Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana
,
1637
Text
Text Image
Image
XML
Thumbnail overview
Document information
None
Concordance
Notes
Figures
Content
Thumbnails
Table of figures
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 125
[out of range]
>
<
1 - 30
31 - 60
61 - 90
91 - 120
121 - 125
[out of range]
>
page
|<
<
(243)
of 1910
>
>|
<
echo
version
="
1.0RC
">
<
text
xml:lang
="
fr
"
type
="
free
">
<
div
xml:id
="
echoid-div7
"
type
="
section
"
level
="
1
"
n
="
7
">
<
note
position
="
right
"
xml:space
="
preserve
">
<
pb
o
="
243
"
file
="
0247
"
n
="
247
"
rhead
="
E N E N
"/>
# er à force de bailler trop à manger, engorger,
<
lb
/>
# annodarſe per mangiar troppo ingorda-
<
lb
/>
# mente.
<
lb
/>
Engarrafar, aggraffer, accrocher, prendre auec vn
<
lb
/>
# crochet, aggrappare, vncinare, pigliare con
<
lb
/>
# vn vncino.
<
lb
/>
engaſtar, enchaſſer en or & en argent, ou bien en
<
lb
/>
# quelque autre matiere, legare in oro, o in ar-
<
lb
/>
# gento, o in altra materia.
<
lb
/>
engaſtadór, enchaſſeur, celui qui enchaſſe, incaſ-
<
lb
/>
# tratore.
<
lb
/>
piédra engaſtada, pierre enchaſſee en œuure &
<
lb
/>
# miſe en chaton, pietralegata, & poſta in ope-
<
lb
/>
# ra nella ſua caſſa.
<
lb
/>
engaſtado, enchaſſé incaſſato & legato.
<
lb
/>
engaſtadúra, enchaſſement, legamento, incaſſa
<
lb
/>
# mento.
<
lb
/>
engaſte, enchaſſeure, le chaton d’vn anneau, lega
<
lb
/>
# tura, l’incaſſatura d’vn anello.
<
lb
/>
engaſtonar, voyez engaſtar, vedi engaſtar.
<
lb
/>
engaſtonado, voyez engaſtado, vedi enga-
<
lb
/>
# ſtado.
<
lb
/>
engauelado, mis à la taille & à la gabelle, poſto
<
lb
/>
# alla taglia, & alla gabelia.
<
lb
/>
engauilar o engauillar, lier & fagoter, enjaue-
<
lb
/>
# ler, faire en faſcine, legare, & imballare, & fa
<
lb
/>
# re in faſci.
<
lb
/>
engauilado o engauillado, fagoté, enjauelé, lié
<
lb
/>
# comme vne faſcine ou fagot, legato in balle, &
<
lb
/>
# in faſci, o in altro.
<
lb
/>
engendrar, engendrer, generare.
<
lb
/>
engendrado, engendré, generato.
<
lb
/>
engendradór, engendreur, qui engendre progeni-
<
lb
/>
# teur, generatore, colui che genera.
<
lb
/>
engendramténto, engendrement, generation pro-
<
lb
/>
# geniture, generamento, o generatione.
<
lb
/>
engéño o ingénio para combatir, engin de
<
lb
/>
# batterie, machine de guerre, ingegno da
<
lb
/>
# fare vna batteria, machina di guer-
<
lb
/>
# ra.
<
lb
/>
engéño, engin, aſtuce fineſſe, entendement, toute ſor-
<
lb
/>
# te d’engins ou inſtruments, ingegno, aſtutia,
<
lb
/>
# malitia, accortezza, ogniſorte de inge-
<
lb
/>
# gno, & ſtromento.
<
lb
/>
engeñéro, ingenieur ou ingenieux, ingegniero,
<
lb
/>
# maeſtro di fortificare.
<
lb
/>
engeñóſo, ingenieux, qui est de bon eſprit & en-
<
lb
/>
# tendement, ingegnoſo, perſona di ingegno,
<
lb
/>
# ſotile.
<
lb
/>
engeñar, machiner, trouuer & inuenter en ſon
<
lb
/>
# eſprit quelque ſubtilité & moyen de faire vne
<
lb
/>
# choſe, dont il ſeroit autrement difficile venir à bout,
<
lb
/>
# trouare modo, & via di condure aſtuta-
<
lb
/>
# mente qualche impreſa à fine.
<
lb
/>
engerít, enxerír, greffer, enter, inſetare, incalma-
<
lb
/>
# re, ineſtare, ingemmare.
<
lb
/>
engolfarſe, s’engoulfrer, ſe ietter en pleine mer,
<
lb
/>
# profondarſi, gettarſi, & precipitarſi in mez-
<
lb
/>
# zo il mate.
<
lb
/>
Engolfado, engouffré, qui s’eſt ietté en pleine mer,
<
lb
/>
# profondato, & precipitato, che fi è getta-
<
lb
/>
# to nel mare.
<
lb
/>
engoloſinar, affriander, allecher, ingordire, &
<
lb
/>
# aggoloſire.
<
lb
/>
engoloſinado, affriandé, friand, alleché, ingordi-
<
lb
/>
# to, aggoloſito, alleccato.
<
lb
/>
engomar, gommer, ingommare, impiaſtrare di
<
lb
/>
# gomma.
<
lb
/>
engomadéra, femme qui gomme, la donna, che
<
lb
/>
# ingomma.
<
lb
/>
engomado, gommé, gommato.
<
lb
/>
engomadór, gommeur, ingommatore, colui
<
lb
/>
# che ingomma.
<
lb
/>
engomadúra, gommure, ingommatura.
<
lb
/>
engordar, engreſſer ou engraiſſer, ingraſſare, ren-
<
lb
/>
# dere graſſo.
<
lb
/>
engordarſe, s’engreſſer, deuenir gr{as}, s’engroßir,
<
lb
/>
# ingraſſarſe, diuenire graſſo.
<
lb
/>
engordado, engraiſſé, engroßi, ingraſſato, pieno
<
lb
/>
# di graſſa.
<
lb
/>
engorrar o tardar, tarder, tarder long temps en
<
lb
/>
# vne place, differer, ne ſe haster point, delayer, ri-
<
lb
/>
# tardare in vn luogo lungo tempo, & non
<
lb
/>
# partirſene.
<
lb
/>
engórra, retardement, delay, alargement, riearda-
<
lb
/>
# mento, indugio, dimota.
<
lb
/>
engorrando, laſchement, tout bellement, en de-
<
lb
/>
# layãt, lentamente, tardamente, pigramente,
<
lb
/>
# debilmente.
<
lb
/>
engorróſo, tardif, empeſchant, qui demeure, tardo,
<
lb
/>
# pigro, lento, infingardo.
<
lb
/>
engoznar, mettre és gonds, emboiſter, enlacer, met-
<
lb
/>
# tere ſu guerci, ſerrar bene.
<
lb
/>
engranar, engrener, ingranare, mettere ſopra il
<
lb
/>
# granaio.
<
lb
/>
engrandeſcér, aggrandir, magnifier, exalter, fai-
<
lb
/>
# re grand, accroiſtre, eſleuer, aggrandire, ma-
<
lb
/>
# gnificare, celebrare, accreſcere, eleua-
<
lb
/>
# re.
<
lb
/>
engrandecedór, qui aggrandit & accroiſt, colui
<
lb
/>
# che aggrandiſce, & aumenta.
<
lb
/>
engrandecído, aggrandi, deuenu grand, exalté,
<
lb
/>
# magnifié, accreu, esleué, aggrandito, fatto
<
lb
/>
# grande, eſſaltato, lodato, pregiato, hono-
<
lb
/>
# rato.
<
lb
/>
engrandecimiénto, aggrandiſſement, grandeur,
<
lb
/>
# accroiſſement, magnificence, aggrandimento,
<
lb
/>
# grandezza, accreſcimento, excellentia.
<
lb
/>
engreyrſe, s’enorgu@illir, deuenir ſuperbe, s’esleuer,
<
lb
/>
# inorgoglirſi, inſuperbirſi, eleuarſi, ſtimar-
<
lb
/>
# ſi, gloriarſi, fare il fiero.
<
lb
/>
engreydo, esleué, orgueilleux, ſuperbe, hautain, fier,
<
lb
/>
# inorgoglito, elleuato, inſuperbito.
<
lb
/>
engreyda la ceruíz, le col esleué comme par or-
<
lb
/>
# gueil, il collo eleuato, & gonfiato di orgo-
<
lb
/>
# glio.
<
lb
/>
engroſſar, engordar, großir, deuenir gres & gr{as}
<
lb
/>
# diuenire groſſo, & </
note
>
</
div
>
</
text
>
</
echo
>