Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
141 137
142 138
143 139
144 140
145 141
146 142
147 143
148 144
149 145
150 146
151 147
152 148
153 149
154 150
155 151
156 152
157 153
158 154
159 155
160 156
161 157
162 158
163 159
164 160
165 161
166 162
167 163
168 164
169 165
170 166
< >
page |< < (251) of 1910 > >|
11255251E N E N # me font les louſches, estre bigle, regarder de
# trauers, loſcheggiare, guardare di trauer-
# ſo.
Entortá@ótra cóſa, faire aller de trauers, & de
# coſté, tortuer, courber, bihaiſer, fare andare di
# trauerſo, & da vna banda.
Entortádura de ojos, louſchement, regard de
# trauers, loſcheggiamento, guardare di tra-
# uerſo.
Entortadúra, tortuement, courbement, ſtorgimen
# to, chinamento.
entoſicar, o attoſſigár, empoiſonner, toſicare,
# auelenare.
entoſicádo, empoiſonné, toſicato, auelena-
# to.
entráda, entrádo, Voyez entrár, vedi en-
# trár.
entrámbos, to{us} deux, entrambi.
entrámbos adós, to{us} deux enſemblement, en-
# trambi à due.
entrámbas, toutes deux, tutte due, ambe-
# due.
entramócos, o altramúzes, Lupins, eſpece de
# Legumes, lupini, ſorte de legumi.
entrampár, tomber en la trappe, tomber au piege,
# cadere nel trabocco.
entrañable, interieur, intime, cordial, du cœur,
# interno, intimo, cord@ale, di cuore.
entrañablemente, intimement, interieurement,
# cordlalement, affectueuſement, intrinſicamen
# te, internamente, cordialemente, affettuo-
# ſamente.
entrañár, remplir, penetrer, riempire, colma-
# re.
entrañádo, rempli, penetré, riempito, colma-
# to.
entráñas, entrailles, boyaux, tripes, inteſtins, inte-
# riora, inteſtine.
entrapár, draper, fare drappo.
entrapado, drapé, fatto drappo.
entrár, entrer, entrare, paſſar dentro.
entráda, entree, accés, entrata, andito di caſa.
entrádo, entré, entrato, paſſato oltre.
entrauár nuéua flór, trouuer, inuenter, entrauer
# & dire quelque choſe controuuee: c’eſt vn ter-
# me de jargon, trouare, inuenire qualche co-
# ſa.
entre, entre, dentro.
entreabiérto, entre ouuert, entre baaillé, chi
# non ſi trateiene punto.
entrecéja o entrecéjo, entre œil, l’eſpace qu’il
# y a entre les deux ſourcils, lo ſpatio, che è fra
# i duoi occhi, o le duo ciglia.
entreceñido, entrelaſſé, entreceint, trallaſciato,
# gli affari.
entrechár, entrejetter, ietter parmi ou entre-deux,
# gettare nel mezzo, o fra dui.
entrecogér, cueillir parci parlà, entrecueillir, re-
# cueillir parmi, cogliere quinci, & quindi,
# adunare per mezzo le genti.
Entrecogído, cueilli parci parlà, accolto qua, &
# là.
Entreco tár, entrecouper, entretailler, couper par le
# milieu, partire per mezzo, diuidere, taglia-
# re in dui pezzi.
Entrecuéſto, coſtelettes comme de pourcean, co-
# ſtette, come di porco.
entredezír, interdire, empeſcher, prohiber, deffen-
# dre quelque choſe à aucun, interdire, vietare,
# prohibire.
entredícho, interdict, deffence, prchibition: def-
# fendu prohibé, empeſché, interdetto, vietato,
# prohibiro.
éntre dia, de iour, parmi iour, l’eſpace du iour, lo
# ſpatio di vno giorno, vna giornata.
entréllos, éntre éllos, entre-eux, en eux-meſme@,
# fra loro, fra loro ſteſſi.
éntre mí, en moy meſme, à part-moy, fra me, me-
# deſimo, da me ſolo.
éntre tí, en toy-meſme, en ton cœur, fra te mede-
# ſimo.
éntre sí, en ſoy-meſme, à part-ſoy, fra ſe ſteſſo,
# fra ſe.
éntre tánto, cependant, en ces entrefaites, men-
# tre che, quando che, fra tanto.
entregár, conſigner, liurer, nantir, bailler & met-
# tre entre les mains de quelqu’vn, deliurer, con-
# ſignare, paleſare, dare, poſſedere, & mette-
# re in mano di altrui qualche coſa.
entregár ſu libertád, ſouſmettre ſa liberté à la
# puiſſance d’autrui, mettere la ſua libertà in
# potere d’altri.
entregádo en ſus biénos, qui est mis en poſſeßion
# deſes biens, chi è meſſo in poſſeſſo de ſuoi
# beni.
entregárſe á los vícios, s’adonner, s’abandonner
# aux vices & voluptez, darſi a i vitij, & a i
# piaceri.
entréga, conſignation & deliurance de quelque
# choſe, reſtitution, nantiſſement, conſignatione,
# & liberatione di qualche coſa, reſtitutio-
# ne.
entregádo, conſigné, baillé, liuré, nanti, deliuré,
# conſignato, dato, liberato.
entregadór, qui conſigne & liure, colui che con-
# ſegna & che libera.
entrégo, voyez entréga, vedi entréga.
entrejuntár, entrejoindre, abbracciarſi l’vno
# l’altro, ſcambieuolmente.
entrelazát, entrelacer, entretißir, tramettere,
# frateſſere.
entrelazádo, entrelaſſé, entretiſſu, trapoſto, fra-
# teſſ@to.
entrellouér, entrepleuuoir, pleuuoir à trauers, tra-
# piouere, piouere di trauerſo.
entrelubricáno, entre chien & loup, fra cane &
# lupo.
entreluzír, entreluire, reſplendir ou reluire en-
# tre-deux, tralucere, riſplendere, o lucere tr@
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index