Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Table of Notes

< >
< >
page |< < (251) of 1910 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="fr" type="free">
        <div xml:id="echoid-div7" type="section" level="1" n="7">
          <note position="right" xml:space="preserve">
            <pb o="251" file="0255" n="255" rhead="E N E N"/>
          # me font les louſches, estre bigle, regarder de
            <lb/>
          # trauers, loſcheggiare, guardare di trauer-
            <lb/>
          # ſo.
            <lb/>
          Entortá@ótra cóſa, faire aller de trauers, & de
            <lb/>
          # coſté, tortuer, courber, bihaiſer, fare andare di
            <lb/>
          # trauerſo, & da vna banda.
            <lb/>
          Entortádura de ojos, louſchement, regard de
            <lb/>
          # trauers, loſcheggiamento, guardare di tra-
            <lb/>
          # uerſo.
            <lb/>
          Entortadúra, tortuement, courbement, ſtorgimen
            <lb/>
          # to, chinamento.
            <lb/>
          entoſicar, o attoſſigár, empoiſonner, toſicare,
            <lb/>
          # auelenare.
            <lb/>
          entoſicádo, empoiſonné, toſicato, auelena-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          entráda, entrádo, Voyez entrár, vedi en-
            <lb/>
          # trár.
            <lb/>
          entrámbos, to{us} deux, entrambi.
            <lb/>
          entrámbos adós, to{us} deux enſemblement, en-
            <lb/>
          # trambi à due.
            <lb/>
          entrámbas, toutes deux, tutte due, ambe-
            <lb/>
          # due.
            <lb/>
          entramócos, o altramúzes, Lupins, eſpece de
            <lb/>
          # Legumes, lupini, ſorte de legumi.
            <lb/>
          entrampár, tomber en la trappe, tomber au piege,
            <lb/>
          # cadere nel trabocco.
            <lb/>
          entrañable, interieur, intime, cordial, du cœur,
            <lb/>
          # interno, intimo, cord@ale, di cuore.
            <lb/>
          entrañablemente, intimement, interieurement,
            <lb/>
          # cordlalement, affectueuſement, intrinſicamen
            <lb/>
          # te, internamente, cordialemente, affettuo-
            <lb/>
          # ſamente.
            <lb/>
          entrañár, remplir, penetrer, riempire, colma-
            <lb/>
          # re.
            <lb/>
          entrañádo, rempli, penetré, riempito, colma-
            <lb/>
          # to.
            <lb/>
          entráñas, entrailles, boyaux, tripes, inteſtins, inte-
            <lb/>
          # riora, inteſtine.
            <lb/>
          entrapár, draper, fare drappo.
            <lb/>
          entrapado, drapé, fatto drappo.
            <lb/>
          entrár, entrer, entrare, paſſar dentro.
            <lb/>
          entráda, entree, accés, entrata, andito di caſa.
            <lb/>
          entrádo, entré, entrato, paſſato oltre.
            <lb/>
          entrauár nuéua flór, trouuer, inuenter, entrauer
            <lb/>
          # & dire quelque choſe controuuee: c’eſt vn ter-
            <lb/>
          # me de jargon, trouare, inuenire qualche co-
            <lb/>
          # ſa.
            <lb/>
          entre, entre, dentro.
