdare, o il con-
# nitare al giuoco.
Embiudár, deuenir veuf ou vefve, rectare ve-
# douo, o vedoua.
embixádo, oinct, frotté, graißé, vnto, ingraſſa-
# to.
emblanqueſcér, blanchir, imbiancare, incandi-
# dire.
emblanquecérſe, ſe blanchir, deuenir blanc, im-
# biancarſi, incandidirſi.
emblanquecerſe, ſe blanchir, deuenir blanc, im-
# biancato, incandito.
emblanquecimiénto, blanchiſſement, imbian-
# camento, candidezza.
embobár, embobádo, voyez Abouár, &c. vedi
# Abouar.
emboçár, maſquer, deſguiſer, ſe couurir le viſage
# d’vn maſque ou voile, maſcherare, fingere,
# transformare.
emboçado, deſguisé, voilé, maſqué, maſcherato,
# finto, traſuigiato.
embo çár, emboucher, mettre dedans, rimboca-
# re, mettere dentro.
embol@ár, rembourſer, mettre en bourſe, rimborſa-
# re, mettere in borſa.
embolſamiéntro, embourſemẽt, rimborſamẽto.
emboltório, vn faiſſeau, vne liaſſe, vn pacquet en-
# ueloppé comme de lettres ou autre choſe, vne enue-
# loppe, tout ce qui ſert à enuelopper, fardeau, vno
# faſcio, o legame, o viluppo, o mazzo di
# lettere, o di altra coſa.
emboluér, enuelopp@r, entortiller, embrouiller, em-
# paqueter, inuiluppare, inuolgere.
emboluedór, enueloppeur, embrouilleur, empaque-
# teur, embaleur, inuolgitore, inuiluppatore.
# imballatore.
emboluimiénto, enueloppement, brouillement, in-
# uiluppamento, inuolgimento, imballa-
# mento.
embóque, emboucheure, imboccatura.
tenér la bóla enél embóque, auoir ſa boule en
# paſſe & pres de l’emboucheure, preſte à entrer, ha-
# uere la ſua balla preſſo al bucco per paſſa-
# re oltra.
emborrachádo, embriagádo, enyuré, imbria-
# cato, inebbriato.
emborrachamiénto, enyurement, imbrigiamen-
# to, inebbriamento.
embornales, les tro{us} par où l’eau de diſſ{us} le til-
# lac ſe vuide, i bucchi del coperto della naue
# per onde ſi vota la acqua delle onde, &
# delle pioggie.
emborrachadór, qui enyure, colui che ineb-
# bria, o imbriaca.
emborrachár, embriagár, enyurer, inebbriare,
# imbriaccare.
Capón emborraçádo, chappon bardé de lard, v-
# no capone lardato.
emboſcárſe, ſe mettre en embuſche, ſe retirer & ca-
# cher en vn bois s’embuſquer, ſe mettre en embuſ-
# cade, imboſcarſi, metterſi in
embeodéz yurongnerie, imbriaccamento.
embermejar, rougir, ou ro@ßir, fairereluire comme
# de l’or, blondir ou iaulnir, arroſſare, lucere co-
# me oro, abbiondire, ingialire.
embermejecér, deuenir roux, roußir, blondir, roſ-
# ſeggiare, abbiondire.
embérques, cordes auec leſquelles on attache les
# veles aux verges & antennes, le corde, che
# tengo no le vele alle antene.
embeſtiár, abrutir, abeſtir, beſtializzare, furiare,
# come beſtie.
embeſtiado, abruty, ab@ſty, abbeftialito, ſenza
# ſenno.
embeſtiadaménte, brutalement, beſtialement, ſot-
# tement, beſtialmente, rozzamente, folle-
# mente.
embeuecérſe, s’eſtonner, deuenir tout eſperdu, s’a-
# muſer, bayer, confonderſi, ſtupirſi, ſmarrir ſi.
embeuecido, eſperdu, eſtonné, attentif à quelque
# choſe, ſmarrito, ſtupidito, confuſo, ſtare at-
# tento a qualche coſa.
embeuecimiénto, amuſement, abuſamento, in-
# gannamento.
embeuer, abbreuer de quelque liqueur, imbuer, em-
# boire, imbiber, abbeuerare, o abberare di
# qualche licore.
embetér el tiémpo, paſſer le temps, paſſare il
# tempo, follazzare.
embeuedó, qui abbreuue & imbibe, abbeuera
# tore, colui che abbera.
embeuido, imbeu, imbibé, abbreué, abbeuerato,
# abberato, imbriagato.
embiar, enuoyer, licencier, expedier, mandare, in-
# uiare, tramettere, eſpedire, licentiare.
embiada, enuoyer, mißion, legation, eſloignement, mã
# data, enuiamento, gita, legatione, imbaſ
# ciata.
embiado, enuoyé, licentié, expedié, mandato, in-
# uiato, incaminato, ſpedito, gito, andato,
# licentiato.
embiadizo, propre à enuoyer, aisé & bon à enuoyer,
# proprio a mandare, & atto a ciò.
embidar, enuier au ieu de cartes ou autre, conuier à
# boire, mandare al giuoco delle charte, o a
# altro, conuittare a bere.
embidia enui@, emulation, inuidia, emulatione,
# paſſione di anima.
embidia, enuier, porter enuie, inuidiare, hauere
# inuidia.
embidioſo, enuieux, inuidioſo.
embidióſo en buéna párte, emulateur, ambi-
# tioſo.
embión, enuoy, iettement, dardement, pouſſement,
# attaque, ſpinta, gettamento, ſaettamento.
embión martinet, oiſeau, voyez abión, rondoni
# vccelli, vedi abión.
embíte, l’enuy au i@u, conuy, il mãdare, o il con-
# nitare al giuoco.
Embiudár, deuenir veuf ou vefve, rectare ve-
# douo, o vedoua.
embixádo, oinct, frotté, graißé, vnto, ingraſſa-
# to.
emblanqueſcér, blanchir, imbiancare, incandi-
# dire.
emblanquecérſe, ſe blanchir, deuenir blanc, im-
# biancarſi, incandidirſi.
emblanquecerſe, ſe blanchir, deuenir blanc, im-
# biancato, incandito.
emblanquecimiénto, blanchiſſement, imbian-
# camento, candidezza.
embobár, embobádo, voyez Abouár, &c. vedi
# Abouar.
emboçár, maſquer, deſguiſer, ſe couurir le viſage
# d’vn maſque ou voile, maſcherare, fingere,
# transformare.
emboçado, deſguisé, voilé, maſqué, maſcherato,
# finto, traſuigiato.
embo çár, emboucher, mettre dedans, rimboca-
# re, mettere dentro.
embol@ár, rembourſer, mettre en bourſe, rimborſa-
# re, mettere in borſa.
embolſamiéntro, embourſemẽt, rimborſamẽto.
emboltório, vn faiſſeau, vne liaſſe, vn pacquet en-
# ueloppé comme de lettres ou autre choſe, vne enue-
# loppe, tout ce qui ſert à enuelopper, fardeau, vno
# faſcio, o legame, o viluppo, o mazzo di
# lettere, o di altra coſa.
emboluér, enuelopp@r, entortiller, embrouiller, em-
# paqueter, inuiluppare, inuolgere.
emboluedór, enueloppeur, embrouilleur, empaque-
# teur, embaleur, inuolgitore, inuiluppatore.
# imballatore.
emboluimiénto, enueloppement, brouillement, in-
# uiluppamento, inuolgimento, imballa-
# mento.
embóque, emboucheure, imboccatura.
tenér la bóla enél embóque, auoir ſa boule en
# paſſe & pres de l’emboucheure, preſte à entrer, ha-
# uere la ſua balla preſſo al bucco per paſſa-
# re oltra.
emborrachádo, embriagádo, enyuré, imbria-
# cato, inebbriato.
emborrachamiénto, enyurement, imbrigiamen-
# to, inebbriamento.
embornales, les tro{us} par où l’eau de diſſ{us} le til-
# lac ſe vuide, i bucchi del coperto della naue
# per onde ſi vota la acqua delle onde, &
# delle pioggie.
emborrachadór, qui enyure, colui che ineb-
# bria, o imbriaca.
emborrachár, embriagár, enyurer, inebbriare,
# imbriaccare.
Capón emborraçádo, chappon bardé de lard, v-
# no capone lardato.
emboſcárſe, ſe mettre en embuſche, ſe retirer & ca-
# cher en vn bois s’embuſquer, ſe mettre en embuſ-
# cade, imboſcarſi, metterſi in