Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of figures

< >
< >
page |< < (245) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="245" file="0249" n="249" rhead="E N E N"/>
          # eaparaſſonné, fornito, bardato.
            <lb/>
          Enjaezadót, qui harnache, colui, che bar-
            <lb/>
          # da.
            <lb/>
          enjaezam énto, harnachement, caparaſſon, forni-
            <lb/>
          # mento, barde.
            <lb/>
          enjaular, mettre en cage ou en geolle, met-
            <lb/>
          # tere in gabbia, o in carcere, o in prigio
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          enjoyar, baguer, garnir de bagues & afficquets de
            <lb/>
          # femmes, ornare di gioie, & pendenti da
            <lb/>
          # donne.
            <lb/>
          enjugar, enjúto voyez enxugar & enxúto, ve
            <lb/>
          # di enxugar, o e xúto.
            <lb/>
          enyeſſar o eneſſar, emplastrer, enduire de plaſtre
            <lb/>
          # ou de g@ps impiaſtrare, o ſmaltare di malta,
            <lb/>
          # o di geſſo.
            <lb/>
          enjuaneca o, qui a des cors & durillons à costé
            <lb/>
          # des pieds, chi ha calli, o durezza a pie-
            <lb/>
          # di.
            <lb/>
          enyérto, roidy, eſleué, dreſſé, drizzato, eleua
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          enlabiar, o enlauiar, engeoller, embabouy@er de
            <lb/>
          # caquet & babil, endormir de paroles, abuſare,
            <lb/>
          # incantare, adormentare con ciance, & fa-
            <lb/>
          # uole.
            <lb/>
          enladrillar, Ladrillar, &c. carler, attacconare
            <lb/>
          # le ſcarpe.
            <lb/>
          enlanterna@, eſblouyr, abbarbagliare.
            <lb/>
          enlanternam énto, ſblouiſſement, abbarbaglia-
            <lb/>
          # mento.
            <lb/>
          enlardar, larder, flamber auec du lard, lardare,
            <lb/>
          # pergotare con lardo.
            <lb/>
          enlardado, lardé, flambé auec du lard, lardato,
            <lb/>
          # pergotato con lardo.
            <lb/>
          enlacar, couuert de lames de metal, coprire di la-
            <lb/>
          # me di metallo.
            <lb/>
          enlatado, couuert de fueilles ou de lames de metal,
            <lb/>
          # coperto di lame di metallo.
            <lb/>
          enlauiar, voyez enlabiar, vedi enlabiar.
            <lb/>
          enlazar, enlacer, prendre aux lacqs, lier, inlaccia-
            <lb/>
          # re, cogliere al laccio.
            <lb/>
          enlazado, enlacé, pris aux laqs, inlacciato, preſo
            <lb/>
          # al laccio.
            <lb/>
          enlazadór, qui enlace, chi prende al lac-
            <lb/>
          # cio.
            <lb/>
          enlazadúra, enlacement, liaiſon, inlacciamento,
            <lb/>
          # prendimento.
            <lb/>
          enlazamiénto, idem.
            <lb/>
          enlerdar, appareſſer, appoltronir, infingardire,
            <lb/>
          # impoltronire.
            <lb/>
          enleuar, esleuer, leuer hault, exalter, eleuare, in
            <lb/>
          # alzare eſſaltare celebrare.
            <lb/>
          enleuado, eleuado, e@leué, eleuato, inalzato,
            <lb/>
          # lodato.
            <lb/>
          enleuamiénto, eleuamiénto, eleuation, eleua-
            <lb/>
          # mento, eſſaltatione.
            <lb/>
          enligar, engluer, frotter de glu, inueſcare, o in-
            <lb/>
          # uiſchiare con viſco.
            <lb/>
          enligado, englué, inueſcato.
            <lb/>
          enligadór, qui englue, inueſcatore, colui, che
            <lb/>
          # inuiſchia.
            <lb/>
          enliguadúra, engluement, inuiſchiamen-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          enliriar, voyez enligar, vedi enligar.
            <lb/>
          enliriar, orner & ſemer de fleur de lis, ornare, &
            <lb/>
          # ſeminare gigli.
            <lb/>
          enlizar téla, tramer de la toile, la mettre ſur la
            <lb/>
          # lice, teſſere tela, & porla ſopra i li-
            <lb/>
          # ci.
            <lb/>
          enlizadéra, la trame ou treſme de la toile, la teſ-
            <lb/>
          # ſitura, o la trama della tela.
            <lb/>
          elizadór, celuy qui trame, il teſſitore, colui che
            <lb/>
          # teſſe.
            <lb/>
          enlizamiénto, la trame, la trama, la riempitu-
            <lb/>
          # ra della tela.
            <lb/>
          ellenar, emplir, riempire, teſſere.
            <lb/>
          enlobar, eſtre affamé, eſſere affamato, perir di
            <lb/>
          # fame.
            <lb/>
          enlobado, affamé, allouuy, affamato come vn
            <lb/>
          # lu po.
            <lb/>
          enlodar, embouer, emplir de boue & fange, infan-
            <lb/>
          # gare, coprir di fango, & di pantano.
            <lb/>
          enlodadór, qui emboue, colui, che infanga, &
            <lb/>
          # impantana.
            <lb/>
          enlodado, emboué, boueux, fangeux, plein de boue
            <lb/>
          # & de fange, infangato, carico di fan-
            <lb/>
          # go.
            <lb/>
          enloſar, pauer ou carreler de quelque choſe que ce
            <lb/>
          # ſoir, ſelciare.
            <lb/>
          enloſado, paué ou carrelé, ſelciato.
            <lb/>
          enloſadór, qui paue de carreaux, chi ſel-
            <lb/>
          # cia.
            <lb/>
          enloſadúra, pauement de carreaux, ſelcia-
            <lb/>
          # tura.
            <lb/>
          enloqueſcér, deuenir fol, raffolir, radoter, diueni-
            <lb/>
          # re pazzo, folle, & ſtolto.
            <lb/>
          enloqueſcído, qui eſt deuenu fol, chi è impazzi-
            <lb/>
          # to, & ammatito.
            <lb/>
          enlutar, veſtir de dueil, porter le dueil, veſtire di
            <lb/>
          # bruno, dà ſcoruccio.
            <lb/>
          enlutado, veſtu de dueil, qui porte le dueil, veſtito
            <lb/>
          # di ſcoruccio.
            <lb/>
          enlúto, dueil, h@bit de dueil, ſcoruccio per mor-
            <lb/>
          # ti.
            <lb/>
          enluzir lo eſcuro, eſclaircir, donner clarté, faire
            <lb/>
          # reluire, bailler lueur à quelque choſe, riſchia-
            <lb/>
          # rire, alluminate, dar luce a qualche coſa.
            <lb/>
          enmagrecér, Voyez emmagrecér, vedi emma-
            <lb/>
          # grecér.
            <lb/>
          enmagrecido, voyez emmagrecido, vedi em-
            <lb/>
          # magrecido.
            <lb/>
          enmara@ar, Voyez emmarañar, &c. vedi em-
            <lb/>
          # marañar.
            <lb/>
          enmaſcarar, veyez emmaſcarar, &c. vedi em-
            <lb/>
          # maſcarar.
            <lb/>
          emmararſe, hazérſe á la mar, ſe mettre auant en
            <lb/>
          # mer, s’esloigner deterre, entrare ben auanti
            <lb/>
          # nel </note>
        </div>
      </text>
    </echo>