Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
251 247
252 248
253 249
254 250
255 251
256 252
257 253
258 254
259 255
260 256
261 257
262 258
263 259
264 260
265 261
266 262
267 263
268 264
269 265
270 266
271 267
272 268
273 269
274 270
275 271
276 272
277 273
278 274
279 275
280 276
< >
page |< < (251) of 1910 > >|
11255251E N E N # me font les louſches, estre bigle, regarder de
# trauers, loſcheggiare, guardare di trauer-
# ſo.
Entortá@ótra cóſa, faire aller de trauers, & de
# coſté, tortuer, courber, bihaiſer, fare andare di
# trauerſo, & da vna banda.
Entortádura de ojos, louſchement, regard de
# trauers, loſcheggiamento, guardare di tra-
# uerſo.
Entortadúra, tortuement, courbement, ſtorgimen
# to, chinamento.
entoſicar, o attoſſigár, empoiſonner, toſicare,
# auelenare.
entoſicádo, empoiſonné, toſicato, auelena-
# to.
entráda, entrádo, Voyez entrár, vedi en-
# trár.
entrámbos, to{us} deux, entrambi.
entrámbos adós, to{us} deux enſemblement, en-
# trambi à due.
entrámbas, toutes deux, tutte due, ambe-
# due.
entramócos, o altramúzes, Lupins, eſpece de
# Legumes, lupini, ſorte de legumi.
entrampár, tomber en la trappe, tomber au piege,
# cadere nel trabocco.
entrañable, interieur, intime, cordial, du cœur,
# interno, intimo, cord@ale, di cuore.
entrañablemente, intimement, interieurement,
# cordlalement, affectueuſement, intrinſicamen
# te, internamente, cordialemente, affettuo-
# ſamente.
entrañár, remplir, penetrer, riempire, colma-
# re.
entrañádo, rempli, penetré, riempito, colma-
# to.
entráñas, entrailles, boyaux, tripes, inteſtins, inte-
# riora, inteſtine.
entrapár, draper, fare drappo.
entrapado, drapé, fatto drappo.
entrár, entrer, entrare, paſſar dentro.
entráda, entree, accés, entrata, andito di caſa.
entrádo, entré, entrato, paſſato oltre.
entrauár nuéua flór, trouuer, inuenter, entrauer
# & dire quelque choſe controuuee: c’eſt vn ter-
# me de jargon, trouare, inuenire qualche co-
# ſa.
entre, entre, dentro.
entreabiérto, entre ouuert, entre baaillé, chi
# non ſi trateiene punto.
entrecéja o entrecéjo, entre œil, l’eſpace qu’il
# y a entre les deux ſourcils, lo ſpatio, che è fra
# i duoi occhi, o le duo ciglia.
entreceñido, entrelaſſé, entreceint, trallaſciato,
# gli affari.
entrechár, entrejetter, ietter parmi ou entre-deux,
# gettare nel mezzo, o fra dui.
entrecogér, cueillir parci parlà, entrecueillir, re-
# cueillir parmi, cogliere quinci, & quindi,
# adunare per mezzo le genti.
Entrecogído, cueilli parci parlà, accolto qua, &
# là.
Entreco tár, entrecouper, entretailler, couper par le
# milieu, partire per mezzo, diuidere, taglia-
# re in dui pezzi.
Entrecuéſto, coſtelettes comme de pourcean, co-
# ſtette, come di porco.
entredezír, interdire, empeſcher, prohiber, deffen-
# dre quelque choſe à aucun, interdire, vietare,
# prohibire.
entredícho, interdict, deffence, prchibition: def-
# fendu prohibé, empeſché, interdetto, vietato,
# prohibiro.
éntre dia, de iour, parmi iour, l’eſpace du iour, lo
# ſpatio di vno giorno, vna giornata.
entréllos, éntre éllos, entre-eux, en eux-meſme@,
# fra loro, fra loro ſteſſi.
éntre mí, en moy meſme, à part-moy, fra me, me-
# deſimo, da me ſolo.
éntre tí, en toy-meſme, en ton cœur, fra te mede-
# ſimo.
éntre sí, en ſoy-meſme, à part-ſoy, fra ſe ſteſſo,
# fra ſe.
éntre tánto, cependant, en ces entrefaites, men-
# tre che, quando che, fra tanto.
entregár, conſigner, liurer, nantir, bailler & met-
# tre entre les mains de quelqu’vn, deliurer, con-
# ſignare, paleſare, dare, poſſedere, & mette-
# re in mano di altrui qualche coſa.
entregár ſu libertád, ſouſmettre ſa liberté à la
# puiſſance d’autrui, mettere la ſua libertà in
# potere d’altri.
entregádo en ſus biénos, qui est mis en poſſeßion
# deſes biens, chi è meſſo in poſſeſſo de ſuoi
# beni.
entregárſe á los vícios, s’adonner, s’abandonner
# aux vices & voluptez, darſi a i vitij, & a i
# piaceri.
entréga, conſignation & deliurance de quelque
# choſe, reſtitution, nantiſſement, conſignatione,
# & liberatione di qualche coſa, reſtitutio-
# ne.
entregádo, conſigné, baillé, liuré, nanti, deliuré,
# conſignato, dato, liberato.
entregadór, qui conſigne & liure, colui che con-
# ſegna & che libera.
entrégo, voyez entréga, vedi entréga.
entrejuntár, entrejoindre, abbracciarſi l’vno
# l’altro, ſcambieuolmente.
entrelazát, entrelacer, entretißir, tramettere,
# frateſſere.
entrelazádo, entrelaſſé, entretiſſu, trapoſto, fra-
# teſſ@to.
entrellouér, entrepleuuoir, pleuuoir à trauers, tra-
# piouere, piouere di trauerſo.
entrelubricáno, entre chien & loup, fra cane &
# lupo.
entreluzír, entreluire, reſplendir ou reluire en-
# tre-deux, tralucere, riſplendere, o lucere tr@
#

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index