            <lb/>
          entreabiérto, entre ouuert, entre baaillé, chi
            <lb/>
          # non ſi trateiene punto.
            <lb/>
          entrecéja o entrecéjo, entre œil, l’eſpace qu’il
            <lb/>
          # y a entre les deux ſourcils, lo ſpatio, che è fra
            <lb/>
          # i duoi occhi, o le duo ciglia.
            <lb/>
          entreceñido, entrelaſſé, entreceint, trallaſciato,
            <lb/>
          # gli affari.
            <lb/>
          entrechár, entrejetter, ietter parmi ou entre-deux,
            <lb/>
          # gettare nel mezzo, o fra dui.
            <lb/>
          entrecogér, cueillir parci parlà, entrecueillir, re-
            <lb/>
          # cueillir parmi, cogliere quinci, & quindi,
            <lb/>
          # adunare per mezzo le genti.
            <lb/>
          Entrecogído, cueilli parci parlà, accolto qua, &
            <lb/>
          # là.
            <lb/>
          Entreco tár, entrecouper, entretailler, couper par le
            <lb/>
          # milieu, partire per mezzo, diuidere, taglia-
            <lb/>
          # re in dui pezzi.
            <lb/>
          Entrecuéſto, coſtelettes comme de pourcean, co-
            <lb/>
          # ſtette, come di porco.
            <lb/>
          entredezír, interdire, empeſcher, prohiber, deffen-
            <lb/>
          # dre quelque choſe à aucun, interdire, vietare,
            <lb/>
          # prohibire.
            <lb/>
          entredícho, interdict, deffence, prchibition: def-
            <lb/>
          # fendu prohibé, empeſché, interdetto, vietato,
            <lb/>
          # prohibiro.
            <lb/>
          éntre dia, de iour, parmi iour, l’eſpace du iour, lo
            <lb/>
          # ſpatio di vno giorno, vna giornata.
            <lb/>
          entréllos, éntre éllos, entre-eux, en eux-meſme@,
            <lb/>
          # fra loro, fra loro ſteſſi.
            <lb/>
          éntre mí, en moy meſme, à part-moy, fra me, me-
            <lb/>
          # deſimo, da me ſolo.
            <lb/>
          éntre tí, en toy-meſme, en ton cœur, fra te mede-
            <lb/>
          # ſimo.
            <lb/>
          éntre sí, en ſoy-meſme, à part-ſoy, fra ſe ſteſſo,
            <lb/>
          # fra ſe.
            <lb/>
          éntre tánto, cependant, en ces entrefaites, men-
            <lb/>
          # tre che, quando che, fra tanto.
            <lb/>
          entregár, conſigner, liurer, nantir, bailler & met-
            <lb/>
          # tre entre les mains de quelqu’vn, deliurer, con-
            <lb/>
          # ſignare, paleſare, dare, poſſedere, & mette-
            <lb/>
          # re in mano di altrui qualche coſa.
            <lb/>
          entregár ſu libertád, ſouſmettre ſa liberté à la
            <lb/>
          # puiſſance d’autrui, mettere la ſua libertà in
            <lb/>
          # potere d’altri.
            <lb/>
          entregádo en ſus biénos, qui est mis en poſſeßion
            <lb/>
          # deſes biens, chi è meſſo in poſſeſſo de ſuoi
            <lb/>
          # beni.
            <lb/>
          entregárſe á los vícios, s’adonner, s’abandonner
            <lb/>
          # aux vices & voluptez, darſi a i vitij, & a i
            <lb/>
          # piaceri.
            <lb/>
          entréga, conſignation & deliurance de quelque
            <lb/>
          # choſe, reſtitution, nantiſſement, conſignatione,
            <lb/>
          # & liberatione di qualche coſa, reſtitutio-
            <lb/>
          # ne.
            <lb/>
          entregádo, conſigné, baillé, liuré, nanti, deliuré,
            <lb/>
          # conſignato, dato, liberato.
            <lb/>
          entregadór, qui conſigne & liure, colui che con-
            <lb/>
          # ſegna & che libera.
            <lb/>
          entrégo, voyez entréga, vedi entréga.
            <lb/>
          entrejuntár, entrejoindre, abbracciarſi l’vno
            <lb/>
          # l’altro, ſcambieuolmente.
            <lb/>
          entrelazát, entrelacer, entretißir, tramettere,
            <lb/>
          # frateſſere.
            <lb/>
          entrelazádo, entrelaſſé, entretiſſu, trapoſto, fra-
            <lb/>
          # teſſ@to.
            <lb/>
          entrellouér, entrepleuuoir, pleuuoir à trauers, tra-
            <lb/>
          # piouere, piouere di trauerſo.
            <lb/>
          entrelubricáno, entre chien & loup, fra cane &
            <lb/>
          # lupo.
            <lb/>
          entreluzír, entreluire, reſplendir ou reluire en-
            <lb/>
          # tre-deux, tralucere, riſplendere, o lucere tr@
            <lb/>
          # </note>
        </div>
      </text>
    </echo>