Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
251 247
252 248
253 249
254 250
255 251
256 252
257 253
258 254
259 255
260 256
261 257
262 258
263 259
264 260
265 261
266 262
267 263
268 264
269 265
270 266
271 267
272 268
273 269
274 270
275 271
276 272
277 273
278 274
279 275
280 276
< >
page |< < (250) of 1910 > >|
11254250E N E N Enterádo, remis en ſon entier, reintegré, entiere-
# ment informé d’vn affaire, certifié, ſatisfaict, po-
# ſto nel ſuo ſtato, reintegrato, & informato
# bene di vn fatto, & accertato.
Enteradór, qui certifie, colui, che accerta, &
# certifica.
Enteraménte, entierement, du tout, interamen-
# te, compitamente, affatto del tutto.
Enteramiénto, reintegration, renouuellement,
# reſtauration, information d’vne choſe, cer-
# tification, rintegtatione, rinouellatio-
# ne, riſtauratione, informatione di vna co-
# ſa.
enterézo enteréza, integrité, entiereté, pureté,
# innocence, ſanté, integrità, purità, innocen-
# tia, ſanità.
enterízo, ſolide, entier, ſaldo, fermo, intero, pu-
# ro.
entéro, entier, ſain, pur, innocent, intero, ſano,
# puro, innocente.
enterneſcér, attendrir, amollir, intenerire, am-
# morbidare, humiliare.
enterneſcído, attendri, amolli, intenerito, am-
# morbidato, humiliato.
entemeſcérſe, s’attendrir, deuenir tendre, s’amol
# lir, intenerirſi, ammorbidarſi.
enternecimiénto, attendriſſement, inteneri-
# mento, morbidamento.
entéro, voyez-le ci deſſ{us}, vedi lo diſopra, o a-
# dietro.
enterrár, enterrer, mettre en terre, inhumer, enfouir,
# enſeuelir ou enſepulturer, ſotterrare, ſepellire,
# porre in terra.
enterrádo, enterré, enfoui, mis en terre, enſepul-
# turé, mbumé, ſotterrato, ſepellito, poſto ſot-
# to terra.
enterramiénto, enterrement, enfouiſſement, ſe-
# pulture, ſepellimento, ſotterramen-
# to.
enterradór de muértos, foſſoyeur, enterreur de
# moris, beccamorto, o becchino, quello, che
# ſepelliſce i morti.
entesáro eſtendér, bander, eſtendre, tendre & roi-
# dir quelque choſe comme vne corde d’arc, entoi-
# ſer ſe dit on quelque endroit de la France, tirare,
# tendereforte, come vna corde di arco.
entesádo, bandé, tendu, roidy, estendu, tirato, te-
# ſo forte.
enteſamiénto, bandage, roidiſſement, eſtendement,
# tiramento tendimento.
entibiárſe, s’attiedir, deuenir tiede, ſeraſroidir, in
# tepidirſi, raffredarſi.
entibiár, attiedir, raffroidir, rendre & faire tiede,
# tieder, intepidire, raffredare.
entibiádo, attiedy, refroidy, intepidito, raffced-
# dito.
entibiadéro, vn liou pour attiedir ou pour raf-
# fraiſchir, vn luogo per intepidíre, o
# raffredare.
Entiérro, enterramiénto, enterrement, ſoterra-
# mento, ſepellimento.
entintar, noir d’ancre, nero di enchioſtro.
entiuiár, voyez entibiát, tiedir, rendre tiede,
# vedientib@á, rendere tepido.
entiznár, Tiznár, barbouiller de ſuye, imbratta-
# re di filigine.
entoldár, orner, parer, tendre de tapiſſeries, ador-
# nare, addobbare, tapezzare.
mugér entoldáda, femme fort paree, qui fait fort
# la piaffe, vna donna ben veſtita, che fa la
# polita.
entoldádo, orné, paré, tendu de tapiſſeries, orna-
# to, addobbato, tapezzato.
entomecér, engourdir, endormir, ou entombir,
# opprimere di freddo, adormentare, inſtu-
# pidire, confondere.
entomecído, engourdi, endormi, entombi, oppreſ-
# ſo di freddo, indormtro.
entomecimiénto, engourdiſſement, oppreſſio-
# ne, indormimento di freddo.
entonár, entonner, mettre en ton, bailler le ton de
# quelque chanſon, mettere in tuono, into-
# nare.
entonárſe, s’enfler d’orgueil, s’enorgueillir, parler
# haut auec fierté & arrogance, gonfiarſi di or-
# goglio, & di ſtizza, parlare con ira, & rab-
# bia.
entonádo, ſuperbe, fier, arrogant, enflè, entonné,
# chantant, ſuperbo, altero, fiero, feroce,
# crudo.
entónces, alors, adõrques, adone, allhora, allhot-
# ta, in quel tempo.
entonteſcér, s’allourdir, s’eſtourdir, deuenir lour-
# daut, s’abbeſtir ou s’hebeter, confonderſi, ſtu-
# pirſi, abbalordirſi, abbeſtialirſi.
entonteſcído, qui eſt eſtourdi, hebeté, deuenu lour-
# dault, allourdi, chi è confuſo, & abbeſtiali-
# to, & abbalordito.
entorcér, entordre, tordre, entortiller, ſtorcere, in-
# uolgere.
entorcído, tors, tordu, entortillé, ſtorto, inuolto.
entórcha, Antórcha, torche, torchio, o
# doppiero.
entormeſcér, entormeſcído, voyez entome-
# cér, &c. vedi entomecér.
entórno, autour, entour, à l’entour, touchant, in-
# torno, a tondo.
entorpeſcér, fouiller, vilener, enlaidir, imbrat-
# tare, lordare, ſporcare, bruttare.
entorpeſcérſe, s’appeſantir, deuenir peſant & pa-
# reſſeux, s’engourdir, renderſi peſante, graue,
# & infingardo, & addormito.
entorpeſcído, endormi, engourdi, appeſant@
# ſouillé, vilené, indormito, bruttato, ſcoſtu-
# mato.
entorpeſcimiénto, vóyez entomecimiénto,
# vedi entomecimiénto.
entortár los ójos, douſcher, tourner les yeux

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